Том 1. Глава 19

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19: Содержание приказа

Я молчал, ожидая, что Ария продолжит разговор.

"У меня в семье есть больная, точнее моя невестка", она рассказала. Зная, что она - младшая сестра короля, я предположил, что она имеет в виду жену короля. Мне стало немного грустно, ведь больной человек - это мать этой женщины.

"Мы уже отправили лучших врачей из нашего королевства, чтобы попытаться ее вылечить. К сожалению, хотя они выявили причину, ни одно из используемых средств до сих пор не смогло ее вылечить. Если честно, я не ожидаю многого от вас тоже. Как вы, возможно, уже знаете, наука очень отличается от медицины", сказала Ария. Как только она сказала это, мой разум начал формулировать разные виды болезней. За годы, проведенные мной здесь, я также наблюдал, что существует несколько болезней, существующих на Земле, а также разные растения, которых нет на Земле. Это позволяет лечить болезни, которые в моем мире считаются неизлечимыми. Однако это всего лишь теория, и я никогда действительно не проверял, сработает ли это или нет. Почувствовав решимость вновь, я посмотрел на Арию, которая наблюдала за мной. Нет причины колебаться. Даже если нет немедленного лекарства, я знаю, что могу найти решение. По крайней мере, я верю, что смогу.

"Я понимаю. Если вы считаете, что мои знания могут быть полезными, я бы с радостью помог", ответил я. Как только я сказал это, Ария улыбнулась и посмотрела на меня.

"Иногда, когда я разговариваю с вами, я забываю, что вам всего восемь лет", заметила она. Затем, похоже, она что-то вспомнила.

"Кстати, вы родились в тот же день, что и моя племянница, верно?"

Я немного удивился, что она внезапно начала эту тему. Более того, я точно знал, о ком она говорит. Несмотря на то что мне это не очень нравится, я чувствую себя немного счастливым в этой ситуации.

"Вы говорите о второй принцессе?" - спросил я. Как только я это сказал, она немного удивилась, но, кажется, легко приняла мои слова.

"Так, вы знали", сказала она. Я согласился с тем, что она сказала.

"Кстати, в тот день, когда мы встретились, это был также день возвращения моего брата с ассамблеи королевств или что-то вроде этого. Вы успели их увидеть?"

Спросила она. Воспоминание о принцессе наполнило мои мысли, ее непревзойденная красота, ее длинные платиновые волосы, которые напоминали луну, ее золотые глаза, сверкающие, как солнце. Я почувствовал, как мои щеки покрываются румянцем. Похоже, Ария тоже заметила это, ее лицо наполнилось улыбкой, которая говорила, что она точно знает, о чем я думаю.

"Ха-ха-ха, кажется, даже гении не застрахованы от любви", сказала Ария мягким голосом. Я был немного смущен ее реакцией. Я ожидал быть упрекнутым за влюбленность в ее племянницу. Еще раз читая мои мысли, Ария сказала что-то, чего я не ожидал.

"Я думаю, я знаю, о чем вы думаете, и обычно было бы так, но на этот раз немного по-другому. Я признаю вас обоих хорошей парой, у вас перед собой чрезвычайно перспективное будущее, но сможете ли вы достичь того, что хотите, или нет, зависит от вас. Тем не менее, я буду рядом, поддерживая вас любым способом, который мне по силам", объяснила Ария. Я был опять же смущен мотивами Арии, но глядя ей в глаза, я увидел блеск, указывающий на финансовый интерес. Похоже, она что-то вычисляла в своем уме. Быстро она возобновила наш разговор.

"В любом случае... чем раньше вы отправитесь, тем лучше, но мне все равно нужно сделать некоторые подготовки. Можете ли вы уехать завтра утром?"

Спросила Ария. Я согласился с этим предложением.

"Хорошо, мне это подходит."

Я ответил. Ария снова улыбнулась.

"Отлично", сказала она. После нашего разговора я спустился по лестнице и покинул Гильдию Торговцев. Я направился в таверну, мне нужно было отдохнуть перед важным днем. Тем не менее, перед отдыхом я решил заглянуть в магазин Генри, чтобы сообщить ему, что, вероятно, не вернусь до следующего вечера. Кроме того, мне хотелось узнать, как идут дела с часами.

Проходя по улицам Солариса, наслаждаясь холодом ночи, я прибыл в магазин Генри. Я вошел и зазвонил в колокольчик. Через несколько секунд тишины появился Генри, в сопровождении Бернарда. Меня удивило их совместное появление, но это представляло отличную возможность, так как я тоже хотел поговорить с Бернардом.

"Рен", поприветствовал меня Бернард, как только увидел меня.

"Добрый вечер, Бернард, Генри. Я пришел сюда только, чтобы сообщить вам, что завтра у меня будет много дел, и мы, вероятно, не увидимся до вечера", объяснил я.

"О, если это все, то нормально. Завтра вечером Генри должен закончить прототип часов, было бы здорово, если бы вы пришли его протестировать", предложил Бернард. Я посмотрел на Генри, и он кивнул в знак согласия.

"Хорошо, завтра я буду здесь", согласился я. Попрощавшись с ними обоими, я вернулся в таверну. По возвращении вошел в свою комнату и рухнул на кровать. На следующий день меня ожидали важные дела, и я снова увижу ее. Ментально я готовил себя к важной задаче - излечению королевы. С таким решимостью сон постепенно овладел мной, и вскоре я был погружен во сне.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу