Том 1. Глава 50

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 50

Глава 50 "Задача Цинху".

"Твой брат"? Понятно. Он такая же умная обезьяна, как и ты. Мне не повезло столкнуться с тобой и твоим братом".

Цинху не считал себя аутсайдером. Он прыгнул в кресло и с улыбкой посмотрел на Линь Мэнъя.

"Так зачем ты пришёл сюда? Ты же не хочешь просто поболтать со мной, правда?"

Встретившись с Цинху несколько раз, она поняла, что он не такой холодный и беспощадный, как кажется.

В конце концов, не каждый смог бы сохранить свою природу под такими бесчеловечными пытками.

Она считала, что если однажды она вылечит Цинху, то он сможет контролировать свой нрав, несмотря на то, что он может и не стать хорошим человеком.

"Я пришла сюда, потому что кто-то дал мне много денег и попросил украсть что-то из твоей комнаты".

Линь Мэнъя закатила глаза и посмотрела на парня, который улыбался ей.

"Когда ты изменила свою карьеру и решила стать воровкой?"

Лин Меньгья с презрением смотрела на него. Хотя Цинху был толстокожим, он всё равно краснел от стыда.

"Почему ты так на меня смотришь? Это всё твоя вина! Я отпустил тебя в прошлый раз, и работодатель передумал. Ты неблагодарное отродье! Я много страдал из-за тебя!"

В один миг у Лин Мэнъя повсюду мурашки по коже. Почему этот парень был таким бесстыдным?

Однако, она должна была поверить ему.

Говорили, что Док Персикового Цветка был строгим в дисциплине, а также было трудно быть молодым лордом этой организации.

"Кстати, что ты хочешь украсть?"

Линь Мэнъя умиротворил Линь Чжунъю, который выглядел взволнованным и напряженным. Она ясно знала, что Цинху не причинит ей вреда.

"Я хочу украсть императорский указ".

Императорский указ? Линь Мэнъя подняла брови. Зачем кто-то хотел их получить? Это было бесполезно.

"На самом деле, моя деятельность не ограничивается вашим особняком". Я приезжала ко всем семьям в столице, которые получали императорский указ. Но я ничего не нашел. Мне любопытно, где вы прячете императорский указ. Почему я не могу их найти?"

Казалось, что Цинху просто небрежно спросил её, но Линь Мэнъя ответил насмешкой.

"Вы хотите получить от меня информацию? Ни за что!"

Линь Мэнъя не дал ему шанса и решительно отказался.

Цинху понял, что у него не было шанса получить от неё важную информацию. Поэтому он свернулся губами и исчез из её комнаты.

Этот парень пришел сюда, чтобы передать сообщение и сделать ей одолжение. Но Линь Мэнъя всегда чувствовал себя смущённым после того, как услышал, что он сказал.

"Сестра принцесса, зачем им императорский указ?"

Линь Мэнья тоже нахмурился. Императорский указ может быть и полезным, и бесполезным. Это зависит от того, как вы с ним справитесь.

Но Император был не так здоров, как в эти годы, и поэтому большинство императорских указов были изданы Императрицей с ее печатями на нем.

Нет!

Император издал императорский указ прежде, чтобы присвоить ей титул Принцессы Ю. Она вспомнила, что на нем была печать Императора. Они...

"Сяоюй, пожалуйста, выйди и поиграй с Бячжи". Мне нужно кое-что сделать!"

Линь Мэнъя поспешил в учебную комнату Лонг Тяньхао. Охранники снаружи комнаты знали её, так что они не помешали ей войти.

Но она не ожидала, что Лонг Тяньхао уже ушёл.

"Где принц?" Лин Мэнья с тревогой смотрела на Стюарда Дэна.

"Принц ушёл, чтобы что-то сделать, и он взял с собой только Линь Куя."

Стюард Дэн посмотрел на принцессу перед ним с сомнением. Что случилось? Почему она так волновалась и беспокоилась?

"Попроси его пойти во двор Цинглана, когда он вернётся". Пожалуйста, помните, что у меня есть важные дела, которые я должна обсудить с ним, и он должен быть быстрым"!

Если бы её предположение было верным, тогда всё можно было бы объяснить.

Статуэтка Сонгзи Гуаньинь не использовалась для ее убийства. Императрица хотела использовать её, чтобы посадить всех в особняк принца Юя в тюрьму.

Разбить статуэтку Сонгзи Гуаньинь не было ужасной ошибкой.

Они были бы наказаны. После нескольких месяцев строгой экономии и исповеди, они могли быть освобождены.

Но за это время может произойти бесчисленное множество событий!

Если бы Цинху не рассказал ей эту новость, она не смогла бы узнать правду.

"Тётя Джинью, где моя мать?"

Джинью обнаружила, что принцесса очень волновалась, поэтому она сразу же ответила.

"Конкубина Де отдыхает". Принцесса, что случилось?"

Линь Мэнья внезапно поняла, что это все ее догадки, и теперь у нее нет никаких доказательств.

"Я... Ничего. Я просто пришла сюда, чтобы отдать дань уважения матери. Так как она спит, мне лучше уйти."

Но Цзинью вышел из главного зала Арт-Двора, когда Линь Мэнья перестала разговаривать с Цзинью.

"Принцесса, Конкубина Де хочет тебя видеть".

Проклятье! Конкубина Де проснулась!

"Хорошо".

Лин Меньня восстановила спокойствие и пошла за Цзинью в комнату Конкубины Де.

"Что случилось? Почему ты пришёл сюда с таким беспокойством?"

Наложница Де только что проснулась от сна. Ее волосы были слегка взъерошены, и она выглядела уставшей и вялой.

Лин Мэнья внезапно задумалась и подарила наложнице Де умную улыбку.

"Простите, что беспокою вас. Я пришла сюда, чтобы отдать тебе дань уважения. Кроме того, я также хочу задать несколько вопросов о вашем дне рождения. Я впервые организовываю вашу вечеринку и не хочу ошибаться и злить вас".

Линь Мэнья сказала тихо. И то, что она сказала, сделало Конкубину Де довольной.

Глядя на эту милую девушку, Конкубина Де перестала хмуриться и улыбнулась.

"Ну, ты внимательный ребёнок". Ты можешь обсудить эти проблемы с тетей Джинью. Я устал в эти дни, так что я не могу обсуждать эти детали с вами, ребята."

Наложница Де втирала область между бровями. Лин Мэнья была уверена, что она долгое время страдала хроническим заболеванием.

"Мама, я всегда массировала плечи отца перед свадьбой. Возможно, я смогу помочь облегчить твои страдания".

Но Конкубина Де помахала руками и отказалась.

"Многие императорские врачи пытались вылечить мою болезнь, но все потерпели неудачу. Ты всего лишь маленькая девочка, и я не думаю, что ты лучше их. Ты можешь уйти."

"Да".

Линь Мэнъя ушла послушно. Но она всегда чувствовала, что хроническая болезнь Наложницы Де была очень странной.

Длинного Тяньхао не было в особняке следующие десять дней.

Линь Мэнъя была очень встревожена и обеспокоена. Но у нее не было другого выбора, кроме как готовиться к дню рождения наложницы.

"Принцесса, это золотой шелк, который мы будем использовать на дне рождения. Пожалуйста, посмотрите".

"Принцесса, это все блюда, которые мы будем подавать гостям. Пожалуйста, посмотрите."

"Принцесса, это список гостей на день рождения, пожалуйста, посмотрите."

Лин Мэнья был занят улаживанием всех этих деталей.

Подготовка к празднованию дня рождения императриц была поручена Министерству Внутреннего Порядка.

Но императрица сказала, что особняк принца Юя должен был закончить все эти вещи, так как сейчас в особняке жила Конкубина Де.

Но она не ожидала, что эти дела будут настолько хлопотными.

Она не могла ошибиться и опозорить принца. Кроме того, она должна была принимать во внимание все, что ее утомляло.

Подумав некоторое время, она решила, что не может тратить свое драгоценное время на эти банальные дела.

"Я прошу всех вас прийти сюда сегодня, потому что я хочу разбить наши задачи на мелкие шаги".

Рано утром Лин Мэнъя попросила служанку, женщин и дворецких прийти сюда. Ей нужно было дать им указания.

"С сегодняшнего дня ты должна сначала сообщить тёте Лю о проблемах, связанных с рукоделием и украшениями". Если тетя Лю не может решить, ты можешь сказать Байцзи. Если Байцзи тоже запутался, можешь спросить меня".

"Сообщите обо всех проблемах, связанных со списком гостей, и сначала верните подарок стюарду Дэн". Вы можете спросить меня, не может ли он принять решение. Разберись со всеми остальными делами и доложи Байшао".

Все немедленно поклонились и внимательно выслушали её указания.

Они думали, что этот новый хозяин молод и может ловить рыбу в мутной воде.

Но они не ожидали, что они ошибались. Она не сделала никаких ошибок в последние несколько дней, и теперь все устроено организованно.

"Да! Мы будем следовать вашим инструкциям!"

Но Линь Мэнъя все равно не чувствовала себя расслабленной, несмотря на то, что она разбивала задания на легкие для выполнения шаги.

Дворецкий, о котором упоминала старуха, уже был арестован ею. Он ничего не скрывал и рассказал ей все до того, как она пытала его.

Странный охранник подкупил дворецкого и сказал ему, что он влюбился в служанку из особняка принца Юя.

Но служанка подписала с хозяином безотзывный договор.

Так что у них не было другого выхода, кроме как подкупить дворецкого. Если бы старуха нашла в комнате девушки запрещенные предметы, ее бы вышвырнули.

Но дворецкий испугался, обнаружив, что старуха осмелилась проверить комнату принцессы.

Он хотел собрать вещи и убежать. Но его поймал Стюард Денг.

"Где старуха?"

Линь Мэнья внезапно почувствовал, что что-то не так. Старуха была такой смелой и даже вошла в свою комнату. Это было странно.

"Принцесса, старуха утопилась в колодце."

"Что?!"

Линь Мэнья не ожидала, что старуха умерла!

"Найдите труп старой женщины! Я хочу осмотреть его лично!"

Стюард Дэн был ошеломлён. Он не ожидал, что принцесса захочет осмотреть труп лично!

"Но это неуместно. Труп принесет несчастье и может оскорбить день рождения наложницы Де".

Лин Мэнья посмотрел на Стюарда Дэна и обнаружил, что он очень суеверен.

"Хорошо, тогда, пожалуйста, найдите заброшенный ледник, чтобы сохранить труп старухи. Я осмотрю его позже."

Стюард Дэн кивнул и ушел, чтобы закончить свое задание.

"Мисс Лин, у них у обоих свои задачи. Что я могу сделать?"

Байжи отличался от Байшао и Байджи. Теперь ей нечего было делать.

Линь Мэнъя какое-то время думала и нашла для неё идеальное задание.

"Это задание очень важно. Мне нужен кто-то с отличным вкусом, чтобы попробовать блюда на кухне". Хочешь сделать это?"

Байжи, которая раньше скучала и расстраивалась, внезапно взволновалась и чуть не вскочила от радости.

"Госпожа Лин, вы очень хорошо меня знаете! Вы так добры ко мне!"

Линь Мэнъя потянул её, чтобы она не была очень тщеславной.

"Кстати, у вас другая задача на кухне. Пожалуйста, проверьте еду и напитки Конкубины Де и посмотрите, есть ли в её рационе какая-нибудь закономерность. Будьте осторожны и не позволяйте другим найти это. Ты понял?"

Байжи сильно кивнула. Она старалась изо всех сил, чтобы закончить задание мисс Лин.

Более того, еда и питьё были её сильными сторонами!

"Ну, теперь можешь идти на кухню". Возвращайся с Байшао и Байджи и расскажи мне всё, что найдешь ночью".

Байчжи радостно бросилась на кухню, а Линь Мэнъя потерялась в мыслях.

Всё произошло слишком быстро. Какова была связь между всеми этими событиями?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу