Тут должна была быть реклама...
Чунь Хуа замерла от неожиданности, услышав слова юноши.
— Тогда я вырву ей глаза, — ехидно проговорил Шагуань Цю Юэ.
— Братец, разве проливать кровь так необходимо?
— Она напала на тебя. И стоит на пути нашего воссоединения. Мы можем и не проливать кровь. Тебе ничего бояться, Чунь Хуа.
— Подождите. У нас ведь только одна жизнь. Поэтому не нужно лишать её глаз. Ты только что говорил про тайную технику. Я помогу тебе узнать эту тайну. Только пощади её.
— Как же ты это сделаешь? Ты ничего не знаешь о боевых искусствах. И чудом избежала смерти. Ты должна вернуться со мной в Цяньюэтон.
Е Янь схватила Чунь Хуа за руку и начала подыгрывать Шагуань Цю Юэ.
— Братик.
— Будь по твоему. Моя малышка Чунь Хуа такая добрая. — подойдя к своей служанки он сказал: — Я проявлю милосердие и не трону твои глаза.
— Благодарю, господин. Спасибо госпожа.
Шагуань Цю Юэ подошёл ближе к Чунь Хуа и ласково прикоснулся к её лицу.
— Только будь осторожна. Сяо Бай не должен узнать, кто ты такая. В противном случае...
— Что случится, если меня раскроют?
— Я буду беспощаден.
С помощью магии Шагуань Цю Юэ сломал дерево бамбука пополам. Повернувшись, Чунь Хуа увидела, что никого нет.
В этот момент пришла Люй Сю.
— Барышня Чунь Хуа, с кем это вы разговариваете?
— А... Я просто распевалась. Я обожаю петь. Хочешь послушать? Может споём вместе?
— Барышня Чунь Хуа, нам уже пора возвращаться.
— Ну ладно.
Чунь Хуа так быстро убежала, что её уже было незаметно.
Похоже, теперь вы можете использовать цигун, — подумала Люй Сю.
Шагуань Цю Юэ возвращался домой. Остановившись, он спросил Е Янь: нравится ли ей новая помощница Чунь Хуа? Е Янь сказала, что Шагуань Цю Юэ вновь сможет заполучить Хуа Сяо Лэй в свои руки.
— Но я не понимаю, зачем вы солгали ей о вашем родстве?
— Она потеряла память и нам придётся начать всё сначала. Теперь и Сяо Бай оказался в это втянут, а это довольно забавно...
— Простите мне мою глупость.
— Пока она считает меня своим братом, поможет мне выкрасть секретную технику.
— Мудрое решение.
— Тайная техника является сокровищем для каждого клана. Мастера боевых искусств не должны быть ограниченными. Нам нужно делиться своими знаниями друг с другом.
— Я передам слугам Гу и Хэ поскорее выяснить секретную технику семьи Гэ. Но что будем делать с техникой семьи Сяо?
— Пусть этим занимается Хуа Сяо Лэй. Хуа Сяо Лэй — малышка Чунь Хуа. Малышка Чунь Хуа, Хуа Сяо Лэй. Думаю, имя, которое дал ей я, намного лучше.— пробормотал с улыбкой Шагуань Цю Юэ.
Чунь Хуа лежала на кровати, слова Шангуань Цю Юэ всё ещё эхом гудели в её уме: "При любом раскладе тебя ждёт смерть". Сердце сжалось от безысходности, но воля к жизни заставила её вскочи ть. Нет, она не сдастся! Ей нужно найти Сяо Бая, только он сможет пролить свет на эту мрачную тайну.
Она вышла на улицу и стала ждать. Вскоре из дома показался Сяо Бай.
— Барышня Чунь Хуа!?
— Сяо Бай, у меня есть вопрос. У вас есть...
В этот момент мимо них промчался слуга, окликнув Сяо Бая. Не успела Чунь Хуа договорить, как слуга принялся говорить о Цяньюэтоне. Резкая смена темы заставила её отказаться от своего вопроса.
— Так о чём ты хотела спросить? - повторил Сяо Бай, когда слуга удалился.
— Я хотела узнать... У тебя есть... У тебя есть та, кто тебе нравится?
Сяо Бай замер, словно пораженный молнией.
— Ты...
— Я?
— Ни стыда не совести.
— Ась? Ты считаешь это непристойный вопрос? — удивилась Чунь Хуа.
Сяо Бай ничего не ответил, просто повернулся и ушёл, оста вив её в растерянности.
Чунь Хуа решила следовать за ним.
— Барышня... — начал протестовать один из слуг.
— Можешь не беспокоиться обо мне. Понимаю, намного важнее разобраться с делами и обеспечить безопасность людей. Мы поговорим, когда ты со всем разберёшься, - сказала Чунь Хуа.
— Барышня Чунь Хуа, о чём вы только думаете? Господину некогда о вас беспокоиться, - вмешалась Люй Сю.
— Мне в любом случае нечего делать. Сяо Бай тебе случайно не нужна служанка? Личная служанка. — саркастически улыбнулась Чунь Хуа.
— Господин, барышня Чунь Хуа мне кого-то напоминает. — заметила Люй Сю.
— Возможно, я похожа на милую жёнушку? С моей красотой не поспоришь. — с ехидцей ответила Чунь Хуа.
— Думаю, барышня похожа на нашу кухарку Ци Ши Лу, — сказала Люй Сю.
— Правда? Серьёзно что ли! — воскликнула Чунь Хуа.
Лю Сю провела Чун ь Хуа на просторную кухню.
"Если нечем заняться," - сказала Лю Сю, кивнув нарубите дров.
Чунь Хуа нахмурилась.
— Рубить дрова?
— Да — подтвердила Лю Сю. "Сложите их вот так у стены. Каждое полено должно быть ровным и аккуратным. Складывайте их как следует.
Чунь Хуа с сомнением посмотрела на девушку. — Ты говорила, что все здесь практикуют боевые искусства. Так зачем заставлять слабую девушку рубить дрова?
Лю Сю лишь пожала плечами и направилась к выходу.
Чунь Хуа вздохнула, но взяла топор и отправилась в лес за дровами. Пробираясь сквозь густые деревья, она услышала звон металла о металл. Чунь Хуа осторожно подошла поближе и увидела Сяо Бая. Он тренировался с мечом, его движения были быстрыми и точными, словно танец.
Чунь Хуа захотела подойти ближе, но остановилась, заметив острый клинок в руках Сяо Бая. Сердце её забилось чаще. Она знала, что Сяо Бай - один из лучших бойцов, и не хотела рисковать.
— Опасно подходить ко мне близко, когда я тренируюсь.
— Сяо Бай, ты начинаешь узнавать меня по дыханию и шагам?
— Это место для тренировок. Посторонним запрещено здесь находиться.
— Я не посторонняя! Позволь составить тебе компанию.
— Только держи дистанцию.
— Но я же ничего не увижу.
— Если что-то случится, это будет твоей виной.
Сяо Бай продолжал тренироваться в боевых искусствах. С невероятной силой он срубал бамбуковые деревья, словно они были тонкими брёвнами. У Чунь Хуа зародился план: воспользоваться Сяо Баем для порубки дров. Это было бы дополнительным упражнением для него и огромной помощью для неё.
— Сяо Бай, ты просто потрясающе владеешь мечом!
— Что ты делаешь?
— Смотри, у нас есть четыре полена. Разруби их на 8 частей. Они должны быть р овными и аккуратными. Все должны быть одного размера. И... На этом пока всё. Ты справишься?
— Я попробую.
Сяо Бай разрезал полена на 8 частей.
— Сяо Бай, ты просто невероятен!
— У меня не вышло. Они не одинаковой длины. Мне нужно больше тренироваться.
— Нет, у тебя отлично получилось.
— Что ты делаешь?
— Собираю поленья. Очень важно, чтобы место для тренировок было чистым и ухоженным.
— Спасибо тебе.
— Да не за что. Вот видишь, теперь ты можешь переосмыслить свои тренировки. И это замечательно. Продолжай в том же духе.
— Ты всё верно говоришь.
Чунь Хуа каждый день приносила Сяо Баю полена для тренировок, а после этого относила их к остальным дровам. Так она пользовалась Сяо Баем постоянно, пока он ничего не подозревал.
— Спасибо тебе, что составила мне компанию.
— Да, что там, мне было не сложно. У тебя уже хорошо выходит. Тебе стоит так тренироваться каждый день. И со временем будет получаться всё лучше и лучше.
— Давай я помогу тебе.
— Нет! Я сама справлюсь. Мне же тоже нужна тренировка. Как быстро пролетело время. Сяо Бай, тебе нужно увидеться с мастером, да?
— Мне действительно пора. Прошу меня извинить. Спасибо.
— Всегда пожалуйста. Сяо Бай, давай договоримся. Как придёшь в следующий раз, я опять принесу поленья и составлю тебе компанию. Продолжай тренировки.
Чунь Хуа отнесла все дрова на кухню. Увидев, что дрова были заполнены до потолка, Люй Сю удивилась.
— Это и есть Цяньюэтон? — прошептала с удивлением она.
— Верно. — кивнул Шагуань Цю Юэ.
Девушка Не ожидала, что здесь будет так тепло и красиво. Посмотрев по сторонам с любопытством парень прервал тишину.
— Чунь Хуа, ну и как ты поживаешь в поместье клана Фэнминшань?
— Они заставили меня рубить и собирать дрова. Это тяжёлая работа. Я устала. Только ты меня жалеешь. Братец, тут как-то похолодало. Ты не чувствуешь?
— А ты становишься мудрее. Проявляешь заботу о брате.
Про себя Чунь Хуа подумала: Шангуань Цю Юэ умеет создавать романтическую атмосферу.
— Братец, у меня родимое пятно в форме лепестка. Поэтому меня зовут Чунь Хуа. Тогда если тебя зовут Цю Юэ, то какое у тебя родимое пятно?
От этого вопроса Шагуань Цю Юэ усмехнулся, а затем ехидно прошептал:
— Если тебе так интересно, можешь сама посмотреть.
Чунь Хуа смотрела в глаза Цю Юэ и думала: Само спокойствие. Я могу посмотреть?
Чунь Хуа протянула руку. Цю Юэ смотрел на Чунь Хуа.
— Не волнуйся. Я совсем не против.
Цю Юэ начал подходить всё ближе и ближе. Чунь Хуа за смущалась.
— Ты мой брат. Это неправильно.
— А что в этом такого?
Мне нужно помнить о правилах приличия, потому что ты мой брат, — подумала Чунь Хуа.
— Я за тебя беспоюсь. Ты точно сможешь помочь мне?
— Сяо Бай хороший человек. Когда я потеряла память, он привёл меня к себе домой. Разве правильно будет красть у него после этого?
— Он хороший человек. Если выяснится, что ты моя сестра, думаешь, он всё равно будет добр к тебе?
— Почему ты так враждебно к ним настроен? — спросила с интересом она.
— Глупышка. С давних пор у нас с ними были разногласия. Украсть тайную технику – это большой риск. Если не хочешь этого делать, можешь просто остаться со мной в Цяньюэтоне.
Эти слова эхом отзвучали в сознании Чунь Хуа. Сердце её сжалось от противоречивых чувств. С одной стороны, она понимала опасность предложенного задания, а с другой – не хотела расставаться с Сяо Б айем. Он был её суженым, человеком, которого она мечтала покорить своим обаянием.
Если я не откажусь, - думала Чунь Хуа, - у меня не будет шанса завоевать его сердце. Мысль о том, что Сяо Бай может быть с другой, ранила её гордость. Она была уверена в своей привлекательности, в своей способности очаровать любого мужчину.
Но страх перед опасностью был сильным. Украсть тайную технику – это не шутка. Это могло стоить ей жизни.
Чунь Хуа сжала губы, беспокойство отражалось в её глазах. — Разве тебе так сильно нужно узнать их секретную технику? —прошептала она. — Я должна вернуться в поместье Фэнмин и попытаться выяснить. Но... Я не уверена, что у меня всё получится.
Её брат, Шангуань Цюйюэ, положил ей руку на плечо, его взгляд был полон сочувствия. — Какая же у меня хорошая сестра. Не волнуйся, я буду тайно помогать тебе.
Чунь Хуа кивнула, благодарность переполняла её. — Тогда мне пора возвращаться.
— Гу, проводи Чунь Хуа назад — распорядил ся Шангуань Цюйюэ.
"Слушаюсь," - ответил Гу Вань, немедленно подойдя к сестре своего хозяина. Он взял её на руки и понёс как мешок с рисом.
"Отпусти меня на землю! Пусти, я сказала! Ты... Слушай, Гу, может воспользоваться цивилизованным методом транспортировки? Ты нёс меня, словно я мешок с рисом. Мне неудобно," - возмутилась Чунь Хуа.
— Барышня Чунь Хуа, вы ведь потеряли память, да? — спокойно парировал Гу Вань.
— И что в этом такого? Я сестра твоего мастера!
"Я лишь следую правилам.— сказал Гу Вань с удивлением, что Чунь Хуа его не помнит.
Чунь Хуа задумалась, а затем с любопытством спросила:
— Могу я спросить? Мы с мастером Шангуанем родные брат и сестра?
В этот момент подошёл Шангуань Цюйюэ. Он перебил Гу Ваня: "Гу Вань! Найди для моей сестры повозку."
"Слушаюсь, господин."
Чунь Хуа нахмурилась. — Я твоя кровная сестра? Мой вопрос не такой уж и сложный. Что в этом такого?
Шангуань Цюйюэ уклончиво ответил: Не сказать. Возможно, родители ошиблись. У Чунь Хуа должна была быть сестра Цю Юэ.
Чунь Хуа вспомнила, как говорила об этом Е Янь. В её голове всплыли слова о сестре-близнеце, о тайне, которую нужно раскрыть.
Вдруг Шангуань Цюйюэ начал развязывать пояс на одежде. — Ты чего это? — испугалась Чунь Хуа.
— Ты же сомневаешься, да? Хочешь я сниму свою одежду и покажу тебе родимое пятно?
— Да я же пошутила! — крикнула она с неловкостью. Но Шагуань Цю Юэ начал дальше парировать.
— Ну я же твой брат, чего тут стесняться?
Шангуань Цюйюэ прижал Чунь Хуа к стенке. От смущения она обманула брата, сказав, что там Сяо Бай.
— Я не ожидала, что ты поверишь. Братец, ты похож на маму или папу? — спросила она, пытаясь сменить тему.
— А что?
— Мы же с тобой брат и сестра, но почему совершенно не похожи? Признайся честно, ты же унаследовал всё самое лучшее от родителей.
Шангуань Цюйюэ хитро улыбнулся. — А кто лучше, я или Сяо Бай?
"Брат или муж? Как тут вообще сравнивать?" - подумала Чунь Хуа. Вопрос висел в воздухе, заставляя её задуматься о сложных отношениях, которые связывали её с этими людьми.
— Как по мне, мы совершенно разные, — сказала Чунь Хуа.
Шагуань Цю Юэ задумалась, а потом с любопытством спросил:
— И в чём разница?
Чунь Хуа начала говорить, что Цю Юэ – её брат. Если бы она хоть капельку была похожа на него внешне, она бы с лёгкостью узнала секретную технику.
Парень удивился от её слов и предположил, что она хочет использовать своё женское обаяние на Сяо Байе.
— Он благородный человек. Не знаю, сработает ли это. Это ты во всём виноват. Забрал себе всю красоту. А иначе я бы с лёгкостью е го соблазнила.
— Ты права. Поэтому нам нужен другой план. Ты ведь понимаешь, не нужно пытаться его обольстить, если не хочешь опозориться.
Чунь Хуа не понравились слова брата. Было уже поздно, и она решила вернуться к себе в покои. Когда она ушла, к Шагуань Цю Юэ подошёл Гу Вань.
Господин, у меня были домыслы, что Чунь Хуа это Хуа Сяо Лэй. — сказал встревожено Гу Вань.
— Хуа Сяо Лэй она или нет, чего ты так разнервничался? — с удивлением спросил Шагуань Цю Юэ, нахмурив брови.
— Я не имел в виду ничего такого. Просто вы поручили ей выяснить тайную технику. Но Сяо Бай ещё не овладел ею в полной мере.
— Всё ты слышишь и видишь. — заметила Шагуань Цю Юэ.
— Это ради вашей безопасности.
— Ради безопасности? В таком случае будет лучше, если я избавлюсь от таких ушей и глаз.
— Я виноват! Пощадите меня! — воскликнул Гу Вань, падая на колени.
В этот момент пришла Е Янь. Она решительно встала перед Шагуань Цю Юэ, пытаясь защитить Гу Ваня.
— Я рассказала обо всём Гу Ваню. Кроме него, никто больше не знает. Я готова поклясться своей жизнью...Ещё кое-что.
— Говори. — приказала Шагуань Цю Юэ, пристально глядя на девушку.
— Цинь Лю Фэн направляется в поместье Фэнмин. Но пока не видел Хуа Сяо Лэй.
— Ясно. Продолжай следить.
— Слушаюсь. — сказала Е Янь, кивнув и направившись к выходу.
На следующий день вечером Чунь Хуа сидела в лесу, погруженная в тишину, и ждала Сяо Бая. Небо уже начало окрашиваться в тёплые тона заката, когда он появился.
— Что случилось? — спросил Сяо Бай, заметив её задумчивость.
— Представь себе, что ты столкнулся с кем-то из тёмной секты, - тихо произнесла Чунь Хуа.
— Добро и зло непримиримы, — ответствовал Сяо Бай без тени сомнения. - Избавление мира от этих злодеев – задача моей семьи. Почему ты спрашиваешь?
— А что, если твой друг - член тёмной секты?
Сяо Бай нахмурился.
— Друг? Кто?
— Если. Я сказала "если".
— Хватит нести чушь, — отрезал он. — Люди из тёмной секты мне не друзья. И никогда не будут.
В этот миг Чунь Хуа подумала, что брат Цю Юэ был прав. Она знала о принципах Сяо Бая, о его преданности долгу и семье. Но ей хотелось увидеть в нём больше, чем просто воина.
— Что с тобой? — спросил он, заметив её грустные глаза.
— Сегодня закат такой красивый, — ответила Чунь Хуа, пытаясь отвлечься от тяжелых мыслей.
— Да. Я не замечал этого раньше, — признался Сяо Бай.
- Не замечал? – тихо спросила она.
Сяо Бай бросил взгляд на девушку, не прекращая работы по разрубанию полена.
— В любое время года, будь то ветер или дождь, мой отец заставлял меня тренироваться.
Чунь Хуа вздохнула.
— Сяо Бай. У тебя скучная жизнь. Просто я хотела кое о чём спросить… Не хочешь отложить пока свой меч и пойти полюбоваться со мной закатом?
Сяо Бай резко остановился, его брови нахмурились.
— Если считаешь, что это скучно: можешь идти домой.
Чунь Хуа опустила взгляд.
— Сяо Бай. Ты совсем неромантичный.
Она повернулась и медленно пошла прочь, оставив Сяо Бая одного с его поленами. Парень смотрел ей вслед, в душе боролись противоречивые чувства: раздражение, грусть и что-то похожее на сожаление. Он знал, что Чунь Хуа права, жизнь его была посвящена тренировкам и долгу перед семьей.
Сяо Бай ловко разрубил полено на мелкие щепки. Услышав звук разломанного полена, Чунь Хуа повернулась.
— Как это так! — воскликнула Чунь Хуа.
— Я попробова л изменить свои движения. Получилось неплохо, — ответил он, глядя на Чунь Хуа.
— Вот кто тебя просил так делать? Ты их так раскромсал, как мне теперь возвращаться с такими дровами?
— Дрова?
— Ты ведь всё равно таким образом оттачивал своё мастерство. Нам обоим было это выгодно.
— Ты заставила меня рубить дрова мечом Фэнмин! — Сяо Бай не мог сдержать гнев.
— А вот и нет! У тебя была прекрасная тренировка! А я использовала эти дрова на кухне. Только и всего.
Сяо Бай замолчал, но его лицо всё ещё выражало негодование.
— Меч Фэнмин семьи Сяо известен повсюду, благодаря ему мы живём в мире. Из-за тебя я потратил время впустую!
Чунь Хуа вздохнула. — Как ты вообще можешь так говорить? Если бы не дрова, ты бы рубил бамбук. Это же одно и то же.
— Как это одно и то же? — Сяо Бай поднял брови.
— Боишься, что твой меч затупится? Тогда я найду тебе обычный, будешь тренироваться с ним.
— Ты...
— И вообще для чего ты тренируешься? Разве не для пользы окружающим?
— Ну уж точно не для рубки дров!
— Я знаю. Но неужели ты никогда не думал, что тренируясь на дровах, можно убить двух зайцев? — Чунь Хуа улыбнулась, глядя на Сяо Бай с лукавой игривостью.
Сяо Бай сжал кулаки. Ели сдерживался он не хотел больше слушать Чунь Хуа.
Она стояла на опушке бамбукового леса, ветер шевелил её шелковое кимоно.
— Сяо Бай — начала она, голос её был тих, но полон решимости. — Ты отлично владеешь мечом. Можешь научить и меня?
Он нахмурился. — Искусство владения мечом требует силы. А вы, женщины слабые. Тебе будет сложно достигнуть мастерства. Если действительно хочешь учиться, начни с азов.
Она вздохнула, понимая, что её слова были восприняты не так, как она хотела. — Всё в порядке. Мне не нужно с тановиться мастером. Я просто хочу выучить парочку приёмов.
— Приёмы? — Сяо Бай нахмурился ещё сильнее.
"Ну да," – ответила она с улыбкой, стараясь казаться непринуждённой. — К примеру, рубить дрова."
Сяо Бай покраснел, словно закатное небо, и, не сказав ни слова, развернулся и ушёл. Она смотрела ему вслед, разочарование медленно овладевало ею.
"Он совсем неромантичный," – прошептала она, чувствуя, как слёзы подступают к глазам. "Не понимает намёков. Почему мой суженый такой?"
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...