Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Прощание

Выслушав Цезаря, который рассказал ему о некоторых тонкостях задания, центурион был окончательно отстранен от дел, а генерал настоял на том, чтобы он забрал со стола оставшуюся еду и вино и передал их своему отряду. Дождь не ослабевал, пока Оппий добирался от палатки Цезаря до своей собственной. Однако промокнуть было наименьшей из проблем солдата. Не обращая внимания на дождь, он рассуждал так: жизнь нагадила ему. Он вспомнил одно из последних замечаний Цезаря. Либо он должен вернуться, выполнив свою миссию, либо вообще не возвращаться. Цезарь умел в одном предложении проявить и теплоту, и стальную холодность.

Вместо того чтобы попытаться смягчить удар для Тевсера, предложив ему пару мер фалернского вина, Оппий сразу же по возвращении рассказал о встрече и предстоящей миссии.

«С такими друзьями, как вы, кому нужны враги?» — воскликнул лучник, осыпая воздух проклятиями на латыни и на родном языке. «В лучшем случае это самоубийственная миссия. Разве мы не можем как-то выкрутиться?»

«Цезарь не из тех, кто принимает отказы», — ответил Оппий, покачав головой. Центурион вспомнил, как его соконсул Бибул однажды попытался бросить вызов Цезарю во время их правления. Цезарь так издевался и унижал своего коллегу, что в какой-то момент даже облил его экскрементами — Бибул до конца года не выходил из своего дома. Это время в народе называли «консульством Юлия и Цезаря», настолько велико было превосходство и стремление Цезаря добиться своего.

«И он хочет, чтобы вы вдвоём отправились на вражескую территорию и нашли этого агента?» — спросил Росий. Часть его души испытала облегчение от того, что его исключили, но другая часть была охвачена беспокойством: он не сможет быть рядом с Оппием.

«Я предлагал, чтобы ты пошёл с нами, но Цезарь сказал своё: меньшее — это большее. Мы должны быть клинком, который бесшумно рассекает землю, а не молотом, что грубо пробивает себе путь», — ответил Оппий.

«Цезарь — сволочь, раз приказал тебе отправиться на такое задание», — пробормотал Росий. Однако в глубине души он молча поблагодарил друга за банкет, устроенный для отряда, с изобилием еды и вина.

«Цезарь есть цезарь», - ответил Оппий, пожав плечами.

Ваш текст хорошо передаёт атмосферу, но можно слегка улучшить ритм и стиль. Вот исправленный и стилистически улучшенный вариант:

Однако уже через час, после нескольких кубков вина, четверо мужчин подняли тост за своего командира, а также за Оппия и Тевцера. Росий с улыбкой пошутил с бриттом, что заберёт его гладиус, если тот не вернётся, хотя и добавил, что предпочёл бы не унаследовать его несчастья. Только Фабий хранил молчание, пока остальные веселились и обменивались шутками.

Позже вечером Оппий отвёл его в сторону и сказал: «Не начинай пока оплакивать меня, парень», — с теплотой улыбнувшись и протянув последнее перепелиное яйцо. Впрочем, он не забыл поговорить и с Росием. Отведя его в сторону, Оппий попросил: «Присмотри за юношей. Убедись, что он тренируется в стрельбе из лука, пока меня не будет».

В тот вечер римское рукопожатие двух друзей было крепче, чем обычно.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу