Том 1. Глава 78.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 78.2

– Вы знаете, что это такое?

Гелиос достал что-то из кармана и показал близнецам. Это был маленький камешек.

Это был один из нескольких маленьких, но тяжелых камней, которые отскочили от окна его кабинета и скатились вниз.

И, конечно же, это был один из камней, которые бросили Розе и Ферре, проделав огромную трещину в том самом окне.

Увидев камень, который показывал им старший брат, Розе и Ферре склонили свои маленькие головки и крепко закусили губы.

– Оппа

– Хён

– Вам обоим нужно кое-что объяснить

– Эм… Это просто...

– …Хён, мы просто...

Колеблющимся детям было нелегко найти оправдание своим действиям, и они оба посмотрели на Гелиоса.

– Т-ты знаешь, оппа, это просто…

– Я имею в виду… Мы не хотели этого…

Слезы вот-вот должны были потечь у них из глаз.

Гелиос пытался выглядеть суровым по отношению к близнецам, но, увидев их в таком состоянии, казалось, ослабил свою решимость.

Они не делали такого уже довольно давно. Он вспомнил, что они обсуждали вчера, и у него появилось некоторое представление о том, почему его младшенькие поступили так, но ему все равно нужно было отругать их.

Это была шутка, но она могла привести к более серьезному несчастному случаю.

К счастью, на окне было наложено защитное заклинание, но что бы произошло, если бы эти камни действительно пробили его насквозь?

Джин прыгнул бы, чтобы защитить Гелиоса, и, тем не менее, Гелиос мог быть в безопасности, но кто-то все равно мог быть серьезно ранен.

– Даже если вы заплачете, я не собираюсь спускать ваши действия со счетов

Гелиос коротко покачал головой. Его твердый взгляд пристально смотрел сверху вниз на Розе и Ферре.

Затем, внезапно, дети тут же разрыдались.

– Уа-а-а-а-а-а!

– У... у-у-у… уа-а-а-а!

Что именно опечалило их до такой степени? Не дав этим слезам высохнуть, они тяжелыми потоками потекли по их щекам, словно водопады.

Вскоре влага стала мутной из-за грязи, которая все еще была у них на лицах, и дошла до шеи. Их промокшие от слез белые воротнички быстро покрылись мокрыми пятнами.

– Уа-а-а-а-а! Хн-н-н

– Уа-а-а-а… уа-а-а

Их слезы никак не собирались прекращаться, и, увидев это, Гелиос на мгновение запаниковал и поднес одну руку ко лбу.

Ему пришлось сильно надавить, потому что он не мог решить, отругать их сначала или утешить.

Поколебавшись некоторое время, в конце концов, он смог только вздохнуть.

– Что мне делать, Розе, Ферре?

В конце концов, он решил, что сначала должен утешить их. Он положил по одной большой ладони на каждого из них, чтобы погладить по щекам, наполовину смирившись.

И именно в этот момент они услышали неподалеку знакомый голос.

– Ваше Величество! Ваше Высочество Розе! Ваше Высочество Ферре!

Чистый, похожий на звон колокольчика голос принадлежал Сере.

– Что же произошло?

Сопровождаемая служанками и рыцарями, Сера подбежала к ним, но в тот момент, когда она увидела лица детей, она была так удивлена, что остановилась на месте.

Ее изумленные голубые глаза обратились к Гелиосу.

– Ах, мисс Попо

Гелиос, которому не удалось отругать детей, издал слабый смешок.

– Уа-а-а-а-а-а! Се-е-ера-а-а-а! Обними меня!

– Се-е-ера-а-а! Я тоже, уа-а-а! Обними меня тоже!

Тем временем дети заметили, что напряжение вокруг Гелиоса немного спало. В тот самый момент, когда они услышали, как кто-то назвал имя Серы, они бросились к ней, чтобы избежать нагоняя Гелиоса.

Даже несмотря на то, что их лица были перепачканы слезами и соплями, они выглядели такими очаровательными, подбегая к ней с широко раскрытыми для объятий руками.

Их сверкающая внешность, которая была только что, исчезла, и то, что осталось - это неряшливый внешний вид детей, которые не были похожи на членов императорской семьи. Возможно, вы могли бы сказать, что любой человек мог бы добиться такого же внешнего вида, если бы не умывался целую неделю?

Но что же, черт возьми, произошло за такое короткое время?

Сера не находила слов. Она не могла себе представить, что именно произошло.

– Брат отругал нас

– Брат стал о-о-очень страшным

Дети потерлись своими перепачканными лицами о Серу.

И их руки, как и их лица, были испачканы, потому что они собирали все эти камни, а их волосы и лица стали еще более грязными, потому что они прикасались к ним.

Сбитая с толку, Сера повернулась к Гелиосу.

Он осторожно показал маленький камешек, который держал в руке, и слегка отодвинулся в сторону. Вскоре после этого открылось зрелище, которое было закрыто его телом - это было катастрофическое состояние окна его кабинета.

– Ах

Всего один взгляд на это позволил Сере понять всю ситуацию. Она мягко оттолкнула прижавшихся к ней детей.

– Ваши Высочества заслужили выговор

– Хм?

– Хн-н-н? Сера-а-а, что ты сказала?

– Даже после того, как Его Величество уже отругал вас, вы заслуживаете того, чтобы вас отругали еще больше

Они думали, что она встанет на их сторону. Но, видя, как Сера ведет себя сейчас - совсем как их старший брат, Розе и Ферре поочередно переводили взгляд с нее на Гелиоса. Они выглядели так, словно снова были на грани слез.

– Почему ты не похлопываешь нас вот так, хлоп-хлоп. А, Сера?

– Сера, утешь. Ты же сделаешь это?

– Вашим Высочествам следовало бы сначала сделать что-нибудь хорошее, прежде чем получать похвалу. А теперь, пожалуйста, поторопитесь и извинитесь. Вы должны осознать свои ошибки. Тогда это единственный выход, когда я вас утешу

Сера схватила детей за плечи и развернула их от себя. Затем она выпрямила их позы и мягко подтолкнула вперед.

Когда близнецам пришлось силой шагнуть вперед, они перестали плакать, потому что не знали, что делать.

– Пожалуйста, извинитесь! И если вы будете прощены, пожалуйста, подумайте о своих действиях и пообещайте, что больше так не сделаете!

Сера подбадривала детей, стоя у них за спиной. Гелиос, с другой стороны, заметил ее намерения и поэтому подыграл ей в ритме.

Он опустился на одно колено так, чтобы оказаться на уровне глаз со своими младшими, и, насколько мог, смягчил суровое выражение лица.

– Есть что-то, что вы хотели бы мне сказать?

Его голос снова стал обычным - низким, нежным.

Шмыгая носом и изо всех сил стараясь снова не разрыдаться, Розе и Ферре держали друг друга за руки и сказали:

– Мне жаль. Это было неправильно, что я бросила те камни

– Мне тоже жаль. Я почти причинил тебе боль, прости

– Я больше не буду этого делать

– Брат, я тоже. Я тоже больше не буду этого делать

И вот, теперь уже с широкой улыбкой, Гелиос быстро обнял обоих детей.

– И все же...

– Ува-а, я не хочу, чтобы Сера уходила. Я ненавижу это. Я также ненавижу брата и Серу. Я хочу быть с Серой вечно. Брат плохой

– Да, Сера тоже плохая. Почему ты просто не можешь остаться с нами навсегда?

– Сера останется, если мы продолжим шалить. Если Сера уйдет, тогда мы не хотим быть хорошими детьми

– Да! Я не собираюсь быть хорошим. Так что мы будем с Серой во веки веков! Брат даже не знает о чувствах Серы! Я собираюсь быть с Серой всю свою жизнь

Как бы сильно ни кричали цикады в середине того летнего дня, бесконечные рыдания детей в тот момент были действительно очень громкими.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу