Том 1. Глава 56

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 56

Глава 56 Классы.

Линь Мэнъя стоял под тенистом дерева и хмурился. Ее глаза были наполнены сложными эмоциями. Ее профиль был идеальным, но Лонг Тяньхао заметил, что она была грустной.

Ей может быть жаль невинную женщину.

Она могла улыбаться своим врагам и безжалостно пытать их. Но она также может жалеть незнакомую старуху.

В этот момент Лонг Тяньхао вдруг понял ее.

Линь Мэнъя не была жестокой девушкой. Она ясно говорила, что любить и что ненавидеть. Она не проявляла милосердия ни к императрице, ни к наследному принцу, потому что они были врагами.

Длинный Тяньхао вдруг почувствовал, что совсем не понимает свою принцессу.

"Ну... Линь Куй, ты должен проверить всех слуг и охрану нашего особняка после возвращения. Если это случится снова..."

Линь Куй сделал лук с обеими сложенными руками впереди. Его обязанностью было охранять особняк принца Юя.

Но убийцы и тайные агенты тайно проникли в особняк. Он был благодарен, что князь проявил милосердие и не наказал его.

"Я не думаю, что мы должны проверять их так сильно".

Линь Мэнъя улыбнулась слабо, и ее глаза были наполнены странным светом.

Враги просто хотели порыбачить в мутной воде.

Они бы предупредили врагов, если бы отнеслись к этому слишком серьезно.

"Принцесса, что ты задумала?" Чжу Цян с огромным уважением отнесся к Линь Мэнъя после того, как увидел, что произошло сегодня.

Если бы Баили Уучэнь обнаружил, что Чжу Цянь был так уважителен к принцессе, он был бы удивлен и даже уронил бумажный вентилятор, который он всегда брал с собой.

"У меня есть отличная идея. Но мне нужно, чтобы все здесь сотрудничали со мной".

Линь Мэнъя загадочно улыбнулась и сузила глаза. Другие мужчины, которые были будущими столпами страны, были напуганы.

Казалось, что самое ужасное в мире - это быть врагом принцессы Ю.

"Хорошо. Мы можем уйти отсюда, раз уж закончили все. Линь Куй, давай вернёмся в особняк."

Длинный Тяньхао внезапно улыбнулся без причины.

В мире было много красивых и умных девушек, но Линь Мэнъя была самой необычной. Она была открытой и честной и никогда не пыталась скрыть своих амбиций и злых намерений.

"Принц, почему эта чайная заброшена?"

Чжу Цян и другие мужчины ушли. Линь Мэнъя вдумчиво посмотрел на одинокое и убогое двухэтажное здание и спросил.

"Пять лет назад в этом месте случился большой пожар и погибло много людей. Позже они сказали, что здесь были привидения. Так что владелец этой чайной продал его по низкой цене".

Линь Куй ответила на её вопрос. Они купили эту чайную, потому что владелец был бывшим подчиненным принца.

"Призраки? Я хочу внимательно его проверить."

Будучи студенткой медицинского факультета, она слышала множество страшных историй, включая десять легенд и истории о восьми призраках.

Она не боялась этих историй. Она провела ночь, проводя эксперимент в лаборатории, где, как говорят, обитали привидения.

Она изящно прошла к главному двору чайной без страха. Длинный Тяньхао мог видеть только ее стройную фигурку.

Почему эта девушка ничего не боялась?

Длинный Тяньхао смотрел на ее фигуру с сомнениями.

Он не верил, что в мире есть духи, но эти истории были довольно популярны среди простых людей. В результате правительству пришлось просить Министерство по делам обрядов построить храмы, чтобы люди отдавали дань уважения.

Пройдя через внутренние ворота, Линь Мэнъя увидел заброшенную и убогую чайную.

Дверная рама была выжжена черным цветом, но она все еще могла видеть славу прошлого. Входная дверь была заперта и отделила эту заброшенную землю от оживлённой улицы. В противном случае, эта чайная могла бы быть самым элегантным местом в столице.

"Будьте осторожны".

Длинный Тяньхао внезапно протянул руку и, естественно, обнял ее стройной талией сзади.

Лин Менгья повернулся и увидел угловатое и красивое боковое лицо Лонг Тяньхао. Он был симпатичный мужчина и выглядел в мифе как Аполлон.

Это был ее первый раз в этой и предыдущей жизни, когда ее привлекало лицо мужчины.

"Никто не починил его после того, как случился большой пожар". Будьте осторожны и не пострадайте."

Длинный Тяньхао отпустил ее, и она поняла, что у входа в чайную есть маленький гнилой пол.

Если бы Линь Мэнъя наступила на него, она могла бы вывихнуть лодыжку.

"О, спасибо". Линь Мэнъя уронила глаза, чтобы скрыть свою застенчивость.

Она ходила по убогой чайной более тщательно, чтобы проверить следы так называемых призраков.

Чайная была сожжена, но общий архитектурный каркас остался нетронутым. Странно, что деревянная лестница все еще была прочной и ее основная форма не была разрушена.

"Линь Куй, могу я воспользоваться твоим мечом?"

Линь Мэнъя вытянула тонкие пальцы и коснулась чёрной лестницы. Она постучала в него и вдруг в ее глазах появился проблеск счастья и удивления.

Хотя он не знал, что принцесса хотела сделать, Линь Куй все же дал ей свой собственный меч. Линь Мэнъя взял его и поцарапал лестницей. Они вдруг услышали звук металла!

"Что это?!"

Лонг Тяньхао и Линь Куй посмотрели друг на друга и спросили Линь Мэнъя одновременно.

Линь Мэнъя без колебаний оторвала подол юбки и потерла место, которое только что было поцарапано.

"Хорошо! Можете посмотреть!"

Линь Мэнъя продолжала полировать ее, и на маленькой площади вдруг появился небольшой металлический блеск. Он стал ярче и, наконец, его золотая поверхность была обнажена.

Линь Куй пошёл вперёд и постучал по нему. Затем он посмотрел на Long Tianhao с шоком.

Вот это да! Лестница этой чайной на самом деле была сделана из настоящего золота!

"Почему..."

Линь Мэнъя улыбнулся и оглянулся вокруг чайной. Она стучала по стенам и балке этой чайной стальным мечом.

Металлический звук доносился со всех уголков чайной, за исключением некоторых сильно обгоревших мест.

"Принцесса, вы имеете в виду, что вся чайная сделана из золота? Это серьезное дело. Даже Император должен потратить пять лет налогов, чтобы построить это!"

Длинный Тяньхао был поглощен мыслями. Он случайно попал в глаза Линь Мэнъя и вдруг понял, что у них одна и та же идея. Между ними было негласное соглашение.

"Похоже, что духов вообще нет. Те, кто распространял слухи, просто хотели сохранить секреты этой чайной. Призраки естественно исчезли после того, как принц купил это здание. Причина в том, что они относятся к Принцу как к свободному телохранителю, и никто не осмеливается войти в это место".

Линь Мэнья случайно открыл этот секрет.

Во дворе повсюду были следы огня, и все каюты на заднем дворе были уничтожены.

Но чайная, как главный корпус этого здания, стояла неподвижно. И его структура осталась нетронутой.

Древняя технология плавки была очень отсталой, и сделать такую прочную сталь было невозможно. Более того, большинство зданий были сделаны из дерева.

Все остальные здания были уничтожены во время большого пожара, и это единственное сохранившееся здание.

Единственной возможностью было то, что это здание не было сделано из дерева. Оно было сделано из металла, устойчивого к высоким температурам.

Как говорится, настоящее золото не боится огня. Это должно быть золото.

Как принц, Лонг Тяньхао был богат и не стал бы тратить деньги и энергию на реконструкцию этой ничтожной чайной.

В результате, они могли держать это в секрете.

"Да. Вы правы. Линь Куй, вернись и попроси охранников перевезти всё золото обратно в дом на ночь. Перенесите его на ночь и не оставляйте немного золота."

Длинный Тяньхао посмотрел на это маленькое здание и нахмурился. У него выпало ветром, но он почувствовал себя странно.

Бывший подчиненный был всего лишь сержантом.

Одна из его ног была сломана, и у него не могло быть столько золота.

Теперь казалось, что у владельца должны быть какие-то секреты, которых он не знал.

"Подождите! Не торопитесь. У меня к вам вопрос. Почему вы отправили труп в ледник этого места? Я вспомнил, что просил тебя найти только заброшенное место, верно?"

Линь Мэнъя верила, что против них должен быть заговор с тех пор, как вошла в эту чайную.

Лонг Тяньхао также уставился на Линь Куя. В его узких глазах были острые огни, которые пугали Линь Куя. Его голова мгновенно промокла от пота.

"Да. Принцесса, вы очень умны. Это место не было найдено мной. Той ночью я изначально хотела поместить труп в ледяной домик в западном углу нашего особняка. Но у входа в него я встретил дворецкого. Я сказал ему, что это был дикий кабан, посланный охотником из деревни. Принц не хотел есть это недавно, поэтому я хотел положить его в ледник. Но он сказал, что в ледниках в особняке в основном кладут свежие фрукты и овощи. Хозяева ели их жарким летом. Если бы они были загрязнены мясом, хозяева могли бы разозлиться. Тогда он напомнил мне, что в заброшенной чайной также была и айсберг".

Линь Мэнъя нахмурился после того, как услышал, что сказал Линь Куй.

В то время шпион, выдававший себя за старушку-служанку, сказал ей, что ее заказал дворецкий.

Она просто почувствовала, что дворецкий был смелым и неуважительным в то время. Но теперь казалось, что его поведение было ненормальным.

"Принц, что вы думаете?" Лин Мэнъя посмотрел на Лонг Тяньхао и захотел спросить его о предложениях.

Лонг Тяньхао выглядел мрачным и холодным, а Линь Мэнья не знал, о чём он думал.

"Ты только что сказал, что у тебя есть отличная идея, так? Ты можешь делать всё, что захочешь".

Получив его разрешение, Линь Мэнья прошептал что-то Линь Кую.

Услышав её слова, Линь Куй посмотрел на неё с сомнениями. Но он мог только следовать её приказам и бросился во двор.

Вдруг в чайной появились только Линь Мэнъя и Лонг Тяньхао.

Глядя на эту комнату, полную золота, Линь Мэнъя внезапно посмеялся.

"Над чем ты смеешься?"

Лонг Тяньхао перестал думать о своем плане и спросил. Он не собирался вмешиваться в план Лин Мэнъя.

Линь Мэнъя был умён и никогда не слышал о большинстве её методов. Но она была женщиной, и её методы отличались от его.

Поэтому у Лонг Тяньхао тоже были свои планы, но он с нетерпением ждал выступления Лин Меньгья.

Ее выступления всегда были неожиданными, и она могла принести ему бесконечные сюрпризы. Каждый раз, когда ей удается завершить свои задачи, она будет улыбаться нежно. Но он мог заметить, что она была самодовольна от ее микро-выражения. Длинный Тяньхао должен был признать, что она дала ему большое удовольствие.

"У страны есть аллюзия "Держи госпожу в золотом гнезде". Принц, вы слышали об этом?"

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу