Том 2. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 6: Night Walker

Не уверен, каким оружием будет вестись Третья Мировая война, но в Четвёртой Мировой будут сражаться палками и камнями.

— Альберт Эйнштейн

———

После десяти вечера Акихабара кажется совершенно другим местом в сравнении с дневной или вечерней.

Это касается и деловых районов из-за количества людей.

Радостная суета и милые голоса горничных, раздающих листовки, эхом разносившиеся через здания, уступили место снисходительным «до свидания» сотрудников, покидающих место работы, вежливым приветствиям поставщиков и крикам разгневанных полицейских в сторону направляющихся домой офисных работников, возникающим из-за каких-то проблем.

Хотя это и создавало чувство оживлённости, темнота ночи наполняла невыносимым чувством одиночества.

Здания, выходящие на Чуо-дори, даже после закрытия светятся по-прежнему ярко, но когда проходишь дальше по закоулкам между старыми зданиями с приглушёнными огнями, медленно начинает распространяться глубокая тьма. Сцена напоминала город, пришедший к упадку в конце своего процветания.

Но даже в это время на задворках Акихабары всё ещё были открыты магазины.

Седьмой этаж многоквартирного дома в конце улицы с кучей офисов и складов.

На железной двери в конце узкого коридора весит моэ-изображение с надписями «Cosplay Media @Akihabara Store♪» и «Мы открыты, добро пожаловать!».

Судя по изображению, это магазин косплейных костюмов для девушек, но, как ни посмотри, не похоже, чтобы девушки, открывая дверь, чувствовали себя уютно.

В дополнение к старой, ветхой атмосфере всего здания остальные магазинчики, выстроившиеся в коридорах, освещённых холодными люминесцентными лампами, имеют сомнительные название по типу «Reishin no mizutsu-drop Ltd», «Space Radio Receiver Sales» или «Hanabira Video Planning». Обычных девушек такие названия отпугнули бы и заставили бы развернуться, едва они вышли бы из лифта.

Однако смелая девушка открыла дверь сомнительного магазина «Cosplay Media @Akihabara Store♪» и вошла внутрь.

На ней была мешковатая толстовка с капюшоном, а в руке — маленький пакет с логотипом игрового центра.

Внешне она похожа на ученицу средней школы... Но если так оно и есть, выйди она в такое время суток на улицу — её могут поймать и допросить. На самом деле и до того, как она сюда приехала, к ней уже много раз приставала полиция. И каждый раз она, тяжело вздыхая, доставала своё удостоверение из Университета Виктора Кондрии.

Раздался дешёвый звон, и пухлый продавец в дальней части магазина весело крикнул:

— Добро пожаловать!

Внутри магазин оказался на удивление просторным. Три ряда вешалок с упакованными костюмами для косплея.

Стена возле входа разделена на «новое» и «популярное». Также там были различные парики, ленты и прочие аксессуары, а дальше шёл уголок подержанных костюмов и отдел обуви со школьными туфлями, каблуками, сапогами и прочими товарами.

Хияджо Махо зашла в магазин и суетливо огляделась.

Судя по всему, она кого-то ищет.

Нашла она его, возбуждённого извращенца, в отделе подержанных костюмов, а затем подошла к нему, почувствовав облегчение.

— Прости, что заставила ждать.

— Хм? А, Махо-тан.

— Хватит называть меня так.

— Почему? Разве это не мило?

— Не сказала бы.

— Тогда, может, будешь Махо-нян, как называла Фейрис?

— Ни то, ни то не надо, — Махо пристально посмотрела на радостно улыбающегося Хашиду Итару.

— Ух, холодный взгляд, ktkr~ Не могу сдерживаться, когда Махо-тан так смотрит.

— О чём ты, извращенец?

— Пожалуйста, проходи.

— Извращенец...

— А-а-а, но я не извращенец, я извращённый джентльмен.

Дару, похоже, был доволен тем, что его оскорбляли, судя по расслабленному лицу.

— Ну, начнём. Сюда, — поманил он Махо.

Та послушно проследовала за ним, бормоча:

— И что с ним такое...

Они подошли к вешалкам с костюмами для косплея.

— Думаю, на тебе это будет очень миленько смотреться, Махо-тан. Тебе также стоит подобрать симпатичные шортики, чтобы под юбкой не было видно всех интересностей.

— И чем ты, чёрт возьми, занимаешься?!

— Консультацией по костюмам для косплея.

— Тебя никто об этом не просил.

— Ой, смотри, Махо-тан! Это тебе тоже очень пойдёт! — Дару начал снимать вешалки одну за другой, не обращая внимания на протесты Махо.

Она была шокирована.

— Этот парень...

— «Этот парень... Надо закончить с этим быстрее...» — лучшее, что можно сказать в Акибе.

— Мне ни к чему эта информация. Я хочу сразу перейти к делу.

— К какому?

— Если не остановишься, я отрежу твою лобную долю и превращу в сашими.

— Яндере!

— Всё больше убеждаюсь, что с тобой что-то не так, когда говорю с тобой.

— Многие так говорят, — Дару отказался сдаваться и произнёс: — Как только закончим с главным делом, займёмся косплеем, — а затем отвёл Махо в назначенное место.

Оно находилось в самом конце магазина — за занавеской. Дверь с надписью «Для персонала».

Дару открыл дверь и пригласил Махо внутрь.

— Садись, где удобно.

— Здесь негде сесть.

— Упс. Подожди, я освобожу место.

— Почему бы тут не прибраться? К тебе ведь могут зайти клиенты вроде меня, так? — сказала Махо, оглядывая рабочее место Дару.

В прошлый раз у неё голова закружилась от бардака на нём.

Когда дело касается неумения убираться, Махо не идёт ни в какое сравнение с Дару. На самом деле то, как повсюду были разбросаны детали компьютеров и другие механизмы, такой, как Махо, могло бы даже понравиться, но ситуация здесь настолько плоха, что она уже инстинктивно хочет приказать навести порядок.

Комната размером около двадцати татами, но в ней стояли четыре стола, окружённые металлическими стойками, а на полу были беспорядочно разбросаны компьютеры и периферийные устройства разных форм и размеров. Ещё и коробки с пакетами повсюду — неясно, мусор это или что-то нужное, — так что тут еле хватало места, чтобы ходить.

Вдоль стены высокой башней тянулись сложенные стопкой журналы, которые никто не читал, а также несколько игр и видеодисков. Ну и пустые коробки от фигурок.

Очевидно, если так и продолжится, Акихабара превратится в Вавилонскую башню, рождённую кармой отаку, и однажды рухнет на Дару и его друзей.

Махо узнала об этом месте от американской хакерской компании и связалась с Дару, но впервые увидев интерьер, подумала, что её обманули.

— Ладно, всё в порядке.

Дару выкроил рядом со столом где-то половину татами, поставил туда металлический стул и сел на него.

— ?..

— Махо-ши, можешь сесть на моё кресло, — он указал на эргономичное кресло стоимостью в двести тысяч йен, стоящее у стола.

— Правда?

— Конечно. Может, не похоже, но я джентльмен.

— Спасибо, — поблагодарила его Махо и села, услышав неприятный скрип под ней. Несмотря на высокое качество кресла, похоже, оно износилось из-за веса Дару.

Она задумалась, что делать с пакетом с мягкой игрушкой из игрового центра, и решила засунуть его в поясную сумку. При таком размере она туда влезла.

— Так ты оставила Окарина?

— Окарина? А, Окабе-сана? Да, мы разошлись в Радио Кайкан.

— Ясно, тогда всё нормально.

— Но я удивилась, что вы с Окабе-саном знакомы.

— Мне было интересно, что же произойдёт, когда мы встретились в MayQueen.

— Ты слышал обо мне?

— Да, Махо-тан, я знаю, что ты не лоли из средней школы.

— Я же сразу сказала о моём возрасте.

— Ах! Ты такая милая, когда сердишься, — с возбуждённым выражением лица Дару открыл огнестойкий кейс на стойке неподалёку и достал из него ноутбук и портативный жёсткий диск.

Компьютер произведён японским производителем, имеет красную расцветку и 12-дюймовый ЖК-экран. Жёсткий диск изготовлен американским производителем и имеет ударопрочное резиновое покрытие.

И, как Дару по секрету рассказал Ринтаро, он был зарегистрирован под именем Макисе Курису.

Махо до сих пор не подозревает, что Дару об этом в курсе.

— Ну что? Получилось что-то?

— Хм... Как я и сказал, защита очень надёжная.

— Я слышала это и от многих других компаний.

— Ни один хакер не справится с созданным нами программным обеспечением.

— Давай без этого. И что делать?

— Ну что ж... — Дару тихо простонал и включил компьютер.

Послышался звук жёсткого диска, и в конце концов на экране появилось поле ввода пароля.

— Не знаешь, что может быть паролем?

— Есть мысли, но я не уверена.

— Если ошибёмся трижды, не сможем его включить. У нас есть право на две ошибки.

— Серьёзно? Там могут быть важные данные.

Дару задумчиво потёр рукой свой двойной подбородок.

— У нас такая политика, что мы не интересуемся обстоятельствами клиента. Нас не интересует происхождение ПК, отношения между Махо-ши и владельцем или что-то подобное.

— А...

— Это шифрование довольно дорогое. Я никогда не видел, чтобы кто-то использовал его в личных целях.

— …

— Раз данные так тщательно охраняются, не значит ли это, что их никто не должен увидеть?

— Ага...

— Думаю, есть много вещей, которые не стоит знать.

— Это так... — на лице Махо отразились колебание и тоска, — Но...

«Это хоть немного приблизит меня к истине...»

Даже если это означает раскрытие секретов кого-то важного.

«Хозяин, звонок! Хозяин, звонок!» — внезапно раздался девчачий голос, и Махо буквально подпрыгнула.

— Ч-что?!

— Звонок?

— Почему именно такой?

— Мне кажется, он очень милый.

Дару протянул руку и взял трубку.

— Алло?

Судя по всему, это внутренняя линия, соединённая с магазином.

— Хм? Хм? А? Ясно, следи за ситуацией, — Дару повесил трубку и включил один из мониторов на металлической стойке.

Вскоре появились изображения с шести камер видеонаблюдения. Они чётко показывали магазин изнутри.

— Ух, он там.

— Э?! Почему Окабе-сан здесь?!

Именно. По магазину бродил не кто иной, как сам Окабе Ринтаро.

— Окарин, наконец ты открыл в себе страсть к косплею. И твои предпочтения в костюмах на высочайшем уровне!

— Платье?! Он не похож на такого человека...

— Нет-нет, не очень приятно, что ты всерьёз восприняла.

— ?..

Затем Ринтаро, который всё ещё был виден на камере, достал телефон и кому-то позвонил.

Сразу же завибрировал сотовый Дару, лежащий на столе.

— Я не могу ответить. Позвони позже, пожалуйста, — пробормотал Дару под нос, глядя в монитор, даже не поднимая трубку.

Через мгновение вибрация, казалось, прекратилась.

Но затем зазвонил уже телефон Махо.

— Хм?

— Хм? Так Окарин пришёл к Махо-ши?

— Ко мне?

— Ну, похоже, ничего не поделать. Давай, Махо.

— Ага...

Она взяла телефон и ответила на звонок:

— Hello?

— Эй! Ты здесь, Дару?! Отвечай! — раздался голос Ринтаро прежде, чем Махо успела закончить предложение.

Посмотрев на монитор, она увидела лицо, пристально глядящее на неё через камеру.

— Что?..

— А, Хияджо-сан?

— …

— Извини, я знаю, что ты пошла к Дару.

— Откуда?

— Я расскажу, но сначала, пожалуйста, попроси моего лучшего друга меня пустить. А то я чувствую себя не очень комфортно.

— Вот как...

— Ничего не поделаешь, — надулся Дару, подошёл к двери, открыл её и высунул голову. — Эй, сюда, Окарин.

— Вот ты где, — сказал Ринтаро и подошёл. — Прости, что так внезапно.

— Я же говорил не искать меня, когда я работаю.

— Да, но...

— Это ради Окарина. Работа очень рискованная.

— Прости.

— Ну, теперь уж ничего не поделаешь, — Дару провёл Ринтаро в комнату, и тот, как и другие, тихо застонал, увидев её ужасное состояние.

Затем он перекинулся взглядами с Махо, сидящей в кресле, но лишь на мгновение.

— Садись, куда хочешь.

— Но куда?

— Все говорят то же самое.

Дару убрал вещи с пола, как и для Махо, и поставил на освободившееся место ещё один дёшево выглядящий металлический стул.

Он пригласил Ринтаро сесть на него и вернулся на свой.

— Ну что, Окарин? Расскажешь, что сподвигло тебя на такое безрассудство, а?

— Мне бы тоже хотелось знать, — пристально посмотрела на него Махо.

— Дару, я весь день тебе звоню. Почему ты не отвечаешь?

— Я занят. К тому же, я написал, что позвоню позже, так?

— Я же сказал, что не могу ждать, да?

«Возможно, внутри ноутбука Курису нечто ужасное», — написал Ринтаро о «Документе Макисе Курису» в своём ответе Дару.

Но реакция его лучшего друга оказалась совсем не такой, как тот предполагал:

«То есть, если мы сможем разблокировать компьютер Макисе-ши, то получим информацию о машине времени?»

«О чём ты?!»

«Знаешь, я тут застрял».

«Даже в шутку такого не говори! Ты в большой опасности!»

Однако ответа от Дару не последовало.

Поэтому Ринтаро и был так обеспокоен, что проделал весь этот путь сюда.

— Подожди немного.

Днём на месте преступления в Радио Кайкан Ринтаро внезапно побледнел. Махо, знающая об этом, поинтересовалась, о чём он:

— Что такое?

— Не твоё дело.

Услышав этот резкий ответ, она не могла в это поверить и пристально посмотрела на Ринтаро.

Упрямство её взгляда напомнило ему о многочисленных страстных диалогах с Курису в прошлом.

— Дай перефразирую. Почему ты решил последовать за мной? Хашида-сан рассказал об этом?

— Нет. Он не говорил о тебе ни слова.

— Но...

— Дару не говорил о тебе.

— Тогда почему?

— Из-за твоей реакции в MayQueen. Ты изо всех сил пыталась сохранять спокойствие, но явно была удивлена.

— Точно, это Махо виновата.

— Не только.

— Хм?

— Помнишь, ты назвал Хияджо-сан легальной лоли?

— А!..

— Чёрт возьми... — сказала Махо и пожала плечами. — На этот раз прощаю.

— Думаю, было бы сложно с первого взгляда определить возраст Махо. Но Дару сказал это без малейших колебаний. Так что я подумал, что он знает её и сколько ей лет...

— Ух... Провал...

— Хорошее наблюдение, — пробормотала Махо, откинувшись на спинку стула. Раздался громкий скрип. — Ясно, ты узнал о нашей с Хашидой-саном связи. Это была моя ошибка. Но это не даёт тебе права прерывать нас во время важного разговора. К тебе это не имеет никакого отношения, — продолжила она вызывающим тоном, — Окабе-сан? Я...

Махо снова наклонилась к Ринтаро со строгим взглядом.

— Я думала, могу ли доверять тебе. Так что сегодня должна была сказать кое-что важное.

Она взглянула на ноутбук Курису.

Привлечённый этим Ринтаро тоже посмотрел на него.

— Но, похоже, это было ошибкой.

— ...

— Я уже спрашивала тебя, знаешь ли ты что-то о деле Курису?

— ...

— Ответь мне.

— Да ладно вам, прекратите. Не очень приятная атмосфера, — попытался вмешаться Дару, не в силах вынести растущее между ними напряжение. Однако, поскольку эти двое были не из тех, кто так просто отступит, это не сработало.

— Думаю, Окабе-сан волнуется обо мне. Я благодарна, но...

Махо остановилась, чтобы перевести дух.

Возможно, у неё была гипервентиляция, поскольку она чувствовала давление в груди и в глазах потемнело.

— Но я не хочу прятаться за спиной "рыцаря". Как учёный я буду стремиться докопаться до истины, какие бы опасности она за собой не таила.

— ...

— Курису сказала бы то же самое, так ведь?

Ринтаро поджал губы, просто переводя взгляд с ноутбука на Махо и обратно.

Дару рядом с ними громко вздохнул.

— Что ж. Думаю, стоит поговорить об этом по-нормальному, Окарин?

— Дару!

— Что бы ты не говорил, Махо-сан ты не убедил.

— Да, это так.

— Видишь?

— Но...

— К тому же, опасно заниматься этим так несерьёзно.

— ...

Ринтаро задумался.

Конечно, в словах Дару есть смысл. Если она продолжит в том же духе, может неосознанно втянуть себя в опасную и безвыходную ситуацию.

Тот факт, что она обладает «Наследием Курису», уже означает, что она, сама того не подозревая, находится в начале Третьей Мировой войны.

«Мне позвонила мать Курису. Её дом подожгли».

Услышав это впервые, Ринтаро почувствовал тревогу... но теперь это имеет смысл.

Поджог, вероятно, был делом рук российских агентов.

Когда Россия узнала, что статья Накабачи — на самом деле лишь копия статьи Курису, она, похоже, совершила этот отвратительный поступок из страха, что оригинал попадёт в руки других стран.

Если так, вполне логично, что ФБР — или, возможно, ЦРУ или Пентагон, выдающие себя за ФБР, — взялись за расследование поджога.

«Этот ПК больше не является чем-то личным, вроде наследства от близкого друга...»

Стоит ли всё-таки рассказать Махо об этом?

С другой стороны, как и на Радио Кайкан, Ринтаро был обеспокоен тем, что сделает Махо, когда узнает о существовании машины времени.

Что, если она захочет отправиться в прошлое вместо Ринтаро?

— Хияджо-сан, можешь мне пообещать кое-что?

— Что?

— Ты учёный и, я считаю, очень рациональный человек.

— ...

— Не позволяй эмоциям взять верх над тобой. Не будь такой опрометчивой, как я раньше.

— ...

— Я собираюсь рассказать кое-что очень странное. Ты можешь посчитать это абсурдом, но это правда. Так что...

— Давай ближе к делу. Что именно я должна пообещать?

— Даже не думай пытаться спасти Макисе Курису.

— А?..

Даже Махо, известная своими выдающимися способностями, не имела ни малейшего понятия, что он имеет в виду, и просто молча смотрела на него.

— Спасти... Курису?..

— Если не сможешь мне пообещать, я ничего не скажу. Так что?

***

Махо была озадачена, услышав эту историю.

Как у ребёнка, только что перешедшего в среднюю школу и увидевшего ряд непонятных математических формул, не имеющих ничего общего со здравым смыслом, её лицо отразило немыслимое для её уверенной натуры замешательство.

— ...

Дослушав рассказ, она потеряла дар речи.

Она обнаружила, что вместо отсутствия веры в это она была не уверена, как интерпретировать слова Ринтаро.

— Ты всё же не веришь?

— Н-нет... Просто не могу осмыслить всё это.

Голова потяжелела от бардака внутри.

— Так что думаешь?

— Я думала, ты расскажешь об использовании Амадеуса в военных целях.

— В военных целях?

— Курису часто бывала в институте психофизиологии, и, по её словам, иногда туда приходили посторонние. Возможно, они были из Министерства обороны.

— То есть они хотели использовать Амадеус как оружие...

— Ага, — от отвращения Махо прикусила губу. — Они могли бы скопировать данные воспоминаний закалённого в боях военного и использовать для управления беспилотным истребителем. А ещё помнишь медицинскую функцию, о которой я рассказывала?

— А... Можно записать воспоминания обратно в мозг.

— Именно. Если бы мы могли изменять воспоминания и записывать их обратно, можно было бы создать ужасные вещи, вроде солдат без чувства страха или подразделения, способного спокойно выполнить любую жестокую миссию.

— Ого! Это что, голливудский фильм?

— Я беспокоилась, что Курису могла найти доказательства проведения подобных экспериментов.

— То есть она была целью?

Махо молча кивнула.

— Значит, ты думала, что на ноутбуке и жёстком диске Курису были доказательства этого? — Ринтаро указал на лежащий на столе и ожидающий ввода пароля ноутбук.

Мгновение Махо выглядела удивлённой, но выражение её лица быстро вернулось в норму.

— Точно... Ты уже знаешь, что он принадлежал Курису, так?

— Извини...

— Ну, не важно. Рано или поздно мне пришлось бы об этом сказать, — пробормотав это, она взяла ноутбук.

Корпус тёмно-красного цвета, судя по всему, изготовлен из магниевого сплава, что делает его довольно лёгким.

— Ты пробовала спросить пароль у «Курису»?

— ?..

— У Амадеуса.

— Да... Конечно, попробовала. Не сработало. Похоже, Курису сменила пароль без её ведома.

— Ясно...

В конце концов Махо выключила компьютер и опустила экран, так и не введя пароль.

— Ладно. Я впечатлён.

— Что?

— Обычно такую историю ты бы отрицала. Или, по крайней мере, относилась бы к ней крайне скептически.

— В другой ситуации я бы даже не стала тебя слушать, что уж говорить об отрицании. Учёные не должны отрицать даже самые тривиальные возможности, но... в тоже время склонны придерживаться собственных убеждений и здравого смысла.

— Тогда почему же?

— В этом замешана Макисе Курису, — Махо изобразила на своём лице самоуничтожительную улыбку. — Теория путешествий во времени? Машина прыжков во времени? Невозможно. Невозможно, чтобы подобное существовало.

— ...

— Но Курису определённо могла бы такое сделать. Она всегда шла против здравого смысла.

— Ясно...

Её ID в Amadeus был Salieri.

Ринтаро начал говорить, но остановился. Он не мог отделаться от ощущения, что в этом наследии заложены сдерживаемые чувства учёного, которые не следует трогать.

— О, может, Махо-ши не против быть цундере-юри? Отличный пейринг, — прошептал Дару на ухо Ринтаро так, чтобы Махо не услышала.

— Вот и спроси у неё. Откуда мне знать?

— Будет здорово, если она меня грубо выругает.

— Ты извращенец.

— Сколько ещё повторять? Я извращённый джентльмен.

— ?.. О чём шепчетесь?

— О, нет, ни о чём.

Раздражённый Ринтаро оттолкнул голову Дару.

— Ладно, Окабе-сан, я бы хотела увидеть хоть какие-то доказательства.

— Доказательства?

— Она же где-то есть? Машина времени.

Услышав «машина времени», Ринтаро слегка хрипнул.

— Кроме того, я могу встретиться с путешественниками во времени, так?

Ринтаро вопросительно посмотрел на Дару, но тот лишь пожал плечами.

Конечно, он не мог раскрыть, кто такая Сузуха и каковы её цели — что она дочь Дару и пыталась отправить Ринтаро в прошлое.

Сузуха пришла бы в ярость, узнав, что информация о машине времени была раскрыта без её ведома. Поэтому пришлось выражаться неопределённо.

— Я познакомлю тебя...

«...с этим человеком», — хотел сказать Ринтаро.

Но не смог...

Начал периодически раздаваться звуковой сигнал. Из переговорного устройства под столом раздался звонок.

Звук был не такой, как прежде.

— Что-то важное?

Тон Дару был таким же, как прежде, но Ринтаро заметил внезапное напряжение, промелькнувшее на его лице.

— Алло? Что-то не так?

Говоря по телефону, он переключал изображения с камер наблюдения.

Вход в здание, пожарные выходы, коридоры, лифтовые холлы и пожарные лестницы отображались с некоторым шумом. В отличие от кадров внутри магазина, эти отображались со скрытых камер.

— Кто это?..

Ринтаро нахмурился.

У входов в здание, в лифтовых холлах, на пожарных лестницах на первом и седьмом этажах и даже возле входа в магазин косплея неестественно стояли мужчины.

Их было около двадцати.

Среди них были офисные работники, мужчины в костюмах в стиле Акиба, люди в военной одежде, и все они сами по себе в Акихабаре ничем бы не выделялись.

Но вид такой большой группы людей, окружившей район в такое позднее и тихое время, казался необычным.

— Оки-доки. Покидаем это место. Вы тоже можете уходить, — Дару отложил переговорное устройство и достал рюкзак с непонятным содержимым.

Он поспешно стал набивать его жёсткими дисками и картами памяти.

— Ноутбук Макисе-ши тоже сюда.

— Так и знал. Они за нами?

— Мы занимаемся многими делами. Такое уже случалось.

— Серьёзно?

— Да. Такая вот у меня работа.

Дару забрал ноутбук у Махо, вместе с жёстким диском положил его в рюкзак и закинул на спину.

— Ах, а мне так нравилось это место. Жаль его покидать, — с серьёзным, несмотря на голос, выражением лица Дару направился в угол комнаты.

На стене висел большой плакат с изображением златовласого вокалоида.

— Прости, Рин-тан, — Дару отклеил плакат, пытаясь не повредить его.

Под ним оказалась раздвижная стеклянная дверь, выходящая на бетонный балкон.

— Сюда.

Убедившись, что снаружи всё в порядке, Дару, Махо и Ринтаро по очереди быстро вышли на балкон.

Как и в помещении, на нём была куча разных вещей. Изношенные ПК, мониторы и даже сломанные игровые приставки.

Благодаря ним, если немного наклониться, можно скрыться от глаз людей снаружи.

Возможно, это было сделано специально для таких чрезвычайных ситуаций.

— Здесь можно перейти в соседнее помещение.

На границе с соседним балконом висела доска с надписью: «Оторвите в случае чрезвычайной ситуации». Дару выкрутил из неё три металлических винтика.

Доска легко отошла.

— Давайте, быстрее.

— Уверен? Можешь идти первым.

— Не волнуйся, в таких случаях надо пропускать друг друга.

По соседству было офисное помещение.

Отойдя в его сторону, Дару вернул доску на место.

— Пригнитесь.

Ринтаро, как было велено, наклонился и наткнулся на доску в соседнем помещении.

— Открой проход, пройди и быстро верни её на место.

После нескольких повторений данного процесса они добрались до балкона с торцевой стороны.

Это место было полностью закрыто решёткой с вплетёнными в неё искусственными цветами и построено таким образом, чтобы было вне досягаемости посторонних глаз.

— Теперь надо подняться на два этажа.

Посмотрев наверх, можно увидеть мелкое отверстие с пожарной лестницей, достаточно большое для человека.

Дару потянулся и выдвинул лестницу.

— Почему не вниз? — спросила Махо, увидев у своих ног такое же отверстие.

— Это не лучшее решение. Здание окружено, с первого этажа нам не выбраться.

— Но ведь поднявшись, мы ещё сильнее загоним себя в угол.

— Я позабочусь об этом.

— Каким образом?

Дару первым забрался наверх и пропал из виду.

— Поднимайся, Хияджо-ши.

— Не стоило мне надевать юбку.

— Я не буду смотреть. Иди.

Она взобралась по лестнице и вышла на балкон двумя этажами выше. Он тоже был закрыт решёткой и полностью скрыт от глаз окружающих. Всё было очень хорошо подготовлено.

— Эту комнату арендуют несколько человек специально для таких случаев.

— А кто это?

— Секрет, — сказал Дару и открыл ключом алюминиевую створку, ведущую в тускло освещённую безлюдную комнату. На полу лежал толстый ковёр, вероятно, для звукоизоляции. — Можете снять обувь.

Оказавшись внутри, он снова запер дверь и задёрнул шторы.

Затем открыл другую дверь, рядом с входной, и в ванную комнату размером в три татами.

— Дальше небольшие трудности. По крайней мере, для меня.

— О чём ты?

— Ты же не собираешься выйти здесь?

Махо и Ринтаро были удивлены.

Дару открыл окно, находящееся примерно над его талией.

Прямо перед ним показалось окно другого здания. Расстояние между ними было примерно полметра.

Это говорит о том, насколько эти здания старые, учитывая нынешние строительные нормы.

Ринтаро пришла мысль, что это похоже на замок Коулун в Гонконге.

— Прямо как в фильме с Томом Крузом, круто же?

— Нет, это абсурд. Как-то не...

В этот момент телефон Дару завибрировал. Это было письмо.

Когда он посмотрел на экран, его лицо омрачилось.

— О нет.

— Что случилось?

— Сообщение от сбежавшего товарища. Похоже, они вошли в магазин.

Дару поднял руку и положил её на окно здания перед ним.

Оно было незаперто и с лёгкостью открылось.

Похоже, за ним была кухня с бойлером и прочими подобными вещами.

— А-а-а! — он оттолкнулся от ванны ногами и изо всех сил потянулся к открытому окну перед ним.

Качая ногами, он перелез из одного окна в другое с языком тела, совершенно не похожим на Тома Круза.

Наконец, едва не споткнувшись об оконную раму, массивная туша Дару исчезла по ту сторону.

Раздался низкий стон — похоже, он неудачно приземлился головой вперёд.

— Теперь вы.

— Похоже, у нас нет выбора...

Махо забралась в ванну так же, как и Дару, и вытянулась во весь рост из окна.

Холодный резкий ветер яростно трепал её длинные волосы.

— Ах, высоко...

В отличие от Дару, её маленькое тело спокойно могло провалиться в промежуток между домами.

А высота тут немаленькая.

— Нет, не смотри вниз.

Ринтаро поспешно вытянул руки, чтобы помочь ей.

Не заботясь о том, что её юбка будет задрана, Махо продолжала ползти, стараясь не упасть, и в конце концов закатилась в соседнее здание.

Спустившись на пол с помощью Дару, она оказалась на кухне в пустой однокомнатной квартире.

Ринтаро протянул руку и закрыл окно здания, в котором они только что находились, после чего запер его и в этой квартире.

— Теперь надо сбежать через пожарный выход этого комплекса.

— Что ж, это нам вполне по силам.

— О, у тебя руки и ноги все в ссадинах.

Белые руки Махо действительно были покрыты ссадинами. Похоже, это после перехода через окна.

Но было не больно. Возможно, потому что она всё ещё нервничала.

Когда Дару включил небольшой экранчик у входной двери, он показал вид на коридор. Там никого не было видно.

— Идём.

— Ах...

Он осторожно открыл дверь и вышел в освещённый флуоресцентными лампами коридор, где никого не было.

— Куда мы направимся, когда выйдем?

— Хотелось бы добраться до главной улицы.

Они спустились по лестнице на первый этаж, стараясь не шуметь.

Взглянув на соседнее здание из-за столба, они увидели мигающий фонарик за окном на седьмом этаже.

Как раз вовремя.

— Пройдём через MayQueen. Так быстрее всего можно дойти до лабы.

Они бы выделялись, если бы бежали. Выйдя из здания, они быстро зашагали в сторону улицы Шохэйбаши, изо всех сил подавляя своё нетерпение.

Улицы освещены скудно, вокруг очень много тёмных мест. Сердце готово было разорваться от страха, что в любой момент на них могут напасть.

— Ты в порядке, Хияджо-сан?

— Да... Не волнуйся.

Тем не менее, кровь прилила к её щекам.

В этот момент через переулок пронёсся звук вибрации телефона, чуть не заставивший всех троих начать бежать.

— Простите, — это был телефон Махо. Она поспешно вынула его, и вибрация прекратилась. — Это письмо от профессора Лескинена...

— От профессора?

— Да.

Махо, охваченная нехорошим предчувствием, открыла письмо и быстро пробежалась глазами по английскому тексту.

— Что такое?

— Офис и наши с профессором номера в отеле. Их обыскивали.

— Что?

— Там ужасный беспорядок.

Ринтаро и Махо взглянули на рюкзак, который нёс Дару.

Тот также посмотрел на него через плечо.

Всё это больше не казалось совпадением.

— Всё-таки они за нами?

— Определённо. Им нужны ноутбук и жёсткий диск Курису, — сказал Ринтаро, и внезапно из переулка в сторону Махо прыгнула чёрная фигура.

Она закричала.

Левая рука Махо была заведена за спину.

Её безжалостно скрутили и положили на землю.

Раздался отвратительный звук.

— Гх-х! А-а-а!

— Хияджо-ши!

— Махо!

Они собирались помочь Махо, но в этот момент на них напали ещё несколько фигур.

Все они были одеты в шлемы и кожаные мотоциклетные костюмы.

— Чёрт!

— Отпустите!

Ринтаро и Дару так же затащили в переулок и повалили на землю.

Дару, часто контактирующий с Сузухой, понял, что эти люди специально обучены.

— Молчите и делайте, что говорят, — проговорил из своего шлема человек в костюме, скрутивший Махо, — судя по телосложению, женщина.

Услышав это, Ринтаро перестал двигаться.

Голос этой женщины он не мог забыть, как бы ни пытался.

— В ином случае... мы убьём вас.

Женщина прижала Махо к себе левой рукой, а правой что-то вытащила.

Это был чёрный матовый, свирепо выглядящий военный нож. Она приставила его к белой шее перед собой.

— !..

Махо затаила дыхание от ужаса.

— Отпусти!

В голову пришло одно из самых душераздирающих и отвратительных воспоминаний Ринтаро, что никогда не оставит его.

Владелец этого голоса, забравший его драгоценную подругу детства, Шиину Маюри, сейчас прямо перед ним.

Владелец этого голоса, уже сказавший это на другой мировой линии, снова собирается вершить беспричинную смерть прямо на глазах Ринтаро.

«Кирю... Моэка! Так и знал!»

Ринтаро, стиснув зубы до скрипа, нечеловеческими глазами посмотрел на Моэку.

— Прекрати! Если надо, я отдам его тебе...

Когда он выдавил из себя эти слова, Моэка немного отодвинула нож.

Затем медленно ослабила хватку на Махо.

То же самое случилось с Ринтаро и Дару.

— Где он?

Моэка подняла щиток своего шлема.

На них смотрели, казалось, абсолютно безэмоциональные глаза.

— Сначала отпустите. Я не смогу так вам помочь.

— ...

Моэка подала сигнал, и руки, державшие Ринтаро и Дару, внезапно отпустили их.

Насильно сжатые суставы наконец-то обрели комфорт.

Тем не менее, Махо ещё не освободили. Она оставалась в плену у Моэки.

— Меняю на этого человека.

— Хорошо... Дару, дай мне рюкзак.

— Да.

— Нет! Не отдавай...

— Молчи, Хияджо-сан, пожалуйста. Она правда убьёт тебя. Это не пустая угроза.

— Но...

— Курису была бы рада, если бы ты умерла за её записи?

— Ух...

Лицо Махо исказилось, как у плачущего ребёнка.

Ринтаро бросил взгляд на Моэку и достал из рюкзака ноутбук и жёсткий диск.

— Вот.

— Отдай весь рюкзак.

— Сначала отпусти её...

— ...

— Не делай глупостей, если хочешь узнать пароль.

Ринтаро положил ноутбук и жёсткий диск обратно в рюкзак и протянул его Моэке.

— Его нельзя включить без пароля. Его защита пугает всех хакеров в мире.

— ...

— Я скажу его, если гарантируете нашу безопасность. Если убьёшь её, когда я передам тебе рюкзак, ничего не получишь.

— Ладно...

Это была игра Ринтаро.

Если они узнают, что пароль никому не известен, всё будет кончено.

— Тогда один из вас пройдёт с нами.

— А?..

— Двоих отпустим прямо сейчас. Если пароль будет верный, отпустим оставшегося.

— Не пойдёт. Нет гарантии жизни оставшегося.

— Тогда заберём всех.

На спине Ринтаро начал выступать холодный пот.

Он никогда не торговал жизнями, так что не знает, что делать дальше в такой ситуации.

— Хашида Итару.

— Что?! Я?!

— Нам известно, что Вы специалист.

— Нет, а...

— Если Вы пройдёте с нами, остальные двое будут освобождены.

Дару скорчил гримасу и отступил.

Тем не менее, человек сзади схватил его за плечо, и тот закричал:

— Подождите! Ладно, я пойду. Ничего страшного ведь, да?

— Возьмите меня.

Ринтаро вышел вперёд, чтобы защитить Дару.

— Мы ничего не знаем о тебе. Неизвестно, знаешь ли ты пароль, — холодно произнесла Моэка, а затем снова прижала нож к шее Махо.

Её крошечное тело дёрнулось от ощущения твёрдого холодного лезвия.

— Хашида Итару. Быстро.

— Я бы хотел, чтобы ты использовала эту фразу в более эротичной ситуации.

Хотя казалось, что Дару говорит легко, его голос дрожал.

«Что ты хочешь сделать?.. Если так дальше пойдёт, Дару...»

Голова Ринтаро наполнилась ужасающими мыслями, но он так и не смог найти способ, как выкрутиться.

На этой мировой линии Дару должен дожить как минимум до 2036 года и завершить создание машины времени.

Значит, что бы ни случилось, он не умрёт?

Эти мысли то появлялись, то пропадали.

— М4, — позвал Моэку один из напавших, стоящий позади, и подошёл к ней.

На человеке был шлем, закрывающий всё лицо, так что понять, что он говорит, было практически невозможно, особенно когда он говорил шёпотом.

Тем не менее, Ринтаро смог расслышать врагменты: «уже пора», «опасно» и «оступать». Похоже, они торопятся.

— Принято... — кратко произнесла Моэка и безэмоционально обратилась к Дару: — Кого из вас я могу убить?

Словно по сигналу, к сонной артерии Ринтаро был приложен холодный нож.

— !..

— Окарин!

— Стойте!

Дару и Махо закричали, а тот резко потерял чувство реальности. Казалось, будто всё это происходит в каком-то далёком мире.

Говорят, что у всех так, когда они сталкиваются со внезапной смертью, но Ринтаро действительно был на грани.

«Мы умрём? Здесь? Сейчас?»

Нет, это невозможно. Ринтаро и Дару ещё не достигли возраста, в котором они должны умереть.

Или мировая линия сменилась без их ведома?

Нет, тогда бы активировался Считывающий Штейнер.

Но может, эту способность Ринтаро уже давно утратил?

В голове проносились лишь такие беспорядочные мысли.

Рука, державшая нож, сжималась всё сильнее и сильнее. Если перерезать сонную артерию, смерти не избежать. Уже ничто не поможет.

Невольно вспомнился цвет крови, унёсший жизнь Курису, и всё тело Ринтаро охватил неподдельный ужас.

Оно напряглось, пытаясь вытерпеть эту боль.

Из сильно сдавленной трахеи раздался резкий писк.

И всё-таки этого не случилось.

— ?..

Ведь...

Вместо этого он увидел, как в переулке с бешеной скоростью появился огромный фургон. Он резко остановился рядом с ними, и из него вырвались люди с большими автоматами.

Все они были одеты в лучевые военные костюмы и балаклавы, наделяющие их видом неописуемой мощи солдат, прошедших через множество сражений.

В их руках были автоматы российского производства — винтовки «Гроза», предназначенные для ведения боевых действий в городах и закрытых помещениях, что говорило о том, что это бойцы спецназа, которым поручено выполнение подобных заданий.

Моэка мгновенно узнала их, отпустила Махо и прыгнула в тень близлежащих зданий. Остальные раундеры сразу же разбежались по окрестностям.

— Махо, сюда!

Рука Дару схватила Махо, пока она, спотыкаясь, пыталась убежать.

В итоге они вкатились в подъезд другого здания и упали.

Раздался резкий звук треска, и тот, кто держал нож у шеи Ринтаро, получил пулю в голову и упал на землю.

От полученного импульса тело Ринтаро тоже грохнулось прямо к его ногам.

— Гх!

От удара рюкзак вырвался из рук Ринтаро, и другой раундер схватил его и побежал в ближайший переулок.

Судя по всему, командир крикнул что-то на русском.

По его команде солдаты в унисон открыли огонь из своих автоматов.

С криком тело раундера отлетело, и рюкзак в его руке разорвался, а всё, что было внутри, разлетелось на куски.

Солдаты открыли по нему беспощадный огонь.

Ноутбук и жёсткий диск Курису с глухим стуком разбились об асфальт, потеряв свою первоначальную форму.

Это был сильный и безжалостный подход, как будто было не важно, находятся они на поле боя или на улицах Токио.

Неужели Третья Мировая война уже началась?

Об этом думал Ринтаро, спрятавшись за столбом в оцепенении.

В конце концов застигнутые врасплох раундеры отступили, оставив лишь павших товарищей.

Убедившись в этом, командир собрал обломки уничтоженного компьютера и кивнул. Хорошо организованный отряд быстро собрал разбросанные вокруг обломки и трупы и вернулся в фургон.

Прошло всего несколько минут.

После выполнения всех своих обязанностей, пока Дару и Махо дрожали в тени здания, а Ринтаро лежал на земле, они закрыли дверь и исчезли в ночи.

— Дару, ты в порядке?

— А... ага...

— А ты, Хияджо-сан?

— Всё в порядке...

Ошеломлённые, они встали и уставились туда, где был фургон.

Вскоре они услышали истеричный вой полицейских машин и поняли, что нужно быстрее убираться, иначе у них будут неприятности.

С момента стрельбы в отеле прошло не так много времени. Если они второй раз окажутся втянуты в подобный инцидент, их начнут подозревать.

— Пойдём, Окарин.

— Да. Хияджо-сан, можешь идти?

— Да.

Из домов стали выходить люди, вокруг стало шумно.

Они втроём побежали, прорываясь через всю эту толпу.

Страх, что на них снова нападут, заставлял их истощённые ноги отчаянно продолжать двигаться.

***

Вбежав в лабораторию и проверив, есть ли там кто, они обнаружили, что Сузухи там нет.

Диван, на котором она, судя по всему, спала несколько минут назад, был ещё тёплым, а одеяло было грубо свёрнуто и отброшено в сторону. Несмотря на слова Юки и Маюри, звук автоматов заставил её насторожиться, и можно было предположить, что она пошла к машине времени.

Некоторое время они втроём пытались отдышаться, не решаясь включить свет.

Им казалось, что если они это сделают, то страшные люди в любой момент выбьют дверь и ворвутся внутрь.

— Угх... — внезапно Махо зажала рот.

Возможно, из-за того, что она много бежала... Или потому, что вспомнила запах крови, разбрызганной перед ней?

— Мне надо в туалет...

— За теми шторами.

— Спасибо, — пробормотала она, зажав рот, и побежала внутрь.

Сразу же послышались резкие брызги, смешавшиеся с воплями.

— Угх... Уф...

Вскоре они перешли в жалобные всхлипы, выходящие из под контроля.

Казалось, женщина сдерживала голос, прикусив губу, но он прорывал эту плотину и она ничего не могла сделать, чтобы остановить его.

— Ку... Курису!.. Прости... Прости... — плача, повторяла она.

Её душераздирающий голос донёсся до сердец слышавших его, и Дару даже снял кепку, которую постоянно носил, и положил на диван.

Ринтаро был слегка смущён, но в конце концов пошёл к туалету... и тихо спросил:

— Эй, Хияджо-сан?..

— Ух... Что? — едва изданный звук был прерван слезами.

— Думаю... Уверен, Курису была бы счастлива.

— А?..

— Она была бы рада, что с тобой всё в порядке. Так что... тебе не нужно извиняться.

— Но...

— Все секреты, что у нас были, потеряны. Теперь мы освобождены от проклятия Макисе Курису.

— Проклятие... Курису?..

— Да, именно, — продолжил Ринтаро, словно обращаясь к собственной тени, — Так что вернись к своим исследованиям и обгони Курису.

— ...

— Этого она хотела бы.

Махо ничего не ответила.

Лишь отчаянный всхлип вновь понёсся по лаборатории.

Молчаливый... словно эта печаль никогда не уйдёт.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу