Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23: Раскол в крови

В сумраке зарождающегося утра, когда земли поместья Хартфорд были окутаны пеленой тумана, Элайджа двигался в покои Натаниэля. Скрипнула дверь, и взору предстал младший брат, сидящий на кровати, его лик был омрачён бессонной ночью и бременем тайн.

Элайджа приблизился, на его лице читалось беспокойство.

— Натаниэль, ты искал встречи со мной в столь ранний час. Что ты желаешь мне поведать?

Глаза Натаниэля, полные глубокого раскаяния, встретились с глазами брата.

— Элайджа, я причинил тебе величайшее зло, какое только можно вообразить. Хранил тайну, которая является не просто предательством твоего доверия, но и предательством нашей связи.

Сердце Элайджи дрогнуло, предчувствие грядущей боли охватило его.

— Продолжай, — едва слышно прошептал он.

— Это Кармилла, — начал Натаниэль. Слова давались ему с трудом. — Я был глуп, позволив своему сердцу увлечь меня. Между нами было нечто большее, чем просто слова. У нас был роман.

Воцарившаяся тишина была подобна грому. Элайджа отступил назад, словно поражённый ударом молнии. Это предательство образовало пропасть между ним и братом, которого он любил и защищал всю свою жизнь.

— Натаниэль… как ты мог? — Голос Элайджи дрожал от напряжения, с которым он пытался сохранить спокойствие. — Я доверял тебе, и я доверял ей. Как долго продолжался этот обман?

Натаниэль отвёл взгляд, в каждой черте его лица читался стыд.

— Это началось вскоре после её приезда. Я был очарован, околдован её присутствием. Я никогда не хотел причинить тебе вред.

Гнев Элайджи вспыхнул с такой силой, что, казалось, был способен испепелить его обычную сдержанность.

— А что же я, Натаниэль? — вопрошал он. — Неужели не подумал обо мне, о нашем братстве, которое мы делили?

Голос Натаниэля превратился в страдальческий шёпот.

— Каждое мгновение было пыткой, когда я знала, что правда ранит тебя. Но я был эгоистом, потерявшимся в собственных желаниях.

Ребекка, пришедшая навестить Натаниэля, замерла в дверях, прижав руку ко рту. Она была потрясена этим открытием. Кусочки мозаики сложились в единое целое, и подводные течения напряжённости и секретности внезапно обрели смысл.

Элайджа, устремив свой взор в неведомую даль, произнёс с непререкаемой решимостью:

— Сей роман не может продолжаться. Он завершается ныне во имя нашей семьи, во имя того, что осталось от нашей чести.

Натаниэль склонил голову, и сердце его разрывалось при мысли о том, что он может потерять Кармиллу, но он осознавал, что цена, которую они платят за сохранение тайны, слишком высока.

— Я положу этому конец. По крайней мере, я многим обязан тебе.

***

Утренний воздух был напоён благоуханием цветущих магнолий, когда Элайджа, с тяжёлым сердцем, призвал Кармиллу присоединиться к ним с Натаниэлем в библиотеке. Солнечные лучи, проникая сквозь высокие окна, отбрасывали длинные тени, которые, казалось, предрекали мрачный характер их беседы.

Кармилла вошла в комнату, её элегантность не уменьшилась, хотя в её глазах читалось предчувствие надвигающейся бури. Она окинула взглядом братьев Хартфорд, между которыми напряжение было таким же ощутимым, как книги на полках.

— Элайджа, Натаниэль, мне сообщили, что вы желали меня видеть, — произнесла она, и голос её звучал спокойно, несмотря на смятение, охватившее её душу.

Взгляд Элайджи был холоден, как сталь, а поза напряжена от едва сдерживаемых эмоций.

— Да, Кармилла. Кажется, есть вопросы, требующие... прояснения.

Натаниэль сидел, словно тень самого себя, и чувство вины за своё признание сковывало его сердце. Он не мог смотреть на Кармиллу, не в силах вынести отражения своего предательства в её глазах.

— Кармилла, — начал Элайджа, сохраняя спокойствие, несмотря на бурю эмоций, бушевавшую в его душе, — Натаниэль признался в вашей тайной связи. Я требую правды. Верно ли это признание?

Кармилла перевела взгляд с Элайджи на Натаниэля и обратно. Сложная ситуация окутала её, словно саван.

— Да, Натаниэль говорит правду. У нас были моменты, которые выходили за рамки приличий.

— А ты, Натаниэль, желаешь что-либо добавить? — спросил Элайджа, пристально глядя на него.

Голос Натаниэля прозвучал едва слышно.

— Я сожалею о боли, которую это принесёт тебе. Мои действия были непростительны.

Элайджа сжал кулаки, пытаясь сохранить самообладание.

— Вы оба посмеялись над моим доверием, — произнёс он. — Как долго продолжался этот обман?

— Вскоре после моего приезда, — ровным голосом ответила Кармилла. — У нас не было намерения причинить тебе боль, Элайджа. Мы просто поняли, что нас объединяет сила, которую невозможно отрицать.

— Сила? — смех Элайджи был горек, лишён юмора. — Ты говоришь о любви, Кармилла? Или для тебя это просто очередная игра?

Лицо Кармиллы стало жёстким, в её глазах появилась сталь.

— Не принимай мои действия за игру. Чувства к Натаниэлю были искренними, какими бы ошибочными они ни были.

— А как насчёт твоих чувств ко мне? — с вызовом спросил Элайджа, подходя к ней ближе. — Я был просто отвлекающим манёвром?

Кармилла посмотрела на него, и в её глазах отразилась глубина чувств, которые она редко позволяла себе проявлять.

— Ты никогда не был препятствием, Элайджа. Ты человек чести и силы. Моё сердце... было разделено.

Наступило молчание, которое было столь тягостным, что слова повисли в воздухе, словно призраки утраченных счастливых времён. Элайджа переводил взгляд с брата, которого он любил всем сердцем, на женщину, которая его очаровала.

— Так больше продолжаться не может, — произнёс он решительным тоном. — Мы должны подумать о чести нашей семьи, о последствиях этих... необдуманных поступков.

Кармилла склонила голову, выражая покорность судьбе.

— Я понимаю, Элайджа, — произнесла она. — Я приму меры, чтобы покинуть Саванну.

— Нет! — воскликнул Натаниэль, и это слово вырвалось из его груди. — Ты не можешь уйти из-за меня, из-за того, что я совершил.

Элайджа обернулся к брату, и выражение его лица немного смягчилось.

— Это не только твоя вина, Натаниэль. Мы все виноваты. Но теперь мы должны понести ответственность за последствия наших действий.

Кармилла предстала перед братьями, её силуэт был обрамлён большим окном, и свет окутывал её неземным сиянием, которое казалось почти потусторонним. Натаниэль смотрел на неё с обожанием и мукой, в то время как Элайджа — с подозрением и обидой.

— Элайджа, — начала Кармилла, и в её голосе зазвучал мягкий тембр печальной мелодии, — в моей истории есть нечто большее, чем ты думаешь, нечто большее, чем просто сердечные дела.

Элайджа нахмурился, пытаясь разгадать смысл её загадочных слов.

— О чём ты говоришь, Кармилла? Какую правду ты от нас скрываешь?

Кармилла сделала шаг вперёд, и её взгляд встретился с его взором, который, казалось, проникал в самые потаённые уголки его души.

— Истина заключается в том, что я не такая, как ты, — произнесла она. — Моя сущность, само моё бытие находятся за пределами твоего понимания.

Натаниэль неловко поёжился, ощущая, как тяжесть собственных знаний ложится на его плечи подобно тяжёлому плащу. Элайджа же стоял неподвижно, охваченный дурным предчувствием.

— Ты говоришь загадками, — сказал Элайджа ровным голосом, несмотря на охватившее его беспокойство. — Говори прямо.

Кармилла сделала глубокий вдох, словно для исповеди требовалась внутренняя сила.

— Я не из этого времени, Элайджа. Я существую на этой земле гораздо дольше, чем любой смертный. Я та, кого ваш род назвал бы вампиром.

Это откровение повисло в воздухе, подобно призраку, и Элайджа отшатнулся, на его лице отразилось недоверие.

— Вампир? Такие существа — предмет легенд, ночных кошмаров.

Наконец, Натаниэль заговорил хриплым шёпотом:

— Это правда, Элайджа. Я видел это своими глазами.

Элайджа резко обернулся к брату, на лице его читалось выражение, близкое к предательству.

— И ты скрыл это от меня? Защищал её?

— Да, — признался Натаниэль, опустив голову. — Потому что я люблю её, несмотря на опасность, которую она представляет.

Взгляд Кармиллы преисполнился мягкостью, когда она обратила взор на Натаниэля, но тотчас же сделался суровым, едва она вновь обратила внимание на Элайджу.

— Я прожила множество жизней, Элайджа, и в каждой из них я учила себя выживать. Я способна заставить тех, кто посвящён в мою тайну, умолкнуть, дабы обеспечить свою безопасность. Я могла бы поступить так и с тобой.

Рука Элайджи невольно потянулась к горлу, и угроза повисла над ним, словно лезвие гильотины.

— Ты готова применить свои силы, чтобы подчинить меня своей воле?

— Я бы предпочла не делать этого, — ответила Кармилла, не отводя взгляда. — Я бы предпочла, чтобы вы осознали необходимость моих действий, необходимость защитить моё существование. Но не сомневайтесь, я сделаю то, что должна.

Элайджа переводил взгляд с Кармиллы на Натаниэля, и в его душе любовь и ложь смешивались в горькую кашу, которую он был вынужден проглотить.

— А как же мы, Кармилла? Как же тот хаос, который ты привнесла в нашу семью?

Кармилла приблизилась к Элайдже, и её присутствие ощущалось как властное, но в то же время чарующее.

— Я могу помочь тебе забыть о боли, о предательстве. Даю тебе слово, что уйду и больше не вернусь, но ты должен пообещать сохранить мою тайну. Не ради меня, а ради Натаниэля.

Элайджа задумался, и по тому, как он сжал кулаки, было видно, что он борется с собой.

— Я сохраню твою тайну, но не ради тебя. Я делаю это ради своего брата, ради остатков чести нашей семьи.

Кармилла кивнула, и в её глазах промелькнуло уважение.

— Значит, мы пришли к соглашению.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу