Том 1. Глава 92

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 92

Глава 92 Возложение вины на них

"Похоже, вы все еще не уважаете меня. Тогда уходите, мне не нужны последователи, которые не желают покоряться мне".

Отказ молодой девушки вызвал недовольство Линь Чжунъюя.

В его бесстрастном голосе был намек на юношескую невинность.

Линь Мэнъя смотрел холодно, но думал, что Сяоюй поступил правильно.

Это было необходимо для того, чтобы хозяин был напористым и решительным.

Если хозяин слишком напористый, то он потеряет преданность своих слуг; если же он слишком мягкосердечен, то его слуги подумают, что он слаб.

"Цинлуан не посмел бы! Пожалуйста, простите меня, молодой господин. Я виноват, молодой господин, пожалуйста, простите Цинлуана!"

Девушка запаниковала. Она только пыталась следовать инструкциям. Она не ожидала, что её молодой господин будет таким непреклонным.

Выражение Линь Чжунъюй было безразличным. Он был неумолим.

"Ваше Высочество, принцесса Ю, Цинлуань была виновата". Не могли бы вы сказать несколько хороших слов моему господину, чтобы он перестал злиться на меня?"

Она действительно была умной девочкой. Зная, что ее путь не будет работать, она обратилась за помощью к Линь Мэнъя.

Линь Mengya не могла вынести, чтобы отклонить ее просьбу, когда она увидела отчаянное выражение на ее лице.

Она подошла к Линь Чжунъюй спокойно и встал позади него, протянул руку и потянул за рукава.

"Хорошо, перестань злиться. Посмотрите, как вы ее напугали".

Слова Линь Мэнъя были похожи на чудодейственную таблетку, которая сразу же расслабила Линь Чжунъюй серьезное выражение лица.

"Я разрешаю тебе остаться здесь, потому что моя старшая сестра умоляла от твоего имени. Однако помните, что отныне вы должны проявлять больше уважения к моей старшей сестре, даже больше, чем то, как вы меня уважали".

"Да, Цинлуан будет следовать твоим указаниям."

Оказалось, что Сяоюй всегда тянул прямо перед подчинёнными.

Наверное, поэтому молодые девушки вздохнули с облегчением, когда увидели, что Линь Чжунъюй расслабился.

Линь Мэнъя удивлялся, как этот молодой человек выглядел, когда его не было в ее присутствии.

"Отныне тебя не будут называть Цинлуаном. Я буду звать тебя Байсу. Ты всегда будешь рядом со мной, чтобы защитить меня. Ты понял?"

Линь Чжунъю была осторожна и дотошна, учитывая, что имя Цинлуан может создать некоторые проблемы для Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя гордился тем, что Сяоюй был внимателен даже к этой маленькой детали.

"Да, Байюй подчинится вашим инструкциям".

Когда Байсу встал, Линь Мэнъя поняла, что она всего лишь молодая девушка в возрасте от 15 до 16 лет.

Она не понимала, что люди в эти старые времена позволят ребенку стать телохранителем.

Ей было интересно, как эта молодая девушка относится к своим навыкам в боевом искусстве, если сравнивать с Цинху.

"Уверяю вас, старшая сестра. Несмотря на то, что она не так искусна, как Цинху, она все еще считается высококвалифицированной по сравнению с другими обычными бойцами".

Линь Чжунъюй добавил, как будто он может прочитать сомнения Линь Мэнъя в ее голове.

Линь Мэнъя кивнула головой, считая, что этого достаточно, чтобы защитить ее.

По крайней мере, в Цинху она не была такой извращенкой.

"Хорошо, я держу её при себе. Иди отдохни, уже поздно."

Линь Чжунъю кивнул и вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть.

Луна сияла ярким светом. Линь Мэнъя направился в маленький павильон, размышляя о событиях, произошедших в течение дня.

Там был не только инцидент с нападением.

Дело касалось как Байжи, так и старейшины сестры Ютинга. Она должна была придумать решение их проблем.

"Ты еще не собираешься спать? Остерегайся, что твое лицо станет морщинистым от недостатка сна".

Голос Цинху перекликается во дворе, и когда Линь Мэнъя повернула голову, она заметила его высокий силуэт под лунным светом.

"Вы узнаете владельца этого предмета?"

спросил Линь Мэнья, уставившись на дротик с тригоном в руке.

"Эм, когда я работал в прошлом, я видел этот объект где-то. Но я действительно могу точно определить, кому он принадлежал, только помню, что этот человек был кем-то благородным, может быть, подданным при королевских дворах".

Ответ Цинху заставил Линь Мэнъя слегка нахмуриться.

"Субъект при королевских дворах? Может, это наследный принц?"

Довольно разумно было так думать. Наследный принц хотел заключить брак для удобства с королем Мингом, но его план снова и снова расстраивал Линь Мэнъя.

Однако, что-то не так, если подумать хорошенько.

Если наследный принц и королева хотели напасть на нее, у них было много вариантов, и им не нужно было рисковать, планируя такое нападение.

Несмотря на то, что группа людей в черном появилась внезапно, с ними обошлись так же быстро, как и с ними.

Это было шоу, которое они устроили, чтобы она посмотрела.

"Должно быть, они использовали кого-то другого, чтобы напасть на меня, чтобы свалить вину на других".

Несмотря на это, она верила, что этот тригонный объект в конце концов будет прослежен до наследного принца".

Кто бы ни стоял за всем этим, он просто сидел и смотрел бой.

Если бы Линь Мэнъя действительно начала драку с наследным принцем, она бы позволила тому, кто стоит за всем этим, получить то, что у него на пути.

Цинху хоть раз начал искать что-то серьезное.

Когда он был в обществе, все конфликты и проблемы решались либо дракой, либо убийством.

Тем не менее, он наблюдал, как Линь Мэнъя снова и снова испытывал близкое бритье со смертью после того, как он пришел работать на нее.

Человек, находящийся у власти, мог легко уничтожить целый клан, просто отдавая приказ, и никто не мог опровергнуть это.

Даже если кто-то должен быть очень мощным, он может быть опрокинут в мгновение ока.

Линь Мэнъя должен был следить за каждым шагом, как будто она наступает на лед.

"Ласс, зачем тебе оставаться в этом особняке и быть принцессой? А как насчет того, чтобы поехать со мной в путешествие по богеме".

Очевидно, Цинху не особо заботился о статусе и власти в обществе. Иначе он бы не провел три года рядом с Линь Мэнъя.

"Богемный"? Как там, хитрая лиса?"

В своей нынешней жизни Линь Мэнъя также влюбилась в какого-то так называемого рыцаря-блудника.

Зная Цинху, она постепенно узнала, что такое богема.

Конфликты и драки были неизбежны вокруг людей.

Человек не смог бы защититься от тайных нападений, даже если бы он был высококвалифицированным боевым искусством.

"Так называемый богемный не сильно отличается отсюда".

Подумав немного, Цинху вдруг улыбнулся.

Он говорил так, сидя рядом с Линь Мэнъя.

"Меня воспитывали в особняке. Пока другие мальчики учились пинкам и ударам, я учился искусству очаровывать людей".

Линь Мэнъя понемногу узнавал о прошлом Цинху, когда в этот момент он ослабил бдительность.

Несмотря на то, что он прошел через многое в жизни, у него был этот беззаботный взгляд на него.

Тем не менее, в этот момент его кулаки были плотно прижаты к его бокам.

"Когда мне было одиннадцать, я был самой красивой вещью, которой могли похвастаться дворяне и богатые люди". С этого года я всегда был у постели дворян и богатых людей, которые любили других мужчин. Даже до сегодняшнего дня многие из старших подданных при дворе были когда-то моими клиентами".

Ненавистный взгляд мгновенно вспыхнул на его глазах, но Цинху быстро спрятал его за своим небрежным фасадом. Он разрешил Лин Мангье видеть только грязную сторону.

"Позже, когда я повзрослел, у моего хозяина появилась новая игрушка, и он отправил меня в "Док Персикового Цветка". Потом я стал тем, что ты видишь во мне сейчас".

Ходили слухи, что Цинху был довольно темпераментным и непредсказуемым.

Однако, кто бы мог подумать, какое бесчеловечное обращение он пережил с детства.

Он не был сумасшедшим, не был идиотом и не был в бешенстве. Он был в самом лучшем состоянии, каким только мог быть сейчас.

"Ты также мой друг, Цинху". Если есть что-то, о чем ты мечтаешь, иди, потому что я тебя поддержу".

Цинху покачал головой, улыбнулся и сказал,

"Я не отомщу им, так как эти вещи теперь в прошлом". Более того, многие из них были наказаны из-за меня. Мне достаточно знать это наверняка. Во всяком случае, все они уже состарились, но я все еще молод и красив. В этом свете, я полностью побеждаю их!"

Он вернулся к своему дерзкому нраву, но Линь Мэнъя, похоже, был обременён ещё больше.

Если бы Лонг Тяньхао уподобили ее родителям, которые обеспечивали все ее физические потребности и властолюбивого большого босса, а Линь Чжунъю был ее очаровательным младшим братом, то Цинху был бы нетрадиционным и в то же время заслуживающим доверия старшим братом.

Она была очень удачливой девочкой, которая в течение трех месяцев получила столько пользы от этих людей.

В павильоне Линь Мэнъя также впервые немного рассказала о себе.

"Вообще-то, я тоже не совсем принадлежу этому миру".

Кроме Цинху, которая слышала, что она сказала, был ещё один человек, который подслушал их разговор.

Длинный Тяньхао стоял недалеко от павильона, глядя на них двоих в павильоне.

Хотя Линь Мэнъя не обладал громким голосом, ему все равно удавалось все отчетливо слышать.

Разве он не принадлежал к этому миру? Чувствовала ли она, что вся эта борьба, происходящая в особняке, была слишком страшной для нее?

Должно быть, он пренебрег этим моментом. Хотя она была уникальна в своем мышлении, она была хрупкой женщиной, в конце концов.

Время от времени на нее смотрели люди, желая причинить ей вред, настолько, что она вынуждена была жить в страхе весь день. Он чувствовал, что подвел ее в этом смысле.

"Спокойной ночи, отныне ты должен всегда оставаться рядом с Принцессой, чтобы она не причинила ей вреда". Если с ней что-нибудь случится, ты будешь наказан смертью".

Да, который никогда не покидал сторону принца с самого детства, теперь был отдан на служение принцессе именно так.

Обычно сдержанный и спокойный Йе выглядел немного потрясенным на секунду.

В прошлом, его хозяин только поручил ему защищать принцессу в течение нескольких дней. Тем не менее, теперь его хозяин был полностью передать его к принцессе.

Боже правый! У вас жар, принц Ю?

"Я знаю, что ваши навыки боевого искусства превосходят навыки Цинху, так что я знаю, что вы двое сможете сохранить ее в безопасности, даже если она будет встречаться с армией". Просто помните, что я говорю, чтобы защитить ее, чтобы она не пострадала.

Ты был самым выдающимся из всех его теневых охранников, которые спасли его от опасности бесчисленное количество раз.

Тем не менее, он не знал, почему он мог так легко выбрать безопасность Лин Mengya выше своих собственных.

Возможно, это было потому, что было бы слишком хлопотно искать другую принцессу, как она, если бы Линь Мэнъя должен был умереть.

Как эти мысли проходят через его разум, у него было желание остаться во дворе Люксина, чтобы послушать, что Линь Менгья должен был сказать.

"У меня есть кое-что, что мне очень интересно". Слухи о том, что ты идиот, разнеслись по столице. Однако, я видел собственными глазами, что ты действительно очень хитрый человек".

За тридцать нечетных лет блуждания в богеме он не встретил никого, кто мог бы его перехитрить.

Тем не менее, он всегда не мог воспользоваться ею в много раз они столкнулись.

По этой причине Цинху был в недоумении.

"Это потому, что ты слишком тупой! На самом деле, я был настоящим идиотом. Однако, в тот день я был подвержен слишком сильному шоку в седане для новобрачных. Я только вспомнил, что был яркий свет, который мигал по моим глазам. Тогда я и стал таким".

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу