Том 1. Глава 89

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 89

***

— … Невозможно.

Сабина прошептала потрясённым голосом. Перед её глазами разворачивалось поистине невероятное зрелище. В мгновение ока, держа Рикардо за руку, они покинули комнату Сабины и оказались в совершенно другом месте.

Сабина растеряно провела носком ботинка по пыльному каменному полу - он совсем не напоминал деревянный пол её комнаты. Низкие дома, так непохожие на роскошные особняки аристократов, и повседневный шум, доносящийся из зданий, создали атмосферу обычной жизни.

Они действительно покинули резиденцию герцога и оказались снаружи.

Почувствовав запах ветра, Сабина едва не заплакала и потому прижала кончик носа рукавом.

— Ты уже проходила через это и всё равно так глупо удивляешься.

С этими словами Рикардо достал из кармана перчатки, словно готовясь к чему-то.

Надев перчатки, даже без пиджака, который он отдал Сабине, его внешний вид по-прежнему производил довольно формальное впечатление.

Однако, в отличие от него, который с видом полного равнодушия решил привести себя в порядок, Сабина не могла оставаться такой же спокойной.

Безусловно, как он и сказал, это был не первый раз, когда она испытала его способность на себе. Но когда он поймал её и тащил за собой как сумасшедший, у неё не было времени, чтобы поразиться этому. В тот момент Сабину окружало лишь всепоглощающее чувство беспомощности. Ощущение, что как бы она не пыталась, ей не удастся сбежать.

Она никогда не думала, что та самая сила, которая погрузила её в бездну, в этот раз собиралась исполнить её заветное желание.

Сабина была ошарашена неожиданной ситуацией.

Она осторожно огляделась вокруг, словно пытаясь успокоить себя. Поскольку они переместились практически в центр деревни, Сабина быстро убедилась, что это место действительно её родной посёлок.

Хотя три года казались Сабине бесконечно долгими, для внешнего мира, возможно, прошло не так уж много времени. Родная деревня Сабины осталась такой же, как в её воспоминаниях.

В небольшом провинциальном посёлке, где людей не так много, магазины обычно закрывались к вечеру. Поэтому на улицах почти не было прохожих, но из домов исходил тёплый свет и уютное тепло.

Это был совсем другой вид по сравнению с суетой большого города.

— Но почему мы переместились сюда? До моего дома ещё далеко...

— Я не могу точно перемещаться в незнакомые мне места. Если неправильно рассчитать координаты и высоту, можно оказаться в странном месте.

Рикардо ответил с явным раздражением. Он выглядел так, будто был очень недоволен собой из-за того, что зашёл так далеко.

Видимо, из-за невозможности точно определить местоположение, они оказались довольно далеко от дома, где жила Сабина.

Сабина и её семья жили в небольшом жилом районе вдали от центра, поэтому до дома нужно было долго идти к окраине. Хотя силы Сабины были на исходе, она промолчала, не желая раздражать его ещё больше.

— С этого момента ты будешь вести меня.

Рикардо властно вздёрнул подбородок.

Сабина думала, что он может оставить её здесь и уйти один, но, похоже, он собирался сопровождать её до дома.

Сабина молча пошла вперёд.

Лето уже вступило в свои права, поэтому даже после захода солнца было не особо холодно.

В обычное время она сочла бы это расстоянием, которое можно спокойно пройти, думая об этом как о ночной прогулке. Но, возможно из-за полного истощения, Сабина часто спотыкалась. Несмотря на то, что она изо всех сил старалась удержать равновесие, она не могла контролировать своё тело так, как ей хотелось.

В конце концов, когда она подвернула лодыжку и сильно пошатнулась, Рикардо неожиданно подошёл и схватил Сабину за руку.

— Не пойму, я на ночную прогулку вышел или за ребёнком присматриваю.

Недовольное бормотание Рикардо коснулось уха Сабины.

«Я на ночную прогулку вышел или за ребёнком присматриваю.» Это было несколько несправедливое заявление.

Во-первых, они вовсе не просто прогуливались по ночному городу, и, что самое главное, Сабина была в том возрасте, когда её вполне можно было назвать ребёнком.

Сабина выпрямилась и тихо пожаловалась.

— Я и есть ребёнок.

— Нормальные дети так не говорят. В твоём возрасте все хотят, чтобы их считали взрослыми.

— …

— И мало кто в твоём возрасте строит заговоры, чтобы поссорить семьи.

Сабина промолчала. Она не могла никак возразить относительно дела сэра Рейнольдса.

Сабина, устремив взгляд в пол, ждала, пока он её отпустит.

Однако он не спешил отступать от неё. Она чувствовала его пристальный взгляд, смотрящий на её лицо сверху вниз.

Внезапно он заговорил.

— Не торопись. Люди не умирают так легко.

Сабина невольно нахмурилась.

На первый взгляд это звучало как попытка успокоить Сабину, но суть слов была далека от утешения.

Сабина, ненадолго растерявшись, вскоре возразила.

— Это не утешение.

— Я не утешал тебя. Я не могу этого сделать.

Сказав это с непоколебимой уверенностью, Рикардо отпустил Сабину.

Вполне естественно, что он прекрасно знал, что он за человек. И, похоже, он не видел необходимости меняться.

По какой-то причине Сабина почувствовала из-за этого раздражение. Собравшись с силами, она возразила.

— Нет, Ваше Высочество, Вы только что утешили меня.

— Слишком уж быстро ты меняешь своё мнение.

Рикардо усмехнулся, как будто это было даже не смешно.

Чувствуя смущение, Сабина бессознательно попыталась потереть шею, но резко отдёрнула руку, будто её ударило током.

Лишь тогда она вспомнила, как он душил ей.

— Синяки от пальцев...

Она не могла увидеть это без зеркала, но была уверена, что на шее остались заметные отпечатки.

После возвращения из Сьюдада Сабина практиковала лечение других людей, параллельно учась контролировать свою способность к саморегенерации. Если вдруг её раны исчезнут на глазах у других, скрыть свои способности не получится.

Тренировки приносили результаты, и так как сегодня был день, когда Сабина действительно хотела умереть, она подавляла свою силу, когда он её душил. Она боялась, что её тело может самовольно помешать смерти. А после того, как он отпустил её, Сабина не могла исцелить себя, опасаясь вызвать подозрения.

Но теперь, когда ей нужно было идти к Ренате в таком состоянии, она начала переживать за её реакцию. Ведь её дочь, уехавшая на три года, вдруг вернулась, словно после покушения.

Рикардо, похоже, вскоре тоже понял, о чём беспокоилась Сабина. Он раздражённо цокнул языком и пробормотал.

— Ни один ребёнок в мире не требует столько же внимания, как ты.

Прошло всего несколько секунд, как он исчез, а затем появился снова, держа в руках шарф.

Сабина удивилась, что нужный предмет появился так быстро, и рефлекторно оглянулась на магазины, находившиеся рядом с ней.

<Портниха Вероники>

Похоже, он бесцеремонно взял товар из ближайшего магазина.

Рикардо равнодушно обернул шарф вокруг шеи Сабины. Благодаря этому раны скрылись под тканью, но внимание Сабины привлекло совсем другое. Она осторожно посмотрела на него и сказала.

— ... Нельзя просто так брать чужие вещи из магазина.

Рука Рикардо остановилась после тихого замечания Сабины. После короткой паузы на его лице появилось выражение, будто его терпение достигло предела. Он закатил глаза и посмотрел на небо, а затем достал из кармана золотую монету. Рикардо поднял её перед глазами Сабины, чтобы та могла хорошо её рассмотреть. Пока Сабина удивлённо моргала, монета бесследно исчезла.

— Я оставил её на месте, где его взял. Теперь довольна?

С этими словами Рикардо резко развернулся и пошёл вперёд. Направление было правильным, поэтому Сабина осторожно последовала за ним.

Взгляд Сабины упал на его спину.

Сегодня он проявлял к ней необычайное терпение. Было странно, что он делал ради неё такие раздражающие вещи. Казалось, будто их отношения вернулись к тем временам, когда она была не Сабиной, а Вивиан.

«В конце концов, он не совершил бы все те действия из-за какой-то ничтожной причины вроде ненависти ко мне».

Поэтому даже после всего случившегося его отношение к ней могло не измениться.

Она не знала, почему он помогал ей, но если она встретится с Ренатой, его намерения её не волновали.

Прежде всего, ей нужно было увидеть лицо матери.

Сабина уткнулась носом в шарф и зашагала быстрее. Возможно, потому что его внезапный физический контакт встряхнул её, её шаги заметно ускорились.

Вскоре они миновали торговую улицу и вошли в жилой район.

Наконец, показался старый дом Сабины, по которому она так скучала.

— Вон он.

Её сердце забилось быстрее. Сабина, указав рукой на ворота, не смогла сдержать радости и побежала к дому. Мгновенно оказавшись у двери, она громко постучала.

Было уже довольно поздно, но слишком рано, чтобы ложиться спать. Однако когда Рената так и не появилась, Сабина начала нервничать.

Она беспокойно поднимала и опускала пятки, кусая губы, как вдруг изнутри послышались шаги.

Вскоре старая дверь со скрипом открылась.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу