Том 1. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 6

Едва только дверь закрылась, как Соа шумно выдохнула сдавленный воздух, скопившийся в лёгких. Её тяжёлое, буквально раздирающее горло дыхание казалось невероятно громким. За этим громоподобным выдохом наступила полная тишина – такая глубокая, словно здание и вовсе опустело; не было слышно ни звуков разговора, ни шороха шагов. Это означало, что тот, кто постучал в дверь, и вышедший на его зов сотрудник, теперь стояли вместе снаружи, будто по сговору. Но почему?

«— В тот миг, когда покажешь этот ключ, твоя жизнь станет столь же хрупкой, как свеча на ветру.»

Соа бесшумно поднялась со своего места, словно тень. Она спокойно положила свидетельство о праве на получение ключа и сам ключ во внутренний карман пальто. Убедившись, что он надёжно застёгнут, дабы ничего не потерять, Соа взяла свою дорожную сумку и осторожно попятилась назад. Не издав ни единого звука, она добралась до гостевой двери, слегка приоткрыв её, и выглянула наружу. Присутствие охранников, конечно, ощущалось, но было просто ничтожным по сравнению с теми незримыми наблюдателями, что пристально следили за помещением. Убедившись, что коридор пуст, девушка потихоньку проскользнула в приоткрытую дверь, словно ползущая змея. Плавно и незаметно, подобно потоку воды или неуловимой тени, что существует, но не имеет веса, Соа миновала строгую охрану банка Фельпе. Если б имеющиеся здесь охранники задались целью схватить её… Что ж, вероятно, они бы это сделали. Но пока она не являлась их целью, Соа была уверена: она сможет исчезнуть, стерев своё присутствие так, что никто не понял бы, человек ли это приходил или просто ощущалось дуновение ветра. Элитные войска, защищающие крепость, могут остановить вооруженного врага, но не остановят мышь, пробравшуюся сквозь щель в каменной стене.

Не встретив на пути сопротивления, Соа спешно покинула банк и ещё больше ускорила шаг, стремясь убраться подальше. Глубокая ночь, безлюдная дорога, незнакомый город – всё это само по себе вселяло тревогу и страх. Она не знала, куда бы податься, и в этот момент её охватила полная растерянность. Вдруг, в это время из смутного лунного света на краю дороги выскользнула чёрная тень. Лицо было неразличимо, но интуиция подсказывала: это тот самый человек, что преследовал её ещё с поезда, которого, как она думала, удалось сбить с пути, воспользовавшись каретой. Было заметно, как его губы изогнулись в зловещей усмешке.

Мышь, что тайно пробралась сквозь щель в глухой стене, должна красться, чтобы безопасно покинуть крепость, но она же, загнанная в угол, крадучись, окажется в ловушке. Соа стиснула зубы и бросилась бежать. Тяжёлое пальто и дорожная сумка тянули её вниз, словно погружая в болото, но она отчаянно перебирала ногами. Сзади послышался гнусавый, низкий смех.

— Божечки, ну какая скорость! – в беспощадной темноте раздавался лишь гогочущий смех преследователя, тяжёлое прерывистое дыхание Соа и звуки их топота. Неужели все эти улицы совершенно пусты? Девушка мысленно молила о возможности хоть где-нибудь укрыться. И в тот самый миг, когда надежда, казалось, иссякла окончательно, буквально из ниоткуда возник экипаж.

— П-постойте! Подождите! – Соа крикнула изо всех сил, стремясь вырваться из объятий враждебной темноты. К счастью, её отчаянный зов достиг ушей кучера, и он осадил лошадей. Человек, что был с капюшоном, натянутым до самых бровей, цокнул языком, глядя на Соа, бежавшую так, словно за ней гнались.

— Негоже девушке одной в такой час ошиваться на улице! Живо забирайтесь! – хоть и ещё недавно она клялась себе больше никогда не садиться в карету, сейчас деньги для неё не имели никакого значения. Соа мгновенно прыгнула в экипаж и захлопнула дверцу, а кучер тут же тронул лошадей. – Куда ехать? – громко спросил мужчина, пока Соа беспокойно глядела в окно.

— В гостиницу, – тихо ответила девушка, прижавшись к стене со стороны кучерского сиденья.

— Гостиницу? – кучер тут же понизил голос, услышав её шёпот.

— Да. В самую людную, пожалуйста. – Самая людная гостиница, значит. Кучер ударил хлыстом по крупу лошади и ухмыльнулся. Из-под глубоко надвинутого капюшона блеснули его пожелтевшие зубы.

— Хорошо, уж не беспокойтесь, миледи. – Карета, везущая чужестранку, ничего не знающую об этих местах, быстро проехала по усаженной деревьями дороге, и помчалась вдоль реки Дауб. Соа крепко сжимала кулаки, не отрывая беспокойного взгляда от окна. Из зданий, выстроившихся вдоль берега реки, просачивался мягкий свет, а затем они объехали великолепный особняк, у входа в который стояла внушительная чёрная карета.

“Интересно, что же это за место и кто хозяин такого экипажа?” – но беспорядочные мысли тут же испарились, как только они проехали его. На смену мимолётным размышлениям внутри вновь нарастала тревога. Денег у девушки было мало, их должно было хватить только на проезд и гостиницу. – “А что, если тот человек снова погонится за мной?” – пока одно беспокойство сменяло другое, скорость кареты заметно снизилась, а вскоре она и вовсе остановилась.

— Приехали! – крикнул кучер, и Соа крепко вцепилась в свою сумку и воротник пальто. Напротив высился великолепный особняк, не менее роскошный, чем тот, который они недавно видели.

***

— Ключ от этого сейфа… Вы всё ещё не нашли? – Оскар не удостоил его ответом.

Маркиз продолжал курить, и лишь когда выдыхаемый дым почти рассеялся, резко бросил свой вопрос:

— Есть новости из банка Фельпе? – герцог втайне ликовал от того, в какую сторону Оскар повернул разговор. Как же удачно, что у него как раз была новость, которая могла заинтересовать этого неприятного типа. И какая же удача, что она появилась в самый подходящий момент! Вместо ответа герцог сам глубоко затянулся сигаретой и выдохнул дым. В этот миг, сквозь густую пелену сизого тумана взгляды мужчины и Оскара встретились. Тогда же раздались четыре чётких стука в дверь, и этот внезапный звук странным образом заставил кровь просто заледенеть в жилах. Герцог Баденский перевёл взгляд на дверь, а Оскар вновь повторил вопрос: – Есть новости, касающиеся банка Фельпе? – взгляд мужчины снова вернулся к маркизу. Сигарета в его руке тлела, но герцог будто не замечал этого. Сколько секунд длилось это молчание? Погружённый в собственные мысли, Оскар пару раз кивнул и медленно поднялся со своего места. Когда его тень легла на герцога, мир словно погрузился во мрак.

— Маркиз? – было ли это оттого, что он стоял один, или от того, как он возвышался, или же всё из-за тени, что сам же и отбросил? От мужчины исходило странное невыносимо давящее чувство. Идеально красивые черты лица вновь мягко изогнулись. От этой улыбки герцогу показалось, что его душат.

— Мне просто любопытно. Можете наслаждаться зрелищем, раз вам это доставляет удовольствие.

— Нет, это… Просто… – герцог невольно замямлил, но Оскар и не собирался терпеть эту бессмысленную болтовню. От сдавленного смешка губы маркиза чуть дрогнули, и он кивнул. – Прошу меня ненадолго извинить.

Тем временем Саймон, увидев выходящего из комнаты господина, сразу же понял, что того терпение иссякло. Мужчина быстро передал только что поступившую информацию, и Оскар, неподвижно стоявший во тьме, молча вернулся в комнату. Когда лорд Райнхарт, едва выйдя, тут же вернулся обратно и снова опустился на диван, во рту у герцога пересохло. Оскар, всё так же непринуждённо улыбаясь, взял сигарету и окутал себя клубами белесого дыма. Улыбка с лица исчезла, и теперь на нём были видны лишь его пронзительные голубые глаза.

— Ваше Высочество, герцог Баденский, – от леденящего душу голоса, доносящегося сквозь дым, на лбу герцога выступил холодный пот. Его полуобнажённое тело заметно дрожало, из-за чего уныло болтался и его сморщенный половой член. Оскар не мог сдержать смеха, смотря на это зрелище. Глубокий, низкий смех, словно доносящийся из самых недр земли, был холоднее ветра, поднимающегося по подземным штольням. Герцог, используя сидевшую рядом женщину как щит, притянул её к себе, обнимая, и осторожно посмотрел на Оскара.

— Ах! В-ваше Высочество!..

В отличие от собак, волки не лают. Они тихо таятся в лесу и выжидают своего часа. И только когда грозный притаившийся волк наконец показал свою истинную сущность, герцог понял, что стоит один посреди хищного леса, полного жажды крови.

— Новости из банка Фельпе. Они имеются? – маркиз задал один и тот же вопрос ровно три раза. Предчувствие, что четвёртого уже не будет, охватило герцога, и мужчина, подпрыгнув на месте, поспешно заговорил.

— Т-тот, кто владеет ключом от сейфа 5555, который вы ищете, объявился!

— Вот как?

— Это женщина, и, э-э…

— Так когда сможете открыть сейф? – герцог тут же смолк. – Или что? Не можете?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения