Тут должна была быть реклама...
– Гели оппа*! Почитай для нас книгу. Пожалуйста?
– Гели хён*, пожалуйста, прочитай это для нас
*[Оппа (오빠) – старший брат для девушки. Хён (형) – обращение младшего бра та к старшему]
Точно зная, против чего Гелиос слаб, близнецы устроили ему засаду.
И когда они вцепились в его руки и потащили за собой, у Гелиоса не было другого выбора, кроме как первым поднять белый флаг.
Коротко вздохнув, Гелиос смягчился и сел между Розе и Ферре.
Когда Гелиос скрестил свои длинные ноги и откинулся на спинку кровати, Розе и Ферре тесно прижались к нему.
– Что мне следует прочитать в первую очередь?
Его нежный голос звучал, как летний ветерок.
– Сначала мою, оппа!
– Нет, нет. Хён, сначала «Удар короля Ральфа!»
– Это скучно, Ферре. Оппа, пожалуйста, сначала прочти «Король демонов Карибского моря»
– Ненавижу тебя, Розе. Ты всегда говоришь, что моя книга скучная. Хён, хён, отругай Розе, пожалуйста?
Розе и Ферре поговорили друг с другом и попросили Гелиоса прочитать книгу, которую каждый из них принес первой.
Они оба изо всех сил пододвинули к нему свои книги. Гелиос уже мог представить, как загорается красная сигнальная лампочка – это должно привести к новой драке.
"Интересно, какими они будут, когда вырастут"
Вздохнув, Гелиос взял книги Розе и Ферре.
Держа обе книги своими большими руками, он поднял их так высоко, что дети не смогли бы до них дотянуться.
– Хён, сначала мою! Ральф! Ральф!
– Оппа, сначала мою! Король демонов! Король демонов!
Близнецы изо всех сил пытались забрать свои книги обратно, но они не смогли победить силу Гелиоса.
Затем, заключив сразу обоих своих младших в свои крепкие объятия, Гелиос сказал:
– Камень, ножницы, бумага. Победитель получит право быть первым
И как только он сказал это, взгляды Розе и Ферре встретились. Не сводя глаз друг с друга, близнецы одновременно закричали и протянули друг другу руки.
– Камень, ножницы, бумага!
Розе показала кулак, а пальцы Ферре были в форме ножниц.
В этот момент изумрудные глаза Розе засияли.
– Ты всегда показываешь ножницы, Ферре. Сегодня я снова выиграла
– Ух, ненавижу тебя, Розе. Если ты это знаешь, то просто проиграй хотя бы один раз!
Ферре надул щеки. Он натянул на себя одеяло и зарылся в объятия Гелиоса.
Хотя это случалось постоянно, Гелиос посмотрел на своего младшего брата с жалостью.
Но поскольку «камень, ножницы, бумага» была самой честной игрой для детей, Гелиос сначала отложил книгу Ферре. В конце концов, он не знал, каковы будут последствия, если он откажется от своих слов здесь.
Гелиос начал читать сказку, и голос его был нежен, как колыбельная.
Тем не менее, когда Гелиос прочитал строчку из книги:
– Что произошло здесь, на Карибах? - и попросил близнецов угадать, Ферре тоже волшебным образом погрузился в историю книги.
Спустя долгое время, когда Гелиос отложил книгу, которую держал в руках, дремота обрушилась на головы детей подобно водопаду.
Он тихонько укрыл детей одеялами, так что их глаза были закрыты.
– Хм-м-м? Хён? Ты больше не читаешь?
– Я закончил читать все истории
– Я так хочу спать, оппа
Хнычущие младшенькие Гелиоса были такими милыми, что он не мог удержаться и нежно погладил их по серебристым и золотистым волосам.
На их лицах сияли улыбки несмотря на то, что они были сонными. Мгновение понаблюдав за детьми нежным взглядом, Гелиос разомкнул губы и заговорил серьезным тоном.
– Розе, Ферре, мне нужно кое-что у вас спросить
– Что?
Близнецы посмотрели в глаза Гелиоса, которые были необычно спокойнее, чем обычно.
– Что вы думаете о том, что я женюсь?
Но вскоре их сонные глаза расширились, как будто они пытались понять, не ослышались ли они. Они моргнули и посмотрели на него широко раскрытыми глазами.
– Кто? Хён?
– Что за, ни за что… Оппа!
Розе и Ферре тут же одновременно вскочили с постели. Гелиос был поражен внезапными действиями своих младших.
– Оппа, ты женишься на Сере?!
– Хён, ты женишься на Сере?!
Они закричали в унисон.
Как будто их сонливость, которая была у них некоторое время назад, мгновенно исчезла, теперь их глаза искрились возбуждением и предвкушением. Их большие глаза ждали ответа Гелиоса.
– А?
Гелиос был озадачен. Он также задавался вопросом, не ослышался ли он.
Боже мой.
Его младшие теперь сидели прямо на кровати в надлежащих позах, как будто были очень серьезны. Он испустил протяжный вздох.
– Нет, Розе, Ферре. Все совсем не так. И мисс Попо была бы очен ь шокирована, услышав это. Это невежливо по отношению к ней
Прежде чем странные ожидания детей разожглись еще больше, Гелиос сразу же подвел черту.
– Тогда почему ты спрашиваешь нас, хён?
– На ком ты женишься, оппа?
– Ты серьезно относишься к этому, хён?
– Это та женщина, которую ты привел на банкет в прошлый раз? Но она мне не нравится
Дети отреагировали более бурно, чем он ожидал. Он наблюдал за детьми, несколько сбитый с толку.
Им обоим нужно было так много сказать, что Гелиос растерял слова, которые хотел донести до них.
Но близнецы истолковали его молчание как положительный ответ. У них было опасное предчувствие, что их старший брат действительно может жениться на этой рыжеволосой женщине.
В одно мгновение им показалось, что их затянуло в черную бездну, как будто мир рушился.
– Хён, ты серьезно? Ты собираешься жениться?
– Оппа, я не хочу, чтобы ты женился на ком-то, кроме Серы!
Близнецы воскликнули, их щеки надулись, как у двух белок, набравших полные щеки семечек подсолнуха.
Гелиос вдруг представил себе, что если он хоть немного дотронется до них, то прямо из них могут высыпаться эти семечки.
Сейчас он был в полной растерянности.
Поправив свою серебристую челку, которая упала вперед, Гелиос поспешно успокоил близнецов.
–Розе, Ферре, пока все не так
– Еще нет? Значит, это скоро произойдет?
– Гели оппа! Я не хочу, чтобы ты женился, если это будет не Сера. Ни в коем случае!
– Я тоже! Я тоже! Я тоже так думаю, как и Розе!
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...