Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Танец теней

В просторном бальном зале поместья Хартфордов воцарилась атмосфера предвкушения и ожидания. Негромкие разговоры и нежные звуки струнного квартета создавали неповторимую атмосферу.

Сегодняшний вечер был особенным — это были танцы, на которые собрались самые влиятельные фигуры Саванны. В центре внимания оказалась Кармилла, которая с присущей ей грацией и изяществом скользила по залу, её платье из тёмного шёлка шуршало по мраморному полу при каждом шаге. Её проницательный взгляд изучал толпу, пока не остановился на Элайдже и Натаниэле Хартфордах.

Натаниэль, всё ещё пребывающий в плену нежного процесса выздоровления, был бледной тенью самого себя, болезнь измотала его. И всё же этим вечером в его глазах вновь зажегся огонёк, пробуждённый царившей вокруг атмосферой праздника.

— Элайджа, Натаниэль, вы оба выглядите сегодня просто великолепно, — произнесла Кармилла, и мелодия её голоса, казалось, танцевала вокруг них.

Элайджа, как истинный джентльмен, склонил голову в знак признательности.

— Кармилла, твоё присутствие придаёт этому вечеру особую прелесть, очарование.

Натаниэль, слишком ослабленный, чтобы стоять без опоры, улыбнулся со своего стула.

— Я благодарен тебе за тёплые слова, Кармилла. Путь к сегодняшнему вечеру был долгим.

Кармилла опустилась рядом с Натаниэлем, её присутствие стало бальзамом для его измученной души.

— Твоя сила воли, проявленная в процессе выздоровления, заслуживает всяческого восхищения. Это свидетельствует о решимости Хартфорда.

Лицо Натаниэля смягчилось.

— У меня было много причин стремиться к выздоровлению, и не последней из них была твоя забота.

Взгляд Кармиллы устремился к Элайдже, и её следующий ход был рассчитан с точностью шахматиста.

— Брат действительно очень усердно заботился о тебе. Эти братские узы поистине достойны восхищения, — произнесла она.

Элайджа неловко поёжился, уловив скрытый смысл слов Кармиллы.

— Мы семья, — сказал он. — Наш долг — заботиться друг о друге.

— Да, долг, — эхом отозвалась Кармилла. — Но есть много видов долга, Элайджа. Некоторые рождаются из чувства долга, в то время как другие… являются избранными.

Элайджа встретился с ней взглядом, и между ними заиграла игра теней.

— А как же твои обязанности, Кармилла? Перед кем они заключаются?

Кармилла поднялась и протянула руку Натаниэлю.

— Перед теми, кто нуждается во мне. Пойдём, Натаниэль, присоединимся к танцу. Хотя бы на мгновение забудем о наших тяготах.

Когда Натаниэль взял её за руку, и слуга помог ему подняться на ноги, Элайджа наблюдал, как они вливаются в кружащуюся толпу танцующих. Движения Кармиллы были грациозными, её забота о его брате искренней, но он не мог отделаться от ощущения, что за этим кроется что-то ещё.

Позднее тем же вечером Элайджа оказался наедине с Кармиллой на балконе, и прохладный ночной воздух, столь контрастирующий с теплом бального зала, окутал их.

— Ты умеешь располагать к себе окружающих, — произнёс он тихим голосом.

Кармилла повернулась к нему лицом, и лунный свет, окутавший её, придал ей неземное сияние.

— Элайджа, — сказала она, — выживай. Когда живёшь так, как живу я, когда постигаешь искусство манипулирования, умение нравиться самому себе становится необходимостью.

Элайджа прищурился.

— И для того, чтобы выжить, тебе нужно манипулировать моим братом? Мной?

Кармилла приблизилась, окутывая Элайджу своим присутствием.

— В вас обоих есть то, что мне необходимо: сила, дружеская связь, сопричастность этому миру. Я не причиню вам вреда, Элайджа, но сделаю всё, что в моих силах, чтобы выжить.

***

Вечер постепенно клонился к закату, а Кармилла с Натаниэлем вели тихую беседу в укромном уголке, вдали от посторонних глаз и ушей.

— Натаниэль, ты должен понимать, как много для меня значит твоё благополучие, — произнесла она, и в её голосе звучала неподдельная искренность.

Натаниэль обратил свой взор на Кармиллу, и в его глазах отразилось сложное переплетение чувств: благодарность и нечто большее — стремление к нормальной жизни.

— Ты была чудесной, Кармилла. В эти тёмные времена твои визиты были лучом света, — произнёс он.

Кармилла нежно коснулась его руки, и в этом прикосновении чувствовалась искренняя привязанность.

— Это больше, чем ты заслуживаешь. Ты храбрый и добрый, Натаниэль. Для меня честь быть рядом с тобой.

Но когда она говорила эти слова утешения, её мысли были далеко, она обдумывала свой следующий шаг. Она нуждалась в братьях, нуждалась в их доверии и защите. Ей удалось сохранить хрупкое равновесие: в один момент она была добра, а в следующий — холодна и расчётлива.

Элайджа, наблюдавший за ними с противоположной стороны комнаты, ощутил укол беспокойства. Он не мог отрицать, что Кармилла сделала для его брата немало добрых дел, но и полностью доверять ей не мог. Он приблизился к ним, его присутствие было молчаливым свидетельством его защитных инстинктов.

— Кармилла, удели мне минутку, — произнёс Элайджа учтиво, но твёрдо.

— Разумеется, — ответила Кармилла, извиняясь перед Натаниэлем с улыбкой. — Давай найдём более уединённое место для беседы.

Они направились в библиотеку, где тишина контрастировала с приглушёнными звуками бала. Элайджа закрыл за ними дверь, и его лицо выражало серьёзность.

— Я не могу избавиться от ощущения, что ты ведёшь с нами некую игру, — произнёс он, не отрывая от неё пристального взгляда. — Если у тебя есть какие-то планы, я хотел бы узнать о них сейчас.

Кармилла смотрела на него с непоколебимым самообладанием.

— Элайджа, моя единственная цель — выжить. Ты видел, какой страх охватил этот город, какие подозрения падают на тех, кто отличается от других. Я должна научиться ориентироваться в этих коварных водах.

Элайджа подошёл ближе, и его близость вызывала у неё нервозность.

— А как же твои чувства? Они что, ещё одно оружие в твоём арсенале?

Кармилла встретилась с ним взглядом, и в её глазах промелькнула тень уязвимости.

— Я способна на искреннюю привязанность, Элайджа. Но я также умею выживать. Порой грань между этими двумя понятиями становится размытой.

***

С наступлением сумерек золотистый свет бального зала сменился мягким сиянием лунного света, проникающего сквозь высокие окна. Натаниэль, силы которого после напряжённого вечера были на исходе, удалился в тихую гостиную, чтобы отдохнуть. Кармилла, всегда чуткая спутница, последовала за ним, изображая беспокойство.

— Натаниэль, тебе нужно отдохнуть, — настаивала она успокаивающим голосом, подводя его к мягкому дивану.

— Я ощущаю необычайную усталость, — признался Натаниэль, откидываясь на подушки. — Но твоё присутствие придаёт мне сил, Кармилла.

Она присела рядом с ним, её взгляд скользнул по пустой комнате, прежде чем вернуться к его бледному лицу.

— Ты всё ещё восстанавливаешься. Не стоит напрягаться ради приличия.

Натаниэль взял её за руку, и его рукопожатие оказалось на удивление крепким.

— Меня беспокоит не внешность. Дело в тебе, Кармилла. За то короткое время, что мы знакомы, ты стала мне дорога. Я люблю тебя.

Кармилла замерла, и слова Натаниэля повисли в воздухе между ними. Она не ожидала услышать такое признание, и оно угрожало нарушить хрупкое равновесие, которое она с трудом поддерживала.

— Натаниэль, я... — Она замолчала, не в силах придумать ложь, которая могла бы его утешить. Её сердце, каким бы оно ни было, принадлежало другому — Элайдже.

В глазах Натаниэля была напряжённость, которой Кармилла прежде не замечала. Его голос, хоть и тихий, был пронизан уверенностью, которая пронзила тишину комнаты, словно нож.

— Мне ведомо твоё сокровенное знание, и я никогда не предам его огласке, Кармилла, — произнёс он, вглядываясь в её глаза в поисках отклика, мольбы о снисхождении.

Эти слова потрясли Кармиллу до глубины души, её самообладание дрогнуло, и стены, которые она столь тщательно возводила вокруг своей тайны, начали рушиться. В ней зародилась паника, дикий инстинкт бежать, прятаться, делать что угодно, лишь бы не отвечать за последствия своих действий.

— Утоли мой голод, прошу тебя. Мне нужно ощутить ту связь, что когда-то объединяла нас. Меня не волнует, что ты отдана моему брату. Это я по-настоящему люблю тебя, — взмолился Натаниэль, протягивая к ней руку с обнажённым запястьем, предлагая себя ещё раз.

Сердце Кармиллы, если можно так выразиться, забилось от древнего голода. Слова Натаниэля, предлагавшего свою кровь, были подобны зову сирены, проникшему в самое сердце Кармиллы. Но помимо голода, в её душе ощущалось нечто иное — возможно, это была вина или отголоски чувства, которое она долгое время считала утраченным.

— Натаниэль, ты не должен говорить такие вещи. То, что между нами было… это была всего лишь интрижка, я была неосторожна, — прошептала Кармилла, разрываясь между своими желаниями и осознанием того, какой ущерб это может причинить.

— Но это было по-настоящему, Кармилла. То, что ты заставила меня пережить, было чем-то большим, чем простое подчинение твоей воле. Я любил тебя тогда и люблю сейчас, — настаивал Натаниэль, и уязвимость, прозвучавшая в его голосе, задела её за живое.

Кармилла сократила расстояние между ними, и её рука нерешительно потянулась к его руке.

— Даже если бы это было правдой, этого не может быть. Элайджа...

— Забудь об Элайдже на мгновение, — прервал её Натаниэль, и его слова прозвучали отчаянным шёпотом. — Думай только о нас, о нашей общей связи. Пожалуйста, мне нужно вновь ощутить это, даже если это будет последним, что я сделаю.

В этот миг их взоры встретились, и Кармилла узрела не просто мужчину, ослабленного и молящего о пощаде, но призрак из прошлого, воспоминание о том времени, когда её существование не было окутано покровом тайны, а сама она стремилась выжить.

Она долго молчала, и биение сердца Натаниэля звучало в её ушах, словно манящий зов, обещающий связь и принадлежность. С трепетом Кармилла сделала свой выбор, и её клыки удлинились, когда она подалась вперёд, и её губы коснулись кожи Натаниэля.

Ночь была безмолвна, пока она вкушала, и мир сузился до той точки, где их судьбы переплелись, где прошлое и настоящее слились в танце, древнем, как сама вечность. Удовлетворённый вздох Натаниэля был подобен бальзаму для её души, и на мгновение их связала любовь, которая не поддавалась объяснению, бросая вызов миру и теням, стремящимся окутать их.

— Скажи мне, что ты тоже это ощущаешь, — прошептал Натаниэль.

Прежде чем она успела ответить, дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошла Миранда, её глаза расширились от потрясения при виде открывшегося ей зрелища. Кармилла, застигнутая за кормлением у обнажённой шеи Натаниэля, обернулась, её глаза были красны от прилива крови.

Миранда, не сдержав возгласа изумления, прижала ладонь к губам.

— Кармилла! Что же вы натворили? Он едва пришёл в себя, а вы...

Кармилла стремительно поднялась, стирая кровь с губ тыльной стороной ладони.

— Миранда, это не то, что может показаться на первый взгляд. Натаниэль предложил — он настоял на этом.

Натаниэль, лицо которого побледнело, попытался сесть.

— Миранда, прошу вас. Я дал своё согласие. Кармилла была добра ко мне.

О, Миранда! В её взгляде вспыхнули гнев и боль.

— Добра? Чтобы истощить тебя, когда ты наиболее уязвим? Натаниэль, разве ты не видишь, какую опасность она представляет?

Кармилла сделала шаг вперёд, и на её лице отразилась мольба.

— Миранда, ты знаешь, почему я должна это сделать. От этого зависит моё выживание.

Миранда покачала головой, и в её душе боролись преданность Кармилле и ужас от того, чему она стала свидетелем.

— Я сохранила вашу тайну, Кармилла, но это… это уже слишком. Если Элайджа узнает об этом…

— Не стоит упоминать об этом в присутствии Элайджи, — перебила его Кармилла, в её голосе слышались нотки отчаяния и властности. — Он не должен знать. Прошу, Миранда. Ради нашей дружбы.

Голос Натаниэля был тихим, но решительным.

— Я не хочу, чтобы из-за меня тебе причинили вред, Кармилла. Мои чувства к тебе искренни, даже если они не взаимны. Умоляю вас, Миранда, сохраните этот секрет в тайне.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу