Том 1. Глава 78

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 78

Глава 78 Брызги грязной воды

Кристально чистый голос звучал снаружи.

Когда Линь Мэнъя подняла голову, она действительно увидела Цинху, который был одет в костюм, предназначенный для священника.

Он выглядел совсем не так, как обычно одевался дома. Цинху перед ее глазами превратился в ледяного, хладнокровного убийцу.

"Ласс, твой отец здесь, чтобы вернуть тебя домой. Кто бы ни был этот клювоносый парень, следи за тем, как ты обращаешься с моей дочерью. Если ей будет больно, я, будучи ее отцом, порежу тебя на куски!"

Линь Мэнъя не была экспертом в драках, на самом деле, она была совершенно не в курсе. На данный момент она знала, что Цинху будет сражаться против двух оппонентов.

Остальные мужчины в черном во дворе, казалось, были запутаны в драке с людьми Цинху.

Она не знала никаких боевых искусств и могла быть легко воспринята как гильдия для этих сражений.

О, Боже.

Почему она не дошла до второго тщеславия, Рэнду, когда радар был имплантирован раньше?

"Хам, я думал, что женщины даджин - чопорные и настоящие дамы, но похоже, что вы просто какие-то кокетливые женщины! Это ваш любовник?"

Было очевидно, что парень с клювом пытался спровоцировать гнев Цинху, а тем временем ухватился за любую возможность сбежать. Однако было не так просто обмануть Цинху, который мгновенно вытащил свой меч и подтолкнул его к иноземному принцу.

"Как презренно!"

Иностранный принц и его люди не ожидали, что Цинху начнет атаку, не следуя протоколу.

В разгар шума принц с клювом схватил Линь Меньгу и поставил её перед собой, чтобы она действовала как щит, надеясь, что Цинху откажется от преследования.

Однако, это мало повлияло на злобные нападения Цинху. Это только заставило Цинху напасть на него с другого ракурса. На самом деле, он использовал свой меч, проходя мимо уха Линь Мэнъя.

"Будьте осторожны, хозяин!"

Юнду закричал, когда он бросался вперед, пытаясь защитить своего хозяина от острого меча.

Тем не менее, улыбка появилась в углах губ Цинху, и он начал удар вперед.

Его удар приземлился на Юнду, и Юнду улетел с земли от удара. В то же время, клювоносый принц отпустил Линь Мэнъя.

"Ты в порядке, девочка?"

Цинху принял Линь Мэнъя в свои руки, и на его лице появилась нахальная улыбка.

Он подмигнул Линь Мэнъя, так как хотел только напугать иностранного принца, чтобы спасти Линь Мэнъя.

"Я в порядке. Однако, если ты слегка оттолкнул меч, ты мог бы обезобразить мое лицо, тогда ты будешь копать свою собственную могилу!"

Она бы солгала, если бы сказала, что не боится меча, приближающегося к ней. Просто потому, что Линь Мэнъя была женщиной, которая могла бы сохранять спокойствие, даже если бы вокруг нее рухнул мир. Она не реагировала так, как другие дамы, которые бы сошли с ума, столкнувшись с подобными ситуациями.

"Будьте уверены, я больше беспокоюсь о вашем лице, чем о вас". Пошли!"

Цинху был хитрым, как лиса, но он был истощен большей частью своих сил от многократных ожесточенных сражений.

Поэтому он не хотел продолжать борьбу с двумя соперниками, даже несмотря на то, что он был гораздо более искусным в боевых искусствах, чем оба мужчины.

Сразу после того, как он спас Линь Меньгья руки иностранного принца, он использовал мастерство, которое позволило ему бежать быстро.

Линь Мэнъя, носящий на руках Цинху, украл взгляд на иностранного принца и его сообщника и увидел ужас на их лицах.

Тихо, она попыталась запомнить их лица и пообещала себе, что заставит их заплатить за то, что они сделали!

"Вы в порядке, Ваше Высочество?"

Линь Куй первым подошел к Линь Мэнъя и спросил о её безопасности и благополучии, когда увидел её.

После ухабистой поездки, Цинху наконец-то вернул Линь Мэнъя в маленький дворик.

Во дворе Линь Куй вместе с некоторыми дворцовыми охранниками подсчитывали количество трупов.

Несмотря на то, что Линь Мэнъя столкнулась с целым двором трупов, она, похоже, совсем не боялась.

"Как тут дела? Кто-нибудь узнал подоплеку этих людей?"

Линь Куй кивнула, выглядела испуганной. Серьёзным голосом, сказал он,

"Эти люди принадлежали к отряду смерти западных иноземцев, и их вождь, скорее всего, был членом королевской семьи".

Западные иноземные земли? В этот момент Линь Мэнъя вдруг вспомнил, что негодяй был настолько уверен, что Лонг Тяньхао не сможет спасти ее вовремя.

Он также прокомментировал, что Лонг Тяньхао - бесполезный тряпка, который не дожил до своего статуса. Может быть, он устроил встречу между иностранным дворянином и Лонг Тяньхао?

"Этот человек сказал, что он принц. Может ли он на самом деле быть кронпринцем западных иноземных земель?"

Линь Куй покачал головой, хотя он был на войне с принцем.

Он мог узнать только командующего армией. Более того, этот человек некоторое время назад не встречался с Линь Куем.

"Меня не волнует, действительно ли он принц западных иноземных земель". Я не позволю ему, несмотря ни на что, так как он пытался быть смешным с тобой".

Цинху был высококвалифицированным воином, настолько, что был одним из лучших среди гвардейцев.

Лю Куи всегда остерегался его. Он не вступал с ним во взаимоотношения, принц не делал его телохранителем супруга.

"О нет, сегодня принц будет сопровождать принца Минга на экскурсии по столице. Что если этот человек замышляет причинить вред нашему принцу? Как насчет Цинху, ты пойдешь и защитишь принца?"

Лицо Цинху упало, когда Цинху увидел, как беспокоится Лин Мэнъя из-за Лонг Тяньхао.

Однако, у него не было возможности отклонить просьбу Линь Мэнъя, так что он мог только заставить его кивнуть.

В мгновение ока он исчез со двора, заполненного трупами.

"Ваше Высочество, он заслуживает доверия?"

Линь Мэнъя кивнула, когда дала Линь Кую торжественный взгляд.

"Я надеюсь, что в будущем ты не будешь остракивать его. Возможно, в прошлом вы были врагами, но с этого момента я могу вас заверить, что он будет вашим самым верным партнёром".

Слова Линь Мэнъя были искренними и искренними.

Линь Куй не мог ей отказать. Он мог только надеяться, что этот Цинху, который иногда был в свете, а иногда и во тьме, сможет по-настоящему защитить принца.

После всей этой суматохи, небо потемнело, когда Линь Мэнъя начала свой путь домой на конном экипаже.

Пока она сидела в карете, в её голове пронесся миллион мыслей.

Обычно она не показывалась на людях в столице. Не говоря уже об иностранцах с запада, только горстка людей в столице смогли бы узнать ее.

Почему тогда этот принц назвал ее самой красивой женщиной Даджина?

Более того, откуда у тебя такой продуманный план похищения?

Он заманил Длинного Тяньхао прочь и сделал просчитанные шаги, основываясь на ее поездке в храм, чтобы предложить ладан. Человек, с которым спутался Цинху, мог быть послан и этим иноземным принцем!

Иначе, как это могло быть так случайно? Если бы этот человек не появился внезапно, она бы не пошла на полпути вверх по горе туда, где она была уединена.

Последовательность событий стала для нее загадкой, которая запутала ее мысли, и она не смогла получить ответ на свои вопросы.

Ее мысли были в таком запутанном беспорядке, что она начала чувствовать себя раздраженной.

"Мисс, вы в порядке?"

Байжи нежно тянула за угол платья Лин Мэнъя. Двор был в таком хаотичном состоянии.

Никто не заметил Байчжи в хаосе. Она случайно побежала к боковым воротам двора и открыла их случайно, позволив царской гвардии войти во двор и снять людей в масках в черном цвете.

"Я в порядке. А ты? Ты ранен?"

Линь Мэнъя держалась за руку Байчжи и смотрела на неё извинительно. Байжи служила ей служанкой с юных лет.

Тем не менее, не было дня, когда она могла бы наслаждаться собой, но достаточно часто была замешана в этом.

"Ваша служанка тоже в порядке". Я самый счастливый человек, если госпожа цела и невредима".

Маленькая девочка, которая была в состоянии шока, теперь вернулась к Линь Мэнъя, и на ее лице появилась сладкая улыбка.

Казалось, что на нее совершенно не повлияло то, что произошло.

"Хорошо, это меня успокаивает. В следующий раз я куплю тебе еще одну коробку".

Байжи выглядела уверенной немедленно. Иногда Линь Мэнъя искренне завидовала Байчжи за ее простой характер.

Казалось, что до тех пор, пока она ест и пьет, она будет совершенно невозмутима вещи, происходящие вокруг нее.

Вскоре в столицу въехал конный экипаж, и Линь Куй поспешил отправить Линь Мэнъя домой.

Они не ожидали, что кто-нибудь внезапно появится и заблокирует им дорогу.

Весь особняк принца Юя был в большой суматохе.

В Художественном дворе была Конкубина Де, которая в настоящее время имеет гнев и сожаление написано на ее лице.

Если бы она не настояла на том, чтобы привезти Линь Мэнъя в храм, чтобы предложить благовония, эта девушка не пропала бы без вести.

Теперь о ней не было никаких известий, и она беспокоилась о том, как он объяснит ее сыну?

"Госпожа, все охранники из особняка были высланы. Не волнуйтесь, скоро они обязательно найдут принцессу!"

Джинью пытался утешить Конкубину Де. Джинью, как и она, с таким же нетерпением ждала, когда они узнают, что потеряли Линь Мэнья.

"Это все моя вина, это все моя вина! Если бы я не настоял на том, чтобы привести её в храм, я бы не создал таких серьёзных проблем."

В дни, предшествующие сегодняшнему дню, Конкубина Де ясно видела, каким замечательным человеком был Лин Мэнъя.

Если бы Линь Меньня не была искренней по отношению к ней, зачем бы она приходила служить ей каждый день и общаться с ней?

Потому что Длинный Тяньхао был ее единственным сыном, все принцессы во дворце относились к ней с огромным уважением, но не все с искренностью.

Цзян Руцинь, единственный, кого она действительно увлеклась, была очень своевольной девушкой. В этом свете Линь Мэнъя стала очень важным человеком для нее.

"Не волнуйтесь, Ваше Высочество. Даже не говори так. Принцесса - благословенный человек, поэтому я верю, что с ней все будет в порядке".

Однако, прежде чем горничная успела закончить предложение, Цзинъю вошла во двор искусств со смущённым выражением лица.

"Ваше Высочество, мадам Лин попросила о встрече."

Сердце наложницы Де чуть не выпрыгнуло из ее груди. Эта женщина не попросила бы о встрече без цели. Конкубина Де подозревала, что мадам Лин, должно быть, пришла с каким-то злым умыслом.

"Пожалуйста, входите".

Смотря на Джинью, Конкубина Де пыталась подавить беспокойство в сердце.

Шангуань Цин вошла во двор искусств вслед за своей дочерью. В этот момент на её лице было написано чувство вины и раскаяния.

Она подошла к Конкубине Де и, не сказав ни слова, встала на колени перед Конкубиной Де и начала плакать.

"Пожалуйста, простите меня за то, что я не воспитывала мою дочь должным образом, так сильно, что она причинила столько неприятностей, и тем самым окрасила репутацию принца".

Они вдвоем повесили голову, когда признавались в своих грехах, как будто произошло что-то ужасное.

Атмосфера в комнате превратилась в тяжелую, а брови Конкубины Де завязались в глубокий хмурый вид.

Что происходило?

"Пожалуйста, избавьтесь от лишнего и вставайте первыми. Расскажите нам, что случилось?"

Эта пара матери и дочери никогда не оставляла хорошего впечатления от Конкубины Де.

В настоящее время они пришли, чтобы добавить ей беспокойства в то время, когда она больше всего беспокоилась. Наложница не могла не замолчать, когда говорила с ними.

Две горничные подошли к ней, чтобы помочь Шангуань Цин и Линь Менгву, соответственно, встать на ноги.

Шангуань Цин одела свои дразнящие глаза носовым платком. Она пыталась выглядеть раскаивающейся и жалкой и продолжала говорить,

"Это все моя дочь виновата, эта нефилиальная дочь виновата. В то время, когда мы были во дворце, она случайно познакомилась с иностранным мальчиком. Я запер ее дома, чтобы она могла задуматься о своих ошибках. Кто бы мог подумать, что она не только не раскаялась, но и сбежала! Какой позорный поступок! I... Я лучше ударюсь головой и умру, чем смирюсь с позором!"

Слова Шангуань Цин были шоком для всех в комнате.

И Конкубина Де, и Цзинью были ошеломлены. Как такое могло случиться?

Разве принцесса не пропала или не была похищена?

Она действительно сбежала с кем-то?!

Боже правый! Никакие другие новости не могут быть настолько шокирующими!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу