Тут должна была быть реклама...
Дрожь, прокатившаяся по небесному мосту, передалась по моим ногам, когда я прижался лбом к дрожащему оконному стеклу. С этого ракурса я мог разглядеть лишь далёкое свечение разлома за механизмами уде рживающего кольца. Оно вращалось так быстро, что казалось серебристой полосой на сетчатке моих глаз, работая на износ, чтобы обработать и сдержать раден, исходящий из разлома.
Громовые раскаты стихли до низкого гула, и я выпрямился, взглянув на Сета у соседнего окна.
«Пошли», — приказал он, нахмурив брови.
Стремясь поскорее убраться с моста, я поспешил за ним.
На другой стороне мы обнаружили, что коридоры Первой Башни были забиты инженерами и учёными. Они толпились у лестниц и лифтов, создавая беспорядочную очередь, пока все пытались добраться до актового зала и услышать объяснения президента Валера по поводу тревоги. Очередная серия мигающих огней заставила толпу сотрудников вздрогнуть и нервно забормотать.
На мониторах вдоль коридоров отображались карты Первой Башни с одними и теми же инструкциями: «Сохраняйте спокойствие. Ожидается скачок напряжения. Пройдите в актовый зал. Сохраняйте спокойствие…»
Я слышал, как встревоженные люди вокруг перешептывались друг с другом.
«Что происходит?»
«Ничего страшного».
«Я слышал, что с разломом что-то не так».
«Он разрушается? Или произошла утечка? Может, нам уже пора эвакуироваться?»
«Если это кольцо рухнет, мы все покойники».
«Не говори ерунды! Это невозможно».
«Торрин…»
Брат схватил меня за плечо и прошептал: «Смотри под ноги».
Я закатил глаза, но прямолинейность Сета прорвалась сквозь паранойю, поднимающуюся вокруг нас, словно пар.
Оперативный персонал ходил взад и вперёд вдоль движущихся очередей, время от времени проверяя пропуска. Один из них остановился рядом с нами, как только заметил Сета.
«Один момент, ардент». Мужчина осмотрел удостоверение Сета и сверился с экраном своего телефона. «Ах, мистер Грей, хорошо». Тут он взглянул на меня. «Это… ваш брат?»
«Да. Сет и Торрин Грей», — ответил мой брат, пока я держал свою ламинированную карточку поднятой.
Он еще раз что-то нажал на телефоне.
«Явитесь в офис службы безопасности. Оба».
Он поднял палец и подозвал охранника, который тут же подбежал к нам.
«Сюда, пожалуйста».
Мы подошли к служебному лифту, где другой охранник проверил наши допуски… в основном мой. Мы вошли в лифт одни, и пока он поднимался, мы слышали президента Валера через динамики лифта. Его обращение транслировалось для тех, кто ещё не добрался до актового зала.
«Примерно в 13:24 из разлома Лайтбриджа произошёл выброс радиационной энергии. Наше защитное гало¹ благополучно рассеяло всплеск, и единственным побочным эффектом стал небольшой сбой в электроснабжении зданий. Благодаря работе и мастерству каждого в этом зале, все наши многочисленные системы безопасности сработали безупречно. Аплодисменты вам всем!»
Лифт остановился, и нас провели в просторную, застеклённую комнату с видом на актов ый зал внизу. Экраны телевизоров и мониторы компьютеров отбрасывали призрачный свет на тусклый, переполненный офис. Зажавшись в дальнем углу, Джейс помахал нам рукой.
«А теперь мы готовы ответить на вопросы», — объявил президент на одном из дисплеев, пока мы с Сетом пробирались между столами. «Да, вы, из CENN²?»
Я подозревал, что все журналисты были отобраны заранее, и, конечно же, некоторые из их вопросов уже печатались на мониторе прямо передо мной.
«Вы добрались», — раздался голос справа от нас.
Кольтер Валера преградил нам путь к Джейсу, обменявшись с Сетом коротким кивком в знак приветствия.
Зелёные глаза Кольтера метнулись ко мне.
«Поздравляю с повышением, Торрин. Как раз вовремя».
«А мне вообще стоит здесь быть?» — спросил я, заметив, что я единственный костяной кузнец в помещении.
«Нам не хватает вспомогательного персонала», — ответил Кольтер. «Большинство других кузнецов таскают оборудова ние на крышу».
«Арденты», — раздался прокуренный лай.
Джонатан «Джек» Хоторн — бывший морпех, ставший ардентом, а ныне главный операционный директор Конгломерата Валера — шагнул в круг света в центре комнаты. Он окинул комнату своими маленькими глазками-бусинками.
«Буду краток. Все уже знают о выбросе радена. Чего они не знают, так это того, что куча инженеров оказались в ловушке внутри, когда всё пошло по одному месту. Они перестали выходить на связь примерно в то же время, когда была зафиксирована первая ударная волна. Нам нужно, чтобы вы вошли в разлом, спасли выживших, определили причину этой хрени и доложили, как только убедитесь, что разлом безопасен».
«В этом разломе нет паразверей. Зачем посылать ардентов?» — спросил Финтан Кэлхун, бледная фигура в углу с глубоко посаженными кобальтовыми глазами.
«Мы не няньки», — согласился его сильно загорелый, широкоплечий брат Гэвин, скучающе отстукивая пальцами ритм по кобуре осколочного пистолета на бедре. Я обычно избегал эт ой парочки. Гэвин вёл себя так, будто только что вышел из фильма про стрелков, и до меня доходили слухи, что Финтан любит играть с мёртвыми вещами.
«Вы те, кем, чёрт возьми, вы должны быть, арденты», — выплюнул Хоторн. Главный операционный директор не стал больше тратить время на Кэлхунов. «Согласно протоколу, внутри разлома было несколько ардентов с инженерами. Поскольку они ничего не доложили, мы вынуждены предположить, что требуется дополнительная сила, чтобы разобраться в том, что там произошло. Вы — наша первая группа спасателей. Если найдёте там что-то живое, что не является человеком, убейте его. Ардент Валера будет командовать всей операцией. Вторая команда инженеров и резчиков последует за вами, как только вы дадите зелёный свет. Это ваше задание. Вопросы?»
«Никак нет, сэр», — ответил Кольтер.
Хоторн оглядел всех собравшихся.
«А остальные?»
Когда в ответ воцарилась тишина, он стукнул каблуками.
«Свободны».
Джейс протиснулся к нам в суматохе у двери.
«Это определённо самый странный инструктаж в моей жизни. Полный бардак. И я ясно дал понять, что не работаю с Кэлхунами. Кто-то волнуется больше, чем показывает, вам не кажется?»
Он продолжал говорить без умолку, явно не ожидая ответа. Я ничего не знал, а Сет считал большинство вопросов риторическими.
Я прерывисто вздохнул, когда мы покинули комнату. Всплеск радена, достаточно сильный, чтобы сотрясти башни? Пропавшие арденты и инженеры на якобы рутинной работе? Всё это не предвещало ничего хорошего.
Сет казался невозмутимым, но я знал, что у него были свои сомнения. В первую очередь, насчёт моего участия. Как бы он ни старался сохранить эту непроницаемую маску, я знал, что он расстроен.
Мы втиснулись в служебный лифт с половиной спасательной команды, после чего побрели по нижним коридорам в два ряда, следуя за Кольтером и его заместителем, Реей Данн, во главе. Служебные лифты на крышу находились на другой стороне башни, так что нам пришлось пройти мимо актового зала, где продолжался брифинг.
К сожалению, двое хорошо одетых репортёров слонялись у дверей и заметили нас. Они выскользнули наружу и перехватили нас прямо перед лифтами.
«Кольтер Валера!» — воскликнула репортёрша лет двадцати, её глаза сияли, будто она увидела свой любимый бой-бэнд. «Сет Грей!»
«Ну конечно», — тихо вздохнул Кольтер.
Рея остановилась вместе с ним, играя с рукоятями своих двойных топоров. Она была похожа на танк, с суровой, наполовину выбритой стрижкой, ещё более грубой челюстью и жёсткими ореховыми глазами, которые выделялись на фоне её кожи цвета красного дерева.
«Мистер Валера», — сказал репортёр средних лет, тыча микрофоном в Кольтера и немного вытягивая шею, чтобы нервно взглянуть на Рею. «Ричард Хартман из NWB³, могу я задать вам пару вопросов?..»
Кольтер изобразил яркую улыбку.
«Конечно. Я отвечу, если смогу».
Он оглянулся на Рею.
«Убедись, что вертолёты загружены и команда готова».
Рея замешкалась, её взгляд был прикован к затылку Кольтера. После напряжённого мгновения она развернулась, двигаясь на носках своих ботинок, словно хищник.
«Вы его слышали. Шевелитесь!»
«Сет, Сет!» — сказала женщина, запыхавшись, проскользнув мимо Ричарда Хартмана. «Я Джейд Яновиц из The Scene, могу я…»
Её лицо поникло, когда Сет выставил перед лицом жёсткую руку, словно блокаду, отвергнув её твёрдым: «Нет».
Он промчался мимо неё, и мне пришлось поторопиться, чтобы не отстать.
The Scene? Как журналистка из таблоида вообще сюда пробралась? Должно быть, у неё отличные поддельные документы.
Как только мы отошли на некоторое расстояние от репортёров, Сет схватил меня за плечо и оттащил к одному из многочисленных выходов из актового зала, позволив команде идти дальше без нас.
«Мне нужно тебе кое-что сказать», — начал он.
«Что бы это ни было, я уже слышал», — парировал я, указывая на новые синяки, которые распухали на моём лице. «На самом деле, это оставило довольно заметный след».
Сет покачал головой с тихим ворчанием, после чего внезапно замер. Проследив за его взглядом, я обернулся и увидел Ханну, выскользнувшую из актового зала.
«Что ты здесь делаешь?» — спросил Сет, поспешно подойдя к ней, после чего нежно коснулся рукой её живота.
«Мне нужно было размять ноги, так что я стояла сзади и увидела, как вы проходите мимо». Ханна переплела свои пальцы с пальцами Сета, после чего заметила меня, и её лицо помрачнело. «Господи, что с тобой случилось?»
«Тебе бы на другого парня посмотреть», — сумел выдавить я, улыбаясь.
Ханна перевела свой удивленный взгляд на моего брата, который, не моргнув и глазом, продолжил: «Тебе не следует здесь находиться».
«Они не хотели отпускать меня, пока я не посещу этот брифинг», — фыркнула она. «Если это вообще можно назвать брифингом. В нём нет ничего кратк ого⁴, и всё это звучит как пустая болтовня».
«Правда?» — спросил я.
Ханна кивнула.
«Они сказали, что никакие системы безопасности не пострадали от всплеска, но у нас в лаборатории на несколько минут пропало электричество. У нас не работало освещение, климат-контроль… никакой безопасности! Доктору Луну пришлось голыми руками держать один из образцов. Беднягу ужалили! Через пару дней он поправится, но всё же!»
Сет посмотрел на меня так, будто присутствие Ханны в башнях было моей идеей.
К счастью, Ханна легко прочитала наши лица.
«Прекрати», — упрекнула она, разглаживая его потёртый оливковый плащ на плечах. Это был первый подарок на день рождения, который она сделала ему после того, как они начали встречаться. «Всё уже закончилось. Пойдём, отвезём Айлу домой. Она там с ума сходит».
«Я не могу», — сказал Сет, поднося руку Ханны к своей щеке, когда она попыталась потянуть его за собой.
«Мы не можем», — поправил я.
«Почему?» — спросила Ханна, оглядев нас и нахмурив брови. «В чём дело?»
Сет выпрямился и сказал:
«Мы нужны в разломе».
«Вы оба? О».
Она попыталась улыбнуться мне.
«Первый раз на новой работе, да?»
Её губы сжались, изо всех сил пытаясь держаться приподнятыми, когда она посмотрела на Сета.
«А что именно за работа?»
Сет приоткрыл губы, но не произнёс ни звука.
«Просто зайдём проверить инженеров», — ответил я вместо него.
«Ох». Плечи Ханны расслабились. Она отпустила Сета, чтобы сжать мою руку, и её нос сморщился в более искренней улыбке. «Что ж, покажи им, на что ты способен, как сегодня в лаборатории. Используй свои сильные стороны; у тебя их много».
Я заёрзал от весёлой похвалы.
«Беда в том, что принимать дельные советы — не одна из этих его сильных сторон», — ровно сказал Сет.
«Не-а, только твои», — огрызнулся я. «Я всегда слушаю Ханну».
«И ты меня слушай хорошенько», — сказала она, погрозив пальцем у носа Сета, и поднялась на цыпочки. «Не задерживайся слишком долго». Она чмокнула его в губы. «И позволь Торрину быть Торрином. Он справится».
Сет поймал её грозящий палец между ладонями и на прощание сжал её руку.
«Увидимся дома», — сказал он, ничего не обещая. Мы оставили Ханну и бросились к лифтам. Кольтер стоял у ближайшего лифта, обмениваясь последними словами с репортёрами.
«Посмотрим, что будет», — рассмеялся он, совершенно непринужденно облокотившись на дверной проем лифта. «Наслаждайтесь остальной частью брифинга».
Я поймал его взгляд, помахав рукой, и беззвучно произнёс: «Подождите».
Кольтер оставил руку на двери и посторонился, пропуская нас.
«Спасибо», — сказал я, когда двери закрылись.
«Без проблем». Кольтер нажал кнопку кр ыши. «Почему вы двое не с отрядом?»
«Торрин не должен участвовать в этой миссии», — сказал Сет, проигнорировав вопрос Кольтера.
Хотя я и ждал этого, я всё равно онемел от гнева и смущения.
«Он не обучен для такого», — продолжал Сет, — «и мы идём вслепую. Отправь его с инженерами после нас. Им он пригодится».
«Нет». Я набрался смелости и посмотрел Кольтеру прямо в лицо. «Я больше не вхожу в команду уборки».
Кольтер быстро окинул меня оценивающим взглядом, но его взгляд метнулся обратно к Сету.
«Я понимаю твою точку зрения, но мне нужен каждый доступный человек, с раденом или без. Конгломерат действует жёстко и быстро. Они даже привлекли внештатных для срочной замены. Уверен, ты понимаешь, как много поставлено на карту, если это перерастёт в более серьёзную проблему».
«А если мы отправим неподготовленных людей, то в случае чего у нас будет больше трупов», — возразил Сет.
Кипя от злости, я снова открыл рот, чтобы защитить себя.
Кольтер выдохнул через ноздри и посмотрел на меня.
«Скажи мне. Ты готов к этому?»
«Я… да. На сто процентов», — заверил я.
«Хорошо», — сказал Кольтер, повернувшись к двери, когда лифт остановился. Он поднял руку, чтобы предотвратить дальнейшие возражения со стороны Сета. «Давай присоединимся к нашим товарищам».
Как только двери открылись, встречный ветер, пронёсшийся по крыше, ударил мне дождём в лицо. Сет и Кольтер подняли светящиеся руки, превращая капли дождя в янтарное облако пара и радена.
Кэлхуны и несколько других ардентов натягивали на свои стандартные кожаные доспехи наплечники, наручи и перчатки из шкуры или кости, стоя под общей аурой, которая защищала их от ливня, как навес. Над всем этим висело золотое колесо разлома Лайтбриджа, проливая тусклый свет на крыши обеих башен.
Я промчался между Сетом и Кольтером мимо десятков мужчин и женщин в ярко-жёлтых светоотражающих жилетах, среди которых были арденты, костяные кузнецы и медики, все они занимались погрузкой. Рея вышла из ауры нам навстречу, не обращая внимания на проливной дождь.
«Последнее оборудование уже на подходе», — сказала она, кивнув в сторону непрерывного потока техников, бросающих чёрные дорожные сумки в ряд десантных кораблей. «Большая часть команды уже на борту и готовится».
Она подошла ближе к Кольтеру, искоса взглянув на меня и на далёкие транспортники с нахмуренными бровями.
«Какая-то сборная солянка. Какой придурок всё это собрал?»
«Аврал⁵, Рея», — только и сказал Кольтер, проходя мимо неё.
Я быстро переглянулся с Сетом, но если его и задели жалобы Реи, он не подал виду.
Рея последовала за Кольтером и, не оглядываясь на нас, указала большим пальцем на один из квадрокоптеров-транспортников, выстроившихся у восточного края. Сет пошёл впереди меня, и потрепанная молодая женщина вычеркнула наши имена из списка.
«Сет Грей». Женщина проскользнула между нами и трапом. «Не думала, что на этом задании с нами будет ардент королевских кровей».
Чёрные волосы волнами спадали на её лицо, обрамляя гетерохромные глаза: один такой тёмный, что был почти ониксовым, другой — тёплого золотисто-раденового цвета.
«Присцилла», — сказал Сет, почти не глядя на неё.
Её губы изогнулись в улыбке Моны Лизы, и она поиграла с навершием кинжала, одного из многих, что были в ножнах на её торсе.
«Вечно с такой кислой миной», — цокнула она, протянув руку, будто собираясь ущипнуть его за подбородок, но он отдёрнул челюсть. Присцилла лишь рассмеялась — гортанным, бархатным звуком — и прошла мимо нас, крикнув: «Эй, Леон, что там с выходом на пенсию? Кажется, в последний раз, когда я тебя видела, ты сказал, цитирую…»
Но я пропустил, что там сказал Леон, так как мы поднялись в транспортник, и наши ботинки загрохотали по металлическому проходу между откидными сиденьями, прикрученными к стенам. Внутри уже было несколько других костяных кузнецов, один медик и пара ардентов, включая Джейса, и я плюхнулся на свободное место рядом с ним, зажатый между ним и Сетом.
«Торрин».
Я наклонился, собираясь расстегнуть свою сумку, но, услышав своё имя, поднял голову и увидел Таджа, идущего из задней части с двумя наборами кузнеца в руках. Он кивнул. Я кивнул в ответ.
«Не знал, что тебя повысили».
Я не мог разобрать его тон, но он протянул мне один из наборов в дополнение к запасам в моей сумке, и я решил принять это как дружеский жест.
«Спасибо. Да. Сразу после нашего вчерашнего разговора, на самом деле. В разломе».
«Хм», — только и сказал он в ответ.
За его спиной я заметил, что другие костяные кузнецы заняты тем, что натягивают одежду или поправляют снаряжение. Я занялся тем же, стягивая с себя вонючую спортивную одежду, пока Сет доставал из своей сумки свои белые пластинчатые доспехи. Мне не в первый раз приходилось переодеваться на людях — это была профессиональная издержка — но обычно было немного больше места для уединения, чем предоставляли сиденья десантного корабля. Я почувствовал на себе взгляды, когда натягивал на бёдра кальсоны из волокон паразверя. Я украдкой поднял глаза и встретился с чёрно-жёлтым взглядом Присциллы, устроившейся напротив меня, и быстро натянул через голову рубашку с длинными рукавами из параволокна. Рядом с ней сидел мужчина постарше с тонкими светлыми усами и короткой военной стрижкой. Он с такой легкостью держал костяной боевой молот с шипастой головкой размером с бычью, словно это была пушинка, и перематывал кожаную рукоять на древке.
Соберись.
«Ой, смотри, братан, малыш Грей покраснел», — сказал Гэвин, когда они с Финтаном проходили мимо по проходу. Он одарил меня самодовольной ухмылкой, сверкнув зубами, такими белыми и квадратными, что они походили на кусочки мятной жвачки.
«Малыш?..»
Лицо Финтана скривилось, пока Гэвин не указал на меня своими глазами. Искра понимания озарила лицо Финтана с тихим: «Ох». Он тихо усмехнулся, почти нервно.
Гэвин присоединился к нему, кивнув, а затем, скривив улыбку, сказал:
«Ты так и не понял, что смешного, да?»
Он ударил Финтана по груди тыльной стороной ладони.
«Он сохнет по Присцилле, дубина».
«Но не так сильно, как ты, правда, Гэвин?» — встрял Джейс.
Я наконец выдохнул и бросил на него благодарный взгляд, но он был занят тем, что сверлил Гэвина взглядом, насмешливо вскинув бровь.
Присцилла рассмеялась, и на этот раз он напоминал звон колокольчиков. Она одарила Гэвина дикой улыбкой — скорее даже оскалом — после чего смягчилась и подмигнула мне.
«У малыша Сета побольше шансов».
«Да неужели?»
На секунду Гэвин повернулся ко мне, выпятив грудь, как позирующий питбуль, но затем взглянул на каменное выражение лица Сета и передумал, направившись в заднюю часть транспортника, небрежно сказав:
«Ну, если Красный не сдохнет, посмотрим, как у вас всё сложится. Пошли, Финтан».
Чувствуя жжение в затылке, я натянул на нижний слой одежды грязный комбинезон, мечтая просто слиться с фоном, как обычно. Сменив кроссовки на ботинки, я застегнул свою тяжёлую куртку, карманы которой уже были набиты моим личным снаряжением. Я надел очки, оставив их болтаться на шее, пока перекладывал самые полезные предметы из готового набора в свой личный рюкзак. Застегнув его, я положил его на колени и стал ждать.
«Ты Красный?» — спросил ардент с боевым молотом, задев плечом Присциллу, когда наклонил ся вперёд, будто хотел поближе рассмотреть обезьянку в зоопарке. Он фыркнул, покачал головой, после чего снова выпрямился, и сказал: «Пушечное мясо. Мы все пушечное мясо».
«Прости Леона», — сказала мне Присцилла. «У него очень давно не было секса. Если не считать того, что его поимела система. По его словам, во всяком случае».
Мрачный взгляд, который он бросил на неё, напомнил мне Сета, и я почти усмехнулся… но внезапно знакомый голос у передней части сказал: «Я с Леоном».
Мэттью пригвоздил меня тем же мстительным взглядом, когда я сделал замечание по поводу его техники извлечения копий.
«Кто пустил сюда Красного?» — спросил он, подталкивая Арнольда, который пристёгивался на сиденье рядом с ним. «Если мы будем ждать, пока он починит наше оружие, мы все покойники».
«Если ты и двинешь коней, то только потому, что не знаешь, когда нужно заткнуться», — сказал Джейс, его голос был приятным, как летний ветерок, хотя его улыбка была ледяной.
Воодушевлённый подде ржкой Джейса, я с вызовом встретил взгляд Мэттью — нейтральным, уверенным взглядом, который я осмелился ему бросить.
Сет наклонился ко мне, держа в одной руке свой меч в ножнах.
«Не обращай на них внимания. Мы оба знаем, что твои кузнечные навыки не проблема. Сосредоточься. Вспомни о своих тренировках».
Это был… почти комплимент?
Кто-то ударил по борту транспортника, и снаружи несколько человек в жёлтых жилетах начали отходить. Мои нервы напряглись, когда пилот объявил о немедленном взлёте.
Впереди взревели двигатели ведущего десантного корабля, и четыре ротора подняли его с посадочной площадки. В паре метров над землей, он накренился, освобождая место для взлёта второго транспортника. Я инстинктивно схватился за край своего сиденья за секунды до того, как наш корабль, третий из четырёх, последовал за ним.
Десантный корабль дёрнулся, когда завизжали роторы. Встречный ветер подхватил судно и встряхнул его. У меня подступил ком к горлу, и я инстинкти вно посмотрел на Сета. Его взгляд был устремлён прямо вперёд, язык его тела был расслабленным. Не о чем беспокоиться. Транспортник стабилизировался через несколько секунд.
Хихиканье привлекло моё внимание к Кэлхунам. Гэвин искоса посмотрел на меня, бормоча что-то на ухо Финтану. Леон фыркнул на меня, скривив верхнюю губу в ухмылке и стянул ботинки, словно предлагая мне стошнить в них.
Я тяжело сглотнул и выглянул в окно.
Разлом полностью занял моё поле зрения. Балки и мостики соединяли его удерживающее кольцо с крышами обеих башен, обеспечивая каркас для серии механического оборудования и трубопроводов, которыми ежедневно пользовались инженеры и учёные Конгломерата. Однако паутина лесов и лестниц не особо подходила для транспортировки отряда тяжело нагруженных ардентов и костяных кузнецов к разлому.
Удерживающее кольцо урчало, как и должно было, едва слышно за гулом винтов десантного корабля. Возможно, какая-то механическая проблема, вызвавшая скачки напряжения, уже была решена. Я старался не сч итать себя трусом, надеясь, что всё это было просто каким-то безумным недоразумением, и что мы войдём в этот разлом и найдём кучу сбитых с толку исследователей, занимающихся своими делами, не подозревая о том, какой переполох они вызвали.
Первый из транспортников уже выравнивался между двумя одинаковыми платформами, похожими на доки, которые позволяли доставлять оборудование, слишком тяжёлое для узких проходов. Несмотря на ливень, летательный аппарат висел прямо у края приёмной платформы, словно подвешенный на неподвижных цепях.
Я узнал Рею Данн, когда она спрыгнула первой, но когда наш корабль поднялся выше, чтобы избежать клубка кабелей, я не мог разобрать, кто есть кто, когда за ней появились арденты и сумки с оборудованием. Мы ждали, пока первые два транспортника разгрузятся, зависнув у центра разлома. В тусклом свете, окутанные туманом и висящие в трёхстах метрах над землёй, мы будто смотрели в глаз какого-то гигантского мифического чудовища. Хотя нет, это было больше похоже на пасть, готовую проглотить нас всех и бросить в…
Я отбросил эти мысли, заставляя себя дышать. Я сам на это подписался, напомнил я себе. Я был более чем в десятке разломов. Этот ничем не отличается.
Пока мы ждали, я занялся проверкой своих многочисленных карманов и отделений рюкзака, чтобы убедиться, что у меня есть всё необходимое. У меня заканчивался растворитель, так как со вчерашнего разлома у меня не было времени приготовить ещё, но в остальном всё было на месте. Если в этом разломе были паразвери, моей основной задачей будет оперативная починка оборудования, извлечение копий из павших паразверей и сбор определённых ценных компонентов, которые исчезнут после смерти зверей.
У меня скрутило желудок, когда десантный корабль начал снижаться к стальным сетчатым приёмным платформам. По команде пилота арденты вскочили на ноги. Сет первым выпрыгнул навстречу стихии. Когда остальные последовали за ним, костяные кузнецы начали передавать сумки из задней части корабля. Мы с Таджем оказались у двери, сбрасывая сумки вниз. Как только с этим было покончено, Тадж без колебаний выпрыгнул.
Ветер трепал мой жилет и хлестал проливным дождем глаза. Один за другим остальные кузнецы и медик спрыгнули на платформу. Сет ловил их и помогал им удержать равновесие, но после каждого раза его взгляд устремлялся ко мне и словно говорил мне: Просто останься внутри. Возвращайся с этим транспортником в Первую Башню. Позор лучше смерти.
Я ненавидел то, что так хорошо его читаю.
Стиснув зубы, я схватился за поручень вдоль верхней части раздвижной двери и с его помощью выпрыгнул из квадрокоптера.
Ветер подхватил меня, и я замахал руками. Кулак Сета схватил меня за переднюю часть куртки, и мои ноги легко коснулись платформы. Коротко кивнув, он отпустил меня, повернувшись, чтобы пробиться сквозь толпу членов вспомогательной команды к передней части, где Кольтер выкрикивал приказы, перекрывая ветер и шум винтов.
Когда я поднял свою сумку, которую просто бесцеремонно бросили, и присоединился к очереди, он жестом указал на Сета, Финтана и Рею. Отсюда рёв двигателей транспортника заглушал слова, но трое выбранных ардентов выстроились у края мостика, соединяющего две приёмные платформы. Я наблюдал, как Сет встряхивает руками и разминает шею. По крику Реи он нырнул в золотой свет. Другое трио сменило группу Сета через несколько секунд, и две очереди растянулись по мостику.
Я пробрался к левой рампе, опередив других костяных кузнецов, и оказался рядом с человеком, которого видел впервые. Рунические татуировки выглядывали из-под его бронежилета, поднимаясь по шее. У него была аккуратно подстриженная борода, орлиный нос и мощные, жилистые мышцы рук, но его пузо выделяло его на фоне ардентов. На остальной его броне также не было логотипа Конгломерата. Внештатный?
Он взглянул на меня и нахмурился.
«Красный костяной кузнец? Похоже, это и правда аврал? Без обид».
Я стиснул зубы и выдавил тонкую, не совсем улыбку.
«Э-э, да. Не беспокойтесь». Мы продвинулись на несколько шагов вперёд. «Вы рунный мастер, верно?»
Он приподнял бровь и повыше закинул свой тяжёлый рюкзак на плечо.
«Ага. Как я и сказал, это аврал».
Я пожал плечами. С каждым шагом вперёд мой желудок сжимался всё сильнее. Впереди оставалось всего несколько рядов ардентов, и они исчезали по трое, пока передо мной не осталось никого, кроме рунного мастера и человека в капюшоне в чистой бело-жёлтой униформе, крест на груди которого выдавал в нём медика. Времени на сомнения не было. Словно на автопилоте, я шагнул вперёд, в разлом.
Я почувствовал сильное сопротивление, словно золотой свет отталкивал меня назад. Как всегда, у меня заложило уши, и пронзительный звон действовал на нервы. А потом я провалился, шагнув… в пустоту.
Меня окончательно вывернуло наизнанку, когда я упал на несколько сантиметров. Мои ноги приземлились на твёрдую, наклонную поверхность, и мои ноги подогнулись, когда я покачнулся вперёд. Перед глазами взорвались звёзды, ослепив меня.
Отрывистые крики пронеслись сквозь разлом, но тут же оборвались.
Я падал, кувыркаясь в красноватой темноте.
Фигура в янтарном одеянии пролетела сквозь моё вращающееся зрение и врезалась в меня, выбив воздух из лёгких и оборвав мой пронзительный крик.
«Торрин!»
Моя голова шла кругом, я хрипел и моргал сквозь чёрные пятна, которые пожирали моё зрение, словно огонь фотографию. Мой стон превратился в крик, и я задрыгал ногами.
Под моим парящим телом злобный красный клинок диагонально рассек воздух, неровно прорезая приподнятый стальной сетчатый пол, в нескольких метрах под золотым порталом, через который мы вошли. Я видел места, где столы, камеры содержания и другое оборудование были наполовину поглощены.
Это был второй разлом. Разлом внутри разлома.
«Торрин, приди в себя. Посмотри на меня».
Я повернулся, оглянувшись через плечо. Сет одной рукой обхватил меня за талию, а другой, вытянутой, держался за перила, прикрученные к стене пещеры. Рампа или лестница, к которой они когда-то принадлежали, отсутствовали. За ним из зо лотой пасти разлома Лайтбриджа появились ещё три фигуры, только чтобы упасть с разрушенной входной платформы и рухнуть головой вперёд в зияющую красную пасть второго разлома.
Я видел пару других ардентов, цепляющихся за любые выступы или устойчивые участки пола, которые они смогли найти, свисая над вторым разломом, пытаясь дотянуться и поймать падающих сотрудников вспомогательной службы.
«Торрин, ты должен вернуться!» — сказал Сет. «Доберись до Хоторна, расскажи ему, что случилось».
Я моргнул, пытаясь выдавить из себя хоть слово.
Челюсть Сета сжалась и разжалась.
«Ты сможешь. Я знаю, что сможешь».
Моё дыхание наконец восстановилось, и я вдохнул полной грудью, приводя мысли в порядок. Всё, что я мог сделать, это кивнуть. Сет поправил хватку, и к моему горлу подступил ком, когда я опустился на несколько сантиметров, прежде чем он схватил меня за куртку сзади. Я понял его замысел за мгновение до того, как он запустил меня.
Как раз в тот момент, когда ещё три костяных кузнеца с криком вывалились из золотого портала и провалились в красный, Сет подбросил меня ввысь. Я взлетел, словно плюшевая игрушка. Его бросок был хорош, и я помчался прямо к колеблющемуся золотому проёму.
Я лечу слишком быстро!
Если я вылечу с другой стороны и перелечу через перила, я…
Лицо Таджа появилось во внутреннем свете разлома, затем его плечи, торс и одна нога, вытянутая над пустотой. Мы столкнулись, как раз когда он начал падать.
Я упал вместе с ним, запутавшись в клубке конечностей и криков. Мы отскочили от обрушившейся сетчатой платформы, и я почувствовал, как меня мотает, не в силах разобрать, где верх, а где низ. Тадж был моей единственной опорой, и я вцепился в его плечи и рюкзак, пытаясь найти опору ногами. Что-то острое прорвало оба слоя защиты на моей ноге и вонзилось в икру.
Тысяча когтей багрового света впились в мои глаза, когда мы прошли во внутренний разлом, и уши снова заложило. Наши крики исказились, а затем прозвучали отчётливо, когда сопротивление разлома исчезло, и нам навстречу поднялась тёмная лесная подстилка.
¹ Гало (англ. halo) — здесь имеется в виду защитное энергетическое поле вокруг разлома.
² CENN — пародия на американский телеканал CNN.
³ NWB — аналогичная пародия на NBC News.
⁴ Брифинг — от англ. brief «краткий», то есть подразумевается, что брифинг не должен быть долгим.
⁵ Аврал — работа на судне, выполняемая всем или почти всем экипажем. Иными словами, любая помощь важна.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Китай • 2023
Чужак из Блэквуда (Новелла)

Другая • 2017
Апокалипсис Фантазий (Новелла)

Китай • 2019
Система улучшения уровня бога (Новелла)

Другая • 2019
Рациональный Зомби (Новелла)

Другая • 2020
Карл – обходчик подземелий

Другая • 2019
Система спасения безумных злодеек!® (Новелла)

Другая
Восставшие из могил (Новелла)

Корея • 2021
Бог войны, вернувшийся на 2-ой уровень (Новелла)

Китай
Технологическа я империя Супер-Бога (Новелла)
![Проклятый собиратель реликвий [ЛитРПГ, основанный на экипировке]](https://gstatic.inuko.me/book/e1cd5b6b-ca5b-4346-885b-d56a31d6135c/cover/bac036d7-fe96-43d4-b1bd-fad204b1e590.jpeg?width=320&type=webp)
Другая • 2025
Проклятый собиратель реликвий [ЛитРПГ, основанный на экипировке]

Корея • 2018
Лучшее вооружённое подразделение (Новелла)

Китай
Я, Думсдэй, пробыл в ядре Солнца Сто Тысяч Лет! (Новелла)

Китай • 2023
Warhammer 40K: Я Не Хочу Быть Консервной Банкой!

Китай • 2016
Тёмный король (Новелла)

Китай
Кодекс Любви в Конце Света (Новелла)

Другая • 2019
Забытая (Новелла)

Другая • 2020
Легенда о укротителе (Новелла)

Другая • 2020
Черный рынок (Новелла)

Другая • 2022
Мертвец

Корея • 2020
Врата в Сеул (Новелла)