Том 1. Глава 51

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 51

Глава 51 "Вечеринка в честь дня рождения наложницы".

Она потерла глаза. Там были слуги, которые были заняты, бегая во дворе и снаружи.

Некоторые из слуг могли быть шпионами, посланными врагом. Как она могла найти их всех?

Самое главное, что Лонг Тяньхао исчез в последние дни. Никто не мог помочь ей с некоторыми вещами.

"Хозяин". Наложница Де попросила вас прийти во двор искусств".

Байжи в наши дни не было рядом с Лин Мэнья. Поэтому Байджи взяла на себя работу и держала её в курсе происходящего.

В последние несколько дней тётя Цзиньюэ давала ей советы и учила её лично. В конце концов, Байджи выглядела как служанка в королевских семьях и стала более вежливой и могла вести себя правильно. Теперь никто не мог смеяться над её жестом и поведением.

"Хорошо. Мастерская Цзиньсиу уже прислала нам праздничную одежду с Волшебным Лотосом". Возьми его и следуй за мной. Наложница Де может примерить".

"Да".

Работа за последние несколько дней сделала Линь Мэнъя умственно и физически измотанной.

Длинный Тяньхао исчез, а Конкубина Де утверждала, что заболела и осталась в своей комнате. Она должна справляться со всеми делами в этом большом особняке сама.

К счастью, у нее была девушка, которая работала руководителем корпорации. Она всегда говорила об интеграции ресурсов и кадровом планировании.

В результате, Линь Меньгуя знала некоторые знания и навыки для управления предприятием, в противном случае, она могла бы уже рухнуть.

Суета снаружи совсем не повлияла на арт-двор.

Приписанные к этому месту служанки и женщины все еще выполняли свою работу.

Линь Мэнья обнаружила, что сейчас это единственное тихое место в особняке принца Ю.

"Отдайте дань уважения наложнице Де. Ты чувствуешь себя лучше в эти дни?"

Наложница Де сидела во внутренней комнате и выглядела больше, чем раньше.

"Иди ко мне. Я знаю, что ты усердно готовилась к моему дню рождения в эти дни." Конкубина Де сказала с улыбкой на лице.

"Я не устала. Ты теперь здорова и счастлива, и это благословение для всех нас".

Линь Мэнъя внимательно за ней наблюдала. Наложница Де была нетерпелива несколько дней назад, но сегодня она была добра и любит ее.

Болезнь поразила бы дух человека, но лишь немногие пациенты так сильно изменились бы.

"Ты и вправду девочка с медовыми губами". Кстати, я прошу тебя подойти сюда, потому что хочу знать, решил ли ты составить список гостей".

Лин Мэнья попросила Байджи передать его. Без помощи тёти Джинью она не смогла бы закончить его.

"Я закончила. Я знаю, что ты не хочешь быть экстравагантной, поэтому я приглашаю только некоторых членов семьи, включая двоюродного дядю, второго дядю, тётушек и их детей. Что касается других гостей, я молод и не могу решить. Мама, пожалуйста, дай мне совет".

Конкубина Де посмотрела список и была вполне удовлетворена.

"Вы молоды, но внимательны. Ты проделала отличную работу, и мне не о чем беспокоиться". Следуйте за мной и помогите примерить платье."

Наложница Де повернулась и пошла во внутреннюю комнату. Лин Мэнъя сразу поняла, что ей нужно что-то личное рассказать.

Она взяла платье обеими руками и пошла за Наложницей Де во внутреннюю комнату.

"Я слышала, что вы приняли статуэтку Сонгзи Гуаньина, не так ли?"

Лин Мэнья кивнула. Возможно, Конкубина Де уже все знала о статуэтке.

Наложница Де вздохнула и с разочарованием посмотрела на Лин Мэнья.

"Я уже говорил тебе. Мы не можем противостоять Императрице, если не уверены, что сможем победить. Что ты наделал? Вы принесли нам большие неприятности!"

Линь Мэнъя подняла брови и удивилась, почему Конкубина Де начала жаловаться на нее сегодня.

Но было трудно решать проблемы между свекровью и невесткой. Объяснять ей было бесполезно. Поэтому Линь Меньша просто признала, что поступила неправильно.

"Я совершила ошибку. Мама, не волнуйся об этом. Я придумаю, как решить эту проблему".

"Тебе лучше делать то, что ты говоришь. Если ты втянешь Ю'эр в неприятности, я не пощажу тебя."

Наложница Де холодно сказала. Она была совершенно другой.

Лин Мэнья покорно покинула эту комнату. Она все еще притворялась нежной и скромной.

"Принц, что случилось?"

Она вернулась во двор, и только Байджи, который следовал за ней всю дорогу, заметил, что Линь Мэнъя беспокоилась.

"Ничего". Я просто устал. Кстати, пожалуйста, попроси Байджи прийти. Я должен кое-что спросить у неё."

Наложница Де была странной. Может быть, члены императорской семьи склонны выступать против других без предупреждения. Но Конкубина Де всегда рубила и меняла, что было странно.

Байжи сказала Лин Мэнья, что диета Конкубины Де была, как обычно, и в ее еде и напитках не было ничего плохого. Она слишком сильно волновалась?

"Послезавтра день рождения Конкубины Де". Пожалуйста, соберитесь с силами для этой вечеринки. Мы не можем ошибаться. Ты понимаешь?"

"Да, хозяин."

Длинный Тяньхао поспешил вернуться в день рождения Конкубины Де.

Он утверждал, что вышел за подарками для Наложницы Де, но Линь Мэнья ему не поверила.

В день рождения особняк принца Ю был заполнен друзьями и гостями. Линь Мэнъя и все слуги были очень заняты.

Как жена принца Ю, Линь Мэнъя была одета в ярко-красное золото, шелковую одежду с цветами на ней. Она выглядела великолепно и очаровательно.

В ее волосах были украшения в форме пиона, что делало ее еще более красивой и очаровательной.

Многие молодые дворяне вдруг пожалели об этом.

Если бы они знали, что глупая дочь маркиза Женнана такая красивая, они бы постарались на ней жениться.

Говорили, что у нее было более сорока коробок приданого.

Обсуждать это было бесполезно. Они начали восхищаться состоянием принца Юя.

Почему ему так повезло? Почему он мог жениться на этой прекрасной даме?

"Принцесса". Приехали миссис Лин и мисс Лин".

Женщина, которая принимала гостей и провожала их, дала Лин Мэнъя визитную карточку семьи Лин.

Лин Мэнъя рассмеялась. Бесстыдная мать и её дочь, наконец, прибыли.

"Впустите их с тех пор, как они приехали. Следите за тем, чтобы гостья приняла их. Тебе не нужно возвращаться и отчитываться передо мной."

Линь Мэнья отбросила визитную карточку, не глядя на нее.

Эта старуха заставила улыбнуться. Она намеревалась угодить Линь Мэнъя, но теперь поняла, что эта дочь официальной жены не очень хорошо ладит со своей мачехой.

"Вам нужно следить за гостями и убедиться, что всё под контролем. Мне нужно попросить Принца подойти сюда."

Несколько способных женщин кивнули и сделали свою работу.

Линь Мэнъя взяла Байчжи и пошла во двор Циньву в Лонг Тяньхао.

Но Линь Мэнъя услышала сладкий голос перед тем, как подойти к двери, что заставило её удивиться.

"Кузен принца Ю, вы давно не навещали меня". Я так по тебе скучаю!"

Кузен? Линь Мэнъя немедленно остановилась. Она надеялась, что эта девушка не была похожа на Лин Дайю в "Истории камня".

Если бы в детстве они были одноклассниками и влюблялись друг в друга, она стала бы отвратительной третьей стороной.

"Рукин, ты не должен приходить сюда". Хотя она не видела его выражения, Линь Мэнъя могла заметить нетерпение от тона Лонг Тяньхао.

Что? Может быть, принц совсем не любил эту девушку.

Если это была безответная любовь, то лучше бы она пришла и помогла Принцу слезть с крючка.

Подумав немного, Линь Мэнъя медленно зашёл во двор Циньву.

"Принцесса, все гости прибыли. Пришло время идти в парадный зал."

Линь Мэнъя улыбнулся и сказал. Она просто проигнорировала женщину, которая цеплялась за Лонг Тяньхао.

Это был смелый шаг для этой красивой и деликатной девушки. Должно быть, она хотела соблазнить принца.

"Вы, должно быть, моя невестка". Ты такая красивая. Приятно познакомиться, можешь звать меня Рукин."

Линь Мэнъя чихнула в сердце, но она все равно притворялась вежливой. Было очевидно, что Рукин хочет соблазнить принца, но она все равно продолжала звать свою невестку. Конечно, эта девушка не проявляла к ней никакого уважения.

"Рукин, ты слишком вежлив". Я вижу тебя впервые. Ну, принц слишком забывчив. Он никогда не упоминал мне этого прекрасного и нежного кузена. Я даже думал, что ты поклоняешься и любишь Принца, когда я прихожу."

Линь Мэнъя великодушно смотрела на Рукина, стоящего перед ней. Честно говоря, эта девушка была красивой и впечатляющей. Она была немного похожа на Конкубину Де.

Но они были другими. Эта девушка была не такой достойной и грациозной, как Конкубина Де.

Она была прекрасна. Но она не казалась умной.

"Ты шутишь. Я всегда была близка со своей кузиной с тех пор, как мы были еще детьми. Ты ревнуешь?"

Цзян Руцин смеялась за руками, но в глубине души смотрела свысока на Лин Мэнъя.

Она смотрела на Линь Меньгуя вверх и вниз и должна была признать, что она красива и привлекательна. Но старший брат сказал ей, что это жестокая и зловещая женщина.

Она не могла позволить этой женщине причинить боль своему кузену.

"Нет, ни в коем случае. Мы семья, и я не такая уж и злая. Кстати, мне нужно кое-что обсудить с принцем. Мисс Рукин, пожалуйста, уходите и займите свое место на банкете".

Лин Мэнья, естественно, взял Длинного Тяньхао за руку и мягко улыбнулся ему.

Лонг Тяньхао выглядел немного напряженным. Но он был очень терпелив и отличался от предыдущего, когда разговаривал с Рукиным.

"Рукин, ты можешь идти. Мне нужно кое-что обсудить с Яэром".

Цзян Руцин поставила штамп на ноге. Она ничего не могла сделать, кроме как уйти.

Она вышла из двора Циньву со своими служанками.

"Похоже, с красивой девушкой трудно иметь дело." Линь Мэнъя немедленно отпустил руку и умно посмеялся.

Длинный Тяньхао взглянул на неё, но, похоже, почувствовал облегчение.

"Рукин - дочь моего двоюродного дяди и сестры Цзян Шэна". С детства она всегда заходила в императорский дворец, чтобы поболтать с моей матерью и развлечь ее. Пожалуйста, не обращайте внимания на её обиды".

Лонг Тяньхао относился к Рукину только как к младшей сестре.

Великий дядя хотел жениться на Рукине, но он не хотел этого принимать.

"Понятно. Кстати, я должен тебе кое-что сказать."

Линь Мэнъя просто рассказал ему всё о статуэтке и императорском указе.

"Где труп старухи?" Длинный Тяньхао нахмурился и сжал кулаки. Он не ожидал, что такие вещи будут происходить снова и снова в его особняке.

Эти люди просто ухаживали за смертью!

"Я уже попросил кое-кого сохранить ее труп в заброшенном леднике."

Линь Мэнъя шагнула вперед, мягко засунула пальцы в брови Длинного Тяньхао и разгладила его морщинистые брови.

"Я уберу все препятствия для тебя, так что, пожалуйста, не волнуйся больше."

Они были очень близко друг к другу, и он даже слышал, как она дышит.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу