Тут должна была быть реклама...
— Что это у нас тут?
В отличие от спокойного Иэна, лица Галона и Натана были более выразительными.
Гостиная казалась настолько огромной, что можно было устраивать забег.
Кабинет украшенный дорогим на вид орнаментом и различными драгоценными камнями.
С террасы второго этажа открывался вид на герцогские угодья.
Великолепная комната, демонстрирующая всё богатство дома Гарсия.
— Что это за сарай?
На самом деле нет.
В ответ на нытье Натана Галон цокнул языком и поправил его:
— Натан, может, комната и выглядит как грязный амбар, но это хорошая гостиная, просто плохо убрана.
— Это то, что я и имел в виду!
В комнате царил холод.
Так как в ней давно никто не ж ил, вся мебель была укрыта белыми простынями. Всё было в пыли и паутине.
Именно в этой комнате Иэн прожил прошлые десять лет.
Более того…
‘‘Сегодня здесь на меня запланировано покушение’’.
Это первая из проблем, с которой ему придётся столкнуться.
Однако Иэн лучезарно улыбнулся, даже несмотря на грозящую опасность.
— Да, комната грязновата, но, возможно, они не успели прибраться из-за нашего раннего прибытия.
От его слов лица Галона и Натана изменились. Кроме того, похоже они оба хорошо знали это место.
— Вообще-то, Принц, не в уборке дело.
— Тогда в чём же?
Галон взглянул на портрет, ви сящий в центре и уже было собрался ответить, как Натан вдруг сгрёб слугу за воротник.
— Кто назначил ему эту проклятую комнату?
— !
— Это старший дворецкий или господин Хэнли?
— Я не знаю, сир. Мне дали указ лишь сопроводить вас…
— В любом случае, Принц, это проклятое место не для вас. Произошла какая-то ошибка, потому что это не та комната.
Иэн напротив же улыбался.
‘‘Проклятая пристройка’’.
И хотя Натан не произнёс ничего вслух, Иэн был хорошо осведомлён о истории этих покоев, даже несмотря на то, что знать-то особо и не хотел.
‘‘До моего прибытия никто из герцогской семьи не переступал порог этой комнаты’’.
В этих покоях умерло очень много людей.
Тем более, эта комната принадлежала первому Герцогу Гарсия. И хотя комната была очень удачно расположена стратегически и первоклассно меблирована, странные вещи происходили с теми, кто долгое время жил в ней. К примеру, становился одержимым призраками.
Гротескное место, где нет ничего странного в том, если кто-то умрет.
‘‘В этом и может заключаться причина, почему меня здесь поселили’’.
Должно быть, это было шуткой среднего сына, подбиваемого его ближнем кругом, поскольку этот молодой человек осознавал, что делает.
— Приведите старшего дворецкого ко мне немедленно!
Натан набросился на слугу. Когда они только вошли, он ещё сомневался в своих догадках, но увидев портрет первого Герцога, Натан убедился в своей интуиции.
— Ты планируешь оставить Принца жить в подобном месте?
Он хотел сменить комнату немедля.
— Если ты не приведёшь его, это сделаю я.
И тогда…
— Сир Натан! Погодите!
— Принц?
Иэн замотал головой.
— Всё в порядке. Быть такого не может, чтобы Герцог что-то напутал, полагаю, это комната для меня.
— Но!..
Уголки губ Иэна незаметно поднялись.
‘‘Жизнь — это трагедия, когда видишь её крупным планом, и комедия, когда смотришь на неё издали’’.
П/П: цитата Чарли Чаплина о том, что на жизнь можно смотреть с р азных сторон, чтобы справляться со всеми трудностями, которые подкидывает нам наше существование.
Тоже самое можно сказать и о его жизни.
В прошлом он боялся оставаться в этой холодной комнате, поэтому посещал Герцога каждый день.
В итоге он был брошен Герцогом и пришлось бороться с этим самостоятельно.
Но сейчас всё было по-другому.
Да, это та самая комната.
‘‘Младший сын Герцога раскрыл её тайну’’.
И этот секрет наделила его невероятной силой.
В конце концов, он стал путешествовать по всему континенту, благодаря ей.
[Странствующий Король Каран].
‘‘Говорят, что эта легенда берет своё начало отсюда’’.
Но что если он сам заполучит эту силу?
‘‘Я могу завладеть ею, чтобы побороть Герцога во время междоусобной войны’’.
Даже сам Герцог не в курсе, что сокрыто в этих стенах.
Его третий сын упорно хранил молчание об этом. Всё было раскрыто во время проведения расследования самого Герцога его специальными секретными войсками.
‘‘Оно должно быть где-то здесь’’.
Если Каран смог найти это, то, вероятно, справится и Иэн.
Проблема лишь в том, что его могут убить.
‘‘Мотивы преступников предсказуемы’’.
Они были уверены, что Иэн несёт в себе погибель для дома Гарсия, и, исходя из этого, попытаются от него избавиться.
Это стало их роковой ошибкой.
*скрип
— Принц, будьте осторожны!
Галон преградил ему путь. Половица, на которую он нарочно наступил, была настолько старой, что могла легко сломаться.
Сохранившаяся обстановка порадовали Иэна.
‘‘Да, всё здесь старо’’.
Возможно, убийца проломит крышу и грохнется на пол.
Натан не мог больше этого терпеть и вышел за дверь.
— Не волнуйтесь. Мы быстренько разберёмся и переместим вас в более подходящие покои.
Улыбка Иэна стала горькой.
‘‘Нет. Я смогу выжить, только если проведу первую ночь здесь’’.
Только потому что ему удалось выжить в прошлый раз, ещё не значит, что получиться и в этот.
Более того, если ситуация измениться, то он может погибнуть от какой-нибудь нелепой случайности, так и не достигнув двадцати семи лет.
Вот почему он должен быть осторожен во всём.
К тому же, это было не единственное преимущество.
Благодаря разного рода слухам, эта пристройка была достаточно уединённым местом, которого избегали даже слуги.
‘‘Самое то для усовершенствования силы’’.
Похоже, его печальная улыбка была неправильно воспринята рыцарями.
— Эй, ты что, оглох? Веди! Я должен лично встретиться с главным дворецким!
— Принц, вам не нужно самостоятельно с этим разбираться. Я сам поговорю с Герцогом.
— Или поколочу Хэнли…
Однако Иэн замотал своей головой.
Эту ночь нужно было провести здесь.
— Это сейчас не так важно. Я всё равно не собираюсь здесь долго оставаться. Не поможете ли вы мне?
— Да, приказывайте, Принц.
Галон сделал шаг вперёд, его глаза горели.
Было видно, что он готов к выполнению любого приказа.
Натан так же ждал дальнейших приказов Иэна, хоть чуть и не взорвался от подскочившего в его голове давления.
— Прошу, помогите мне здесь прибраться.
Его улыбка была настолько невинной, что от одного взгляда на него, рыцари были готовы побыть у И эна на побегушках.
* * *
— Вы в порядке, Господин?
Главный дворецкий лишь беззвучно шевелил губами на вопрос одного из слуг, поддерживающего его во время ходьбы.
Он не мог ничего сказать. Всё потому что он был недавно избит Герцогом.
Но сейчас телесная боль заботила его меньше всего, было кое-что другое.
— Что с молодым господином Хэнли?
— Ну, понимаете…
Слуге не очень хотелось говорить, но пришлось перебороть себя.
— Он проходит лечение, но раны на его лице и зубах очень серьезные и, скорее всего, не заживут до конца его дней.
Главный дворецкий стиснул зубы.