Том 1. Глава 93

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 93

Ах. Это похоже правда, что они выглядят как одна семья.

Гелиос был на двадцать лет старше близнецов, так что этого достаточно, чтобы любой подумал, что он их отец.

В первый день, когда Сера увидела Розе, Ферре и Гелиоса вместе, она тоже сначала подумала, что Гелиос похож на их молодого отца.

Сера покачала головой, исправляя ошибочное впечатление о мужчине.

– Нет, мы...

Однако, еще до того, как она успела договорить, на губах Гелиоса появилась странная улыбка, когда он повернулся к Сере и нагло ответил:

– Это так выглядит?

– Конечно. Вы, должно быть, поженились очень рано. Вы все еще выглядите как молодожены, хотя дети выглядят так, будто им уже по шесть лет. У вас, должно быть, отличное взаимопонимание в браке

– Мы также не молодожены...

Но на этот раз Розе и Ферре прервали его, надув губки.

– Нам семь лет. Не шесть

– Да, да. Нам не шесть, а семь

Чувствительные к возрасту дети быстро закричали, проводя тыльной стороной ладони по уголкам губ, которые были измазаны мороженым.

Для взрослых не имело большого значения, было ли ребенку шесть или семь лет, но этого было достаточно, чтобы дети разозлились, потому что каждый год был важен для ребенка их возрастной группы.

Хотя Розе и Ферре не захотели бы этого слышать, Сера чуть было не сказала: «Но вы выглядите на шесть лет, а не на семь»

Словно по сигналу, близнецы выпрямились, как примерные ученики, чтобы казаться взрослее.

– Боже мой, я вижу, вижу. Учитывая их возраст, кажется, что вы поженились, как только достигли совершеннолетия. Но, боже мой, близнецы. Может быть, это потому, что вы молоды, но вы, должно быть, очень энергичны.

– Что?

– Энергичный! Дело еще и в выносливости.

Торговец радостно улыбнулся и поднял сжатый кулак.

Сера просто уставилась на него, но тут же остолбенела, поняв, на что он намекает.

Энергичный?! Нелепо было говорить такое средь бела дня.

Но торговец, казалось, не знал, как остановиться.

Возможно, подобные шутки и раньше поднимали настроение его клиентам, ведь гармоничные семьи помогали ему в продажах.

– Дети выглядят точными копиями вашего супруга, мадам. На самом деле, сэр мне кого-то напоминает...

Сера взглянула на Гелиоса с неловкой, но недоверчивой улыбкой.

Она ломала голову, пытаясь придумать какое-нибудь оправдание, но так ничего и не придумала. Его величество тоже ничего не сказал.

Гелиос вежливо улыбнулся и молча поднес ко рту мороженое, которое держал в руке. Мороженое мягко таяло под лучами солнца.

Глядя на него, можно было подумать, что он не считает это поводом для беспокойства.

– Супруг? Что такое супруг?

– Что это значит?

Розе и Ферре не удержались от вопроса, услышав трудное слово.

– Продавец имел в виду мужа

Сера уныло улыбнулась Розе и Ферре.

Растаявшее розовое и светло-зеленое мороженое растеклось у них по губам.

– С ваших липких бород начало стекать мороженое

– Хе-хе. Но это вкусно

– Это так сладко

Сера достала из сумки носовой платок, чтобы вытереть липкие подбородки детей, которые улыбались и, казалось, не обращали внимания на то, что пачкаются. Они больше сосредоточены на еде.

Заметив, что она собирается сделать, Гелиос быстро взял у Серы рожок с мороженым, чтобы помочь ей.

– Как только вы доедите, все снова будет в беспорядке, но мы не можем оставить ваши липкие подбородки в таком виде. Мы должны вытереть растекшееся мороженое с ваших лиц и одежды, пока оно не засохло.

Розе и Ферре нахмурились, наблюдая, как разворачивают платок. Когда Сера подошла к ним, чтобы вытереть лица, они попытались убежать.

Однако, даже когда Гелиос держал в руках два рожка с мороженым, он преградил близнецам путь к отступлению своими длинными ногами, чтобы они не смогли убежать.

– Куда это вы собрались?

– Уууу. Не хочу. Я вытру его после еды

– Нет. У вас уже стекает по подбородку

Воспользовавшись удачным блоком Гелиоса, Сера быстро вытерла подбородки и щеки близнецов носовым платком.

Розе и Ферре нахмурились, когда их пухлые щеки были вытерты.

Любопытный широкоплечий торговец наблюдал за этим с особенно игривой улыбкой и добавил последнее замечание.

– Раз вы такие милые, вам стоит завести третьего ребенка! Вы определенно можете это сделать, ведь вы оба еще молоды!

Складывая свой теперь уже светло-зеленый носовой платок, Сера с опаской посмотрела на Гелиоса.

Под палящим солнцем Гелиос, несомненно, одаривал ее озорной ухмылкой.

***

– Третьего, - сказал он. Как он мог даже подумать о таком! Боже, это было так неловко. За один золотой он отдал не только четыре порции мороженого

Сидя на скамейке на городской площади, Сера вздрогнула, вспомнив, что услышала в киоске с мороженым.

Она откусила большой кусок от своего ванильного мороженого, которое к этому времени уже почти растаяло. Несмотря на сладость, которая таяла у нее во рту, она чувствовала горечь.

Это вкусное мороженое стоило астрономически дорого.

Милые маленькие дети все еще были заняты поеданием своего мороженого.

Дело не в том, что они едят медленно, потому что экономят драгоценное лакомство, просто у них маленькие ротики, и они могут есть только понемногу.

Мороженое начало стекать по длинным рожкам, вот-вот запачкав запястья.

Розе и Ферре пытались остановить растекание крема, наклоняя головы набок и облизывая рожки, но мороженое таяло быстрее, чем они успевали его съесть.

– Когда они доедят, нам придется снова их вытереть

Коротко вздохнув, Сера улыбнулась, наблюдая за лицами близнецов, которые снова стали липкими.

Сидя на противоположной скамейке лицом к ней, вытянув длинные ноги, Гелиос тихо смеялся, наблюдая, как его младшие облизывают мороженое.

– Это верно. И люди могут подумать, что они едят мороженое в первый раз

– Вот именно

И когда их взгляды встретились, Сера и Гелиос одновременно рассмеялись.

– Но я никогда раньше не пробовал такого вкусного мороженого!

– Да, да. Оппа, по-моему, это намного вкуснее, чем мороженое в Императорском дворце!

– Думаю, я смогу съесть пять штук

– Я съем десять!

Розе и Ферре показали друг другу свои липкие пальцы, изобразив пять и десять.

Сидя прямо и высоко подняв подбородки, они оба выглядели очень уверенными в том, что могут съесть гораздо больше.

– Хм, я в этом не уверен. Ферре, ты не помнишь, у кого раньше болел живот? Кто это был еще раз? Совсем недавно у этого человека так урчало в животе… Не так ли, мисс Попо?

Гелиос игриво произнес это, взглянув на Серу.

Он увидел в этом шанс подразнить своих милых младшеньких, поэтому не мог его упустить.

– Ох! Да, теперь, когда вы упомянули об этом, это действительно произошло. Этот человек съел три порции мороженого, после чего у него сильно разболелся живот

– Сначала я подумал, что это что-то очень срочное

– Я тоже! Я была очень удивлена

– Я даже собирался вылечить его божественной силой

– Но, в конце концов, это была боль в животе!

Сера помогала Гелиосу, и они работали как одна команда.

– Хей. Не дразните меня, Сера и хён!

Ферре смутился и выпятил нижнюю губу, которая была измазана мороженым.

Сера и Розе обычно дразнили его, но он не мог поверить, что его хён тоже так делает!

– Ненавижу тебя!

Ферре что-то проворчал, надув свои милые розовые щечки.

Эти щечки были прекрасны, как два застенчивых персика, и Сера с Гелиосом довольно улыбнулись.

– Ахахаха. Ферре, ты всегда попадаешься на удочку. Сера и Гели оппа, делают это нарочно! Потому что твоя реакция такая забавная!

Нижняя часть лица Розе выглядела ненамного лучше, чем сейчас у Ферре, но она ответила тем же и попыталась вести себя по-взрослому.

Недовольный Ферре фыркнул и в конце концов закричал:

– Все такие плохие! Вы все просто дразните меня!

– Я понял, понял. Прости, Ферре. Не плачь

– Это потому, что ваше высочество такой милый. Мне жаль.

Сера и Гелиос быстро подняли руки в знак капитуляции, потому что, судя по тому, как развивались события, Ферре действительно мог расплакаться.

Ферре переводил взгляд с одного на другого, и уголки его губ подрагивали, когда он пытался сдержать улыбку. Затем, сделав вид, что он не может победить их, Ферре кивнул.

Доев остатки мороженого, Сера вскоре достала носовой платок, который, как она знала, ей еще понадобится, и положила его себе на колени.

Возможно, из-за того, что Сера ела в спешке, она не заметила следов ванильного мороженого, оставшихся на ней.

Гелиос издал смешок, поскольку был единственным, кто заметил сладкий след, оставленный на ее розовых губах.

– Мисс Попо, не могли бы вы взглянуть на меня на минутку?

– Я, ваше величество?

Сера посмотрела на него широко открытыми, озадаченными глазами.

Видя ее такой, Гелиос не мог не подумать, что она симпатичная. Он снова улыбнулся.

Наклонившись вперед и привстав со своего места, Гелиос придвинулся ближе к Сере. Она тоже попыталась встать, но он мягко толкнул ее в плечо и сказал:

– Мисс Попо, вы и мои младшие похожи друг на друга.

– Да? Что значит похожи?

С улыбкой, в которой смешались застенчивость и неловкость, рука Гелиоса потянулась к ее губам.

– Вот тут что-то есть

Аккуратно...

Бледные пальцы коснулись ее розовой нижней губы.

Затем, когда она увидела следы мороженого на большом пальце Гелиоса, ее голубые глаза расширились еще больше, а лицо постепенно покраснело.

– Ваше величество! - закричала Сера, и по ее голосу было видно, что она в замешательстве.

– Да, мисс Попо?

Но Гелиос ответил беззаботным тоном, как будто ничего особенного не произошло.

– Вы могли просто сказать мне вместо этого...

Полностью раскрасневшись от щек до шеи, Сера осторожно протянула ему носовой платок, который ранее положила на колени.

Ее сердце пропустило удар и теперь трепетало, а кончики пальцев слегка дрожали.

То же самое было и с ним, когда она проделала то же самое около месяца назад.

И снова уголки губ Гелиоса приподнялись, потому что ему доставило удовольствие увидеть этот красный оттенок на ее коже.

Он хотел вытереть палец, но на мгновение задержал взгляд на белом носовом платке, который она протягивала, и вместо этого поднес палец к губам.

– Ах...

Правильно ли она это только что поняла? Это выглядело так, будто он засунул большой палец в рот…

У Серы отвисла челюсть, и она молча уставилась на него, не в силах ничего сказать.

Гелиос вытер её губы, а затем… Нет, она не могла поверить в то, что только что произошло.

В тот же момент в разговор вмешались близнецы.

– Эй, эй, ты это видел, да?

– Я впервые вижу, как Гели хён делает это!

– Сера, почему у тебя такое красное лицо? Потому что Гели оппа облизал палец?

– Облизал?

В ее голове внезапно промелькнула часть его пальца, которая исчезла в его губах.

– Сера похожа на красное яблоко!

– Сера превратилась в красную вишенку!

– Что только что сделал оппа!

– Мы знаем, что это такое!

Пахнущие сладкой клубникой и дыней, Розе и Ферре прошептали что-то на ушко Сере.

Близнецы понизили голоса и лукаво зашептались.

– Это...

– Это то, что...

– Мама и папа делали!

– Это то, что...

– Они назвали...

Сера прикусила нижнюю губу, прислушиваясь к приглушенным голосам детей.

– Не...

– Не...

– Прямой

– Поцелуй!

Сера широко раскрыла рот, когда посмотрела на Гелиоса.

– Непрямой поцелуй...

Неосознанно она пробормотала короткие два слова, которые радостно прошептали Розе и Ферре.

И Гелиос, который до этого смотрел на нее с лукавым и небрежным выражением лица... повернул голову!

– Но ваше величество сделали это! Не перекладывайте свою ответственность на меня!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу