Том 1. Глава 3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 3: Призрачный оркестр

Для больного мальчика компьютер, который его дедушка купил ему, стал окном в совершенно новый мир.

Раньше вся его жизнь была заключена в одной больничной палате. Однако через это открытое окно он смог связаться с гораздо более широкой общностью.

За окном его ждали многие люди, даже если он не мог их видеть. Он не мог до них дотянуться, как бы ни старался, и не мог сам пройти через это окно. Однако просто возможность видеть этот внешний мир стала огромным изменением в жизни мальчика.

Через несколько лет VR сделал огромные шаги вперёд, и внезапно окно мальчика превратилось в дверь.

Мир, о котором он мечтал, но считал, что никогда не сможет его достичь, теперь открылся перед ним, и он мог его испытать всеми пятью чувствами.

Раньше он мог только видеть и слышать виртуальный мир, теперь микро-сигналы, отправляемые в его мозг, включали запах, осязание и вкус, и они даже могли предоставить ему ощущение свободного движения конечностями.

Именно так он встретил товарищей, которые жили в похожих условиях.

***

Вдалеке они слышали звуки фестивальной музыки.

Флейты были высокими и жизнерадостными, барабаны проворными, а струны кото грациозными, все они были настроены друг на друга в лихорадочной активности. Музыка была одинокой и отчаянной, как будто пыталась сказать, что жизнь быстротечна и её нужно прожить на полную.

Теперь они знали источник музыки. Хотя музыкантов не было видно, группа знала, что их души были заключены в огромном замке, стоящем перед ними.

Или, по крайней мере, так это было задумано по сценарию.

Наюта, воинственная жрица, стояла перед входом в замок, бросая обеспокоенные взгляды на свою партнёршу, которая цеплялась за её талию и дрожала, как испуганное лесное животное.

— ...Ты уверена, что в порядке, Коёми? Твои колени стучат, лицо бледное, глаза блуждают, и я полагаю, что твоё реальное тело сейчас покрыто холодным потом...

Дрожащим голосом ниндзя Коёми ответила: — Конечно, я не в порядке... Почему этот парень должен был напугать нас перед входом...? И что с того, что он не знал, о чём мы говорим? Он должен был просто сказать: «О да, мальчик в маске лисы, я знаю, о ком ты говоришь,» и оставить это! Вот что сделал бы зрелый взрослый...

Это, конечно, было необоснованно. Внешний вид Коёми, трясущейся от страха и с детским лицом, делал её жалкой.

Прямо перед началом теста, руководитель Торао оставил группе Наюты последнее сообщение.

В Призрачном оркестре нет NPC, которые направляют игрока.

Но в таком случае, кто или что был тем ребёнком в маске лисы, который встретил их, когда они впервые достигли этой точки в квесте?

Коёми, которая всегда легко пугалась, уже была убеждена, что они находятся в середине какой-то жуткой истории. Она могла бы отказаться от теста и ждать в офисе, но всё равно пришла, и Наюта гордилась ею.

Клевер, детектив с лицом лисы, вздохнул в раздражении. — Стоит ли это того, чтобы так волноваться...? Правда, я ожидал, что команда разработчиков будет знать о ребёнке, но слишком рано предполагать, что он какой-то призрак. Используйте здравый смысл — мы, вероятно, просто столкнулись с скрытым персонажем, о котором команда разработчиков не знала. Это пользовательский квест, и они не знают всех деталей. Вполне возможно, что они просто пропустили его.

— Ррр... — Коёми зарычала на детектива, как маленький щенок. — Не пытайся меня утешить, потому что у тебя это плохо получается! Посмотри на Наю, у неё на лице написано: «О боже, детектив снова врёт».

На самом деле, Коёми была совершенно не права. Если уж на то пошло, Наюта была раздражена ею. Она покровительственно похлопала другую девушку по голове и заговорила как можно более мягким тоном.

— Я вовсе не делаю такое лицо. На самом деле, я согласна с детективом. Я не знаю, каковы требования для встречи с этим скрытым персонажем, но это могло быть случайностью с низкой вероятностью. Возможно, абсурдно высокая удача детектива привела его сюда. Или, возможно, мы выполнили какие-то скрытые требования, не осознавая этого. В любом случае, я думаю, что команда разработчиков просто пропустила его.

По этому поводу чувства Наюты были чрезвычайно практичными и рациональными. Возможно, было бы интереснее, если бы мальчик был настоящим призраком, но это очень маловероятно.

Детектив постучал по земле концом своей трости. — Чтобы развить мою теорию, я думаю, что мальчик может быть не просто простым NPC — возможно, какой-то независимый ИИ. Это сделало бы его достаточно умным, чтобы скрываться от разработчиков и показываться только выбранным игрокам. Я думаю, что это наиболее вероятный ответ, учитывая то, что мы знаем.

Коёми скептически взглянула на него. — Правда...? Ты не врёшь? Я не пойду домой, не посмотрю в зеркало и не увижу этого ребёнка стоящим за мной...?

— Ты уверена, что готова к 108 Призракам? В общем, я имею в виду. С другой стороны, возможно, ты именно та аудитория, на которую они нацелены...

В каком-то смысле Наюта завидовала тому, как искренне Коёми боялась домов с призраками и тому подобного. Это доказывало, что она наслаждается мероприятием даже больше, чем разработчики могли надеяться.

Янаги тоже казался обеспокоенным за неё. — Эм, Коёми... Мой внук Киёфуми был очень добрым мальчиком. Он не из тех, кто играет с другими, и уж точно не из тех, кто следил бы за женщинами в их спальни и вторгался в их личное пространство...

Если бы в этом квесте был настоящий призрак, то наиболее вероятным кандидатом был бы сам покойный создатель, Киёфуми Янаги.

Искренняя, но несколько заблуждающаяся уверенность Янаги застала Коёми врасплох.

— ...Я...я не ожидала такого ответа... Извините, что относилась к нему как к больному, — извиняясь сказала она, хотя всё ещё оставалась прижатой к Наюте.

Их разговор дал Клеверу возможность задать неловкий вопрос.

— Господин Янаги, это может показаться грубым, но... вы верите, что мальчик в маске лисы — это призрак вашего внука?

Янаги потребовалось несколько секунд, чтобы ответить.

— Я... не думаю так. Но эта мысль пришла мне в голову... В любом случае, правда в том, что этот квест был последним вкладом Киёфуми в мир. Хотя ребёнок может не быть его призраком, это может быть частью его, или своего рода последним посланием... Я действительно верю, что маленький мальчик, которого мы видели, имеет особое значение.

Но несмотря на его тщательно обдуманное заявление, было ясно, что он всё ещё борется с эмоциональной реакцией на видение мальчика.

Встреча с призраком собственного внука в любом виде — это беспокойное дело. Если окажется, что опыт поддельный, вы почувствуете пустоту и разочарование, а если каким-то образом окажется настоящим, это значит, что ваш любимый человек — призрак, бродящий по земле, неспособный покинуть её.

— Также, Киёфуми умер в середине подросткового возраста... Этот мальчик в маске лисы действительно напоминает его, но в возрасте семи или восьми лет. Я подозреваю... что Киёфуми смоделировал его по своему детству.

Детектив серьёзно кивнул. — Действительно... Я считаю, что ваше толкование почти наверняка верно.

Хотя он больше ничего не сказал, Наюта чувствовала, что он почти добавил слово «к сожалению».

Наконец, группа направилась к входу в замок. В центре коротких каменных ступенек была маленькая придорожная часовня, которая была ключом к вызову замка. Каменная статуя ребёнка, установленная внутри, была зловеще бесстрастной, и в зависимости от точки зрения могла быть ещё страшнее, чем призрак.

Они прошли мимо часовни и встали перед впечатляющим входом, смоделированным по образцу ворот Ёмеймон. Тьма за ними была густой и чёрной; как только они переступят порог, их телепортируют в разные места внутри замка.

Если всё пойдёт так же, как в их первой попытке, Наюта окажется в подземном проходе, Коёми попадёт в уличную ванну, где жил полурыбный человек, Янаги будет отправлен в бесконечный большой зал, а Клевер окажется в башне замка.

Кроме Наюты, никто из них не нашёл инструменты, которые могли бы снова собрать их вместе. Это будет их первая задача, затем они встретятся и, наконец, победят босса — желательно всё за один день.

— Ты готова, Коёми? — мягко спросила Наюта. Коёми была единственной, кто не был полностью морально готов. Но, наконец, другая девушка убрала руки с талии Наюты и кивнула, несмотря на дрожь.

— Я...думаю...я готова...может быть. Наю, если мы сможем встретиться снова, ты осыпешь меня похвалами и наградами? Я не думаю, что смогу пройти через это, если у меня не будет цели, к которой стремиться...

— Понятно... Тогда давайте войдём, — сказала Наюта, решив не давать ей утвердительного ответа. Она уверенно шагнула вперёд и первой вошла во тьму.

Отчаянно не желая остаться позади, Коёми поспешила за ней. Затем Клевер и Янаги последовали за двумя девушками.

Все четверо погрузились во тьму и были отправлены в различные места внутри замка.

***

Встреча с призраком собственного внука в любом виде — это беспокойное дело. Если окажется, что опыт поддельный, вы почувствуете пустоту и разочарование, а если каким-то образом окажется настоящим, это значит, что ваш любимый человек — призрак, бродящий по земле, неспособный покинуть её.

— Также, Киёфуми умер в середине подросткового возраста... Этот мальчик в маске лисы действительно напоминает его, но в возрасте семи или восьми лет. Я подозреваю... что Киёфуми смоделировал его по своему детству.

Детектив серьёзно кивнул. — Действительно... Я считаю, что ваше толкование почти наверняка верно.

Хотя он больше ничего не сказал, Наюта чувствовала, что он почти добавил слово «к сожалению».

Наконец, группа направилась к входу в замок. В центре коротких каменных ступенек была маленькая придорожная часовня, которая была ключом к вызову замка. Каменная статуя ребёнка, установленная внутри, была зловеще бесстрастной, и в зависимости от точки зрения могла быть ещё страшнее, чем призрак.

Они прошли мимо часовни и встали перед впечатляющим входом, смоделированным по образцу ворот Ёмеймон. Тьма за ними была густой и чёрной; как только они переступят порог, их телепортируют в разные места внутри замка.

Если всё пойдёт так же, как в их первой попытке, Наюта окажется в подземном проходе, Коёми попадёт в уличную ванну, где жил полурыбный человек, Янаги будет отправлен в бесконечный большой зал, а Клевер окажется в башне замка.

Кроме Наюты, никто из них не нашёл инструменты, которые могли бы снова собрать их вместе. Это будет их первая задача, затем они встретятся и, наконец, победят босса — желательно всё за один день.

— Ты готова, Коёми? — мягко спросила Наюта. Коёми была единственной, кто не был полностью морально готов. Но, наконец, другая девушка убрала руки с талии Наюты и кивнула, несмотря на дрожь.

— Я...думаю...я готова...может быть. Наю, если мы сможем встретиться снова, ты осыпешь меня похвалами и наградами? Я не думаю, что смогу пройти через это, если у меня не будет цели, к которой стремиться...

— Понятно... Тогда давайте войдём, — сказала Наюта, решив не давать ей утвердительного ответа. Она уверенно шагнула вперёд и первой вошла во тьму.

Отчаянно не желая остаться позади, Коёми поспешила за ней. Затем Клевер и Янаги последовали за двумя девушками.

Все четверо погрузились во тьму и были отправлены в различные места внутри замка.

Когда его молодой внук спросил его о смысле жизни, Янаги не смог дать правильный ответ.

Существовало много фраз, которые можно было бы считать образцовыми ответами. «Жизнь — это поиск этого смысла» была одной из них. «Трудиться и играть на полную» — другой. Он мог бы даже объяснить биологическую радость создания семьи и видение лиц своих внуков.

Кроме того, он разговаривал с ребёнком. В обычных обстоятельствах он мог бы просто говорить о надежде на будущее, и мальчик его возраста мог бы найти множество потенциальных значений для своей жизни.

Но Янаги не смог ответить на вопрос своего внука. Он не мог придумать, что сказать, и, обдумав это, лучшее, что он смог сделать, — это улыбнуться дружелюбно и признаться: «Дедушка тоже не знает.»

Киёфуми уже знал, что он не доживёт до взрослого возраста. Он почти никогда не покидал больницу. Он не мог ходить в школу и не мог играть с друзьями. С раннего возраста ему приходилось задаваться вопросом, в чём смысл его жизни.

Даже теперь, когда Киёфуми был мёртв, Янаги всё ещё не знал, как ему следовало ответить.

Прошло немного времени после смерти Киёфуми, когда Янаги почувствовал, что его собственное время приближается. Но их ситуации не могли быть более различными. Он умирал естественной смертью после долгой и насыщенной жизни, в то время как его внук умер, не достигнув совершеннолетия.

Я не смог ничего сделать для Киёфуми, думал он, поглощённый сожалением. Это занимало его мысли, когда он стоял там в своём виртуальном здоровом теле.

Как и в субботу, Янаги оказался посреди бесконечного зала без стен или даже поддерживающих колонн. Здесь было только потолок и пол, как два параллельных зеркала.

Он вспомнил, что детектив рассказал ему о таких ситуациях.

Существует несколько методов, используемых для выхода из бесконечного пространства. Возможно, вам нужно найти подсказку или скрытый переключатель, использовать специальный предмет или победить врага, контролирующего пространство... Были примеры, когда игрокам нужно было подождать определённое время или пройти определённое расстояние, прежде чем заклятие будет разрушено. Но, учитывая метод, который мы использовали, чтобы обойти придорожное святилище на днях, кажется, что ваш внук был справедливым и логичным разработчиком, который давал игрокам правильные подсказки. Итак, я сомневаюсь, что он создал бы ловушку, которую можно случайно обойти, так что я предлагаю оставаться на месте и наблюдать за окружением.

Держа в уме этот совет, Янаги огляделся вокруг.

Не было ни колонн, ни стен — только потолок и татами на полу.

Если где-то и были скрытые двери или переключатели, они могли быть только за потолком, который был вне досягаемости, или где-то среди рядов татами под ногами.

В прошлый раз я бродил вокруг, пока в конце концов не провалился через какой-то люк...

Это не была ловушка, предназначенная для мгновенного убийства игрока, но на первом уровне у Янаги было очень мало здоровья, и этого было более чем достаточно, чтобы его выбить. На этот раз его данные были изменены для целей тестирования, но, вероятно, было неразумно блуждать без цели.

Я не вижу ничего особенного в татами. Что касается потолка...

Когда он посмотрел вверх, он заметил странный искажающий эффект в древесной текстуре потолочных панелей. Это напомнило ему то, что однажды сказал ему Киёфуми.

До того, как его симптомы стали более серьёзными, Киёфуми однажды поехал с семьёй на отдых в традиционную гостиницу. В то время молодой мальчик утверждал, что видит лицо человека в узлах на деревянных панелях потолка. Это было не так уж необычно для ребёнка, и его родители находили это забавным, дразнили его и говорили, что это призрак — но Янаги знал, что на самом деле имел в виду Киёфуми.

Родители Киёфуми были слишком заняты работой, чтобы проводить много времени с сыном, поэтому это был дедушка на пенсии, Янаги, который знал мальчика лучше всех.

Киёфуми был очень рациональным ребёнком. Он не боялся призраков; он хотел узнать, почему он видит лица в древесной текстуре.

Поэтому Янаги очень нежно объяснил ему, что он хотел знать: что древесная текстура появляется в процессе роста дерева. Что большинство людей и диких животных имеют два глаза и рот, расположенные в перевёрнутом треугольнике. Поэтому, когда мы видим три точки в перевёрнутом треугольнике, наш разум стремится увидеть в них лицо. Он объяснил, что это явление называется парейдолией и что именно поэтому пятна на стенах и тени от листьев могут заставить людей видеть призраков на фотографиях.

Когда Киёфуми впитывал такую информацию, его глаза всегда загорались удивлением.

Этот воспоминание было актуально и для текущей ситуации Янаги.

Деревянный потолок... древесная текстура...

Древесина на панелях потолка явно была деформирована неестественным образом. Однако изображение, которое она создавала, не было человеческим лицом. Оно было треугольным, но угол был особенно острым, а из него выходила линия, похожая на хвост.

Стрела...?

Она указывала за Янаги.

Он повернулся и увидел серию стрел на потолке. Хотя он не был знаком с языком игр, он сразу понял, что это указатель направления.

Стрелы в древесной текстуре потолка, вероятно, указывали путь, которым ему нужно было идти, чтобы выбраться из этого, казалось бы, бесконечного зала. Как только знаешь трюк, это была довольно лёгкая головоломка.

Янаги усмехнулся себе и начал следовать стрелам.

Мальчик в маске лисы ещё не появился. Если он был ИИ, созданным, чтобы скрываться от разработчиков, как подозревал детектив, то, возможно, они вообще не увидят его во время теста.

Но Янаги был скептически настроен по поводу гипотезы Клевера.

Неужели Киёфуми, которого я знал, действительно создал бы такую вещь...?

Его внук очень любил и уважал Империю Асука. Трудно было представить, что он бы разработал трюк, предназначенный для обхода команды разработчиков.

Ребёнок в маске лисы, вероятно, требовал выполнения очень особых условий, прежде чем появиться.

Хотя Киёфуми не собирался его скрывать, разработчики его не заметили, в то время как партия Янаги каким-то образом неосознанно выполнила эти условия.

Следуя стрелам, Янаги размышлял обо всём этом своим старым умом.

Было ли это подношением заменяющего предмета в маленьком святилище? ...Нет. Разработчики бы это сами поняли. Это должно быть что-то, что сделали только я или детектив... Что ж, Клевер чрезвычайно удачлив... Но это также кажется чем-то, что компания смогла бы протестировать. Это должно быть что-то ещё более особенное, более уникальное...

Уникальное.

Может быть, он был на правильном пути.

На самом деле, его закостенелый ум мог подумать только о одной вещи.

Янаги позвал в обширное, пустое пространство, простиравшееся перед ним.

— Киёфуми, ты... ты ждал моего прихода...?

Их партия имела особый элемент, который был только у них — у них был Янаги, дедушка Киёфуми, как член.

Если это было требование для появления мальчика, то, конечно, разработчики бы его пропустили, и вероятность того, что другие игроки случайно наткнутся на него, была бы равна нулю.

Пустое пространство перед глазами Янаги закружилось и закрутилось, как дым.

***

Наюта была первой из группы, кто прошёл через ворота и первой начала исследовать сам замок. Она была единственной, кто уже нашёл один из необходимых инструментов для встречи с остальной частью группы — в её случае, это была Флейта Весеннего Тумана.

Она слегка подула в неё. Несмотря на то, что она была полным новичком, ей удалось издать приятный звук. Но она не знала, что делать с пальцами, поэтому мелодии не было.

Если бы она достаточно практиковалась, она могла бы использовать её как настоящий инструмент, но у неё не было особого интереса к игре на флейте, поэтому она не была уверена, что сделает с ней после завершения квеста.

Её текущее местоположение — подземный проход, окружённый каменными стенами с обеих сторон, было немного холодным. На стенах коридора высоко были установлены фонари, так что ближайшая к ней область была освещена. Но путь впереди был скрыт тьмой, а потолок был слишком высок, чтобы его рассмотреть.

Наюта могла видеть около ста футов перед собой. С таким расстоянием маловероятно, что её застигнет врасплох засада. Она сталкивалась с такими ситуациями, когда не могла видеть, что впереди, много раз, и они никогда её не беспокоили.

Здесь это была всего лишь игра.

Для неё реальность была гораздо страшнее.

Она смело шагнула вперёд, её соломенные сандалии скребли землю под ногами. С металлическим скрежетом из тьмы донёсся шум.

Скелетные самураи...? Звучит как около пяти-десяти из них...

Их было легко обнаружить благодаря характерному звуку их брони. По отдельности они не были очень сильными, но, используя различные виды оружия и хорошо координируясь, они были гораздо сложнее в группе.

Наюта посмотрела на пол и глубоко вздохнула.

Со временем группа скелетов, одетых в тусклые, выцветшие шлемы и броню, вышла из тьмы перед ней. Их челюсти клацали от радости при виде добычи.

Но прежде чем они успели подготовиться к битве, Наюта бросилась к ним.

Она сжала свои кулаки в перчатках, пронзительно вскрикнула и безмолвно влепила удар в лицо ведущему скелету. Тяжёлый, мощный удар, насыщенный святой силой, сбил голову жалкого нежити, вместе с шлемом.

Тело повернулось и протянуло руки в поисках упавшей головы, но она поймала его последующим ударом слева. Удары сами по себе не были предназначены для поражения её противника. Её кулаки сопровождались вторичной волной очищающей силы — боевым навыком ближнего боя, известным как Очищающий Удар.

Это был быстрый и полезный навык для мастеров боевых искусств, который хорошо работал против духов и подобных им. И что ещё лучше, его можно было адаптировать к ударам ногами, головой и любым другим физическим атакам, если цель находилась в пределах досягаемости.

Наюта уже обезглавила и обезоружила скелетного самурая, и её последующая атака разорвала его кости и броню, которые затем развеялись, как песок на ветру.

Один готов.

Как студент, быстро решающий задачи в тетради, Наюта перевела взгляд на своего следующего противника.

Она сражалась против трёх передних, пытаясь побеждать их по одному, когда остальные попытались её окружить. Используя свои невероятные прыжковые возможности, показатель, над которым она много работала, она взлетела вверх. Её белые рукава взлетели, как крылья, и воздух наполнил её красные хакама.

Стройной ногой она сбила шлем одного из скелетных самураев, используя его как ступеньку для очередного блестящего прыжка. Прыжок Восьми Лодок, используемый для усиления прыжка, был лишь начальным навыком. Но его эволюционированная форма, Несравненный Прыжок, также наносила повреждение врагу. Это было не много урона, но двуногие враги, такие как скелетные самураи, которых легко сбить с ног, часто падали.

Именно это происходило сейчас — самурай, на голову которого наступила Наюта, врезался лицом в пол. Способ, которым Наюта расправлялась с ними, заставлял их жуткий вид казаться каким-то комичным.

Наюта перепрыгнула через головы остальных скелетов и бесшумно приземлилась позади них. Она была лёгкой, как перышко. Такой подвиг был бы невозможен в реальном мире, но здесь это было вполне достижимо.

Она кружилась и прыгала, бросала своё тело во все стороны, дико танцевала, забываясь в моменте. Звук фестивальной музыки вернулся, и она позволила себе увлечься его ритмом, ловко уклоняясь от мечей самураев и нанося ответные удары, наносящие серьёзный урон.

Наюта отбросила плоский клинок врага и ударила коленом по подбородку нападавшего. Ещё один враг thrust a spear at her, but she easily dodged it. Она закрутилась мимо него, закрыв расстояние и используя вращение, чтобы нанести удар по врагу.

Ловко брошенный сюрикен отрезал ещё одного врага, который подготовился выпустить стрелу. Пока скелет оглядывался в поисках помощи, она мощным ударом пнула его туловище.

За считанные секунды вся банда скелетных самураев была почти уничтожена одной девушкой. Остался только один, и в его движениях с шестигранной металлической дубинкой читалась отчаянность.

Оружие swung forward с порывом ветра, но Наюта просто использовала дубинку, чтобы подняться высоко над головой противника, приземлившись позади самурая.

Она подошла близко и мягко прошептала в ухо черепа — — Rest in peace. — — followed by a hard smash.

Остатки скелетного самурая исчезли, оставив только слабое свечение и едва уловимое эхо.

Убедившись, что больше врагов нет, Наюта выпрямилась. Её дыхание успокоилось, хотя бой её особо не утомил, и теперь она могла внимательнее слушать фестивальную музыку.

Она попыталась определить направление, откуда она исходит, но звуки отражались от стен, делая это невозможным.

В истории говорилось, что монстры заточили души жителей деревни, чтобы сделать их своими личными музыкантами, и что нам понадобятся священные инструменты, которые защищали деревню, чтобы разрушить проклятие...

Согласно Торао, внутри квеста единственный способ для членов партии встретиться — собрать инструменты. Наюта нашла свой в прошлый раз, но остальные ещё не нашли. Она не ожидала, что встретит кого-то ещё какое-то время.

Тем временем, она могла либо сразиться с ещё несколькими слабыми монстрами, пойти искать сокровища, либо просто найти хорошее место, чтобы остановиться и отдохнуть. Однако, если она собиралась отдохнуть, она бы предпочла сделать это не в этом пустом каменном коридоре.

Наюта выбрала направление и пошла, но быстро почувствовала присутствие за собой.

Снова нет!

Она прыгнула вперёд, чтобы увеличить расстояние, затем повернулась.

Но то, что она увидела, не было ни врагом, ни другом, хотя она всё равно узнала его.

Это был маленький ребёнок, одетый в узорчатое кимоно и носящий стилизованную маску лисы. Он выглядел как актёр из исторической драмы, но внутри этого костюма не было живого человека.

— ...Так мы снова встречаемся. Эм... Ты Киёфуми?

Он посмотрел на Наюту из-за своей маски лисы. Не ответив на её вопрос, он начал говорить ровным, монотонным голосом.

— Ты очень сильна, мисс. Я не думал, что этих скелетных самураев будет так легко победить.

Это почти звучало так, будто он обижался — странное поведение для ИИ. Наюта улыбнулась.

— Их было не так легко победить, как кажется. Я очень быстра, но у меня плохая защита, поэтому я предпочитаю побеждать врагов как можно быстрее. Если бы они нанесли мне хотя бы один хороший удар, я бы повернулась и сбежала.

Поскольку он был явно младше её, она разговаривала с ним, как с ребёнком.

Он искусственный интеллект, не призрак. Наюта была уверена, в отличие от Коёми.

За последние десять лет ИИ сделал огромные шаги вперёд. Теперь в виртуальном мире есть ИИ, которые практически неотличимы от людей.

Исследования и разработки ИИ происходят во всех отраслях, и стало тривиально для отдельных создателей копировать эти ИИ и добавлять их в свои работы, даже если они мало знают о технологии.

Конечно, не так легко получить действительно передовые разработки, но ИИ, которые обычно используются в играх, легко доступны в Интернете для всех возрастов и полов, либо бесплатно, либо за плату.

Киёфуми Янаги, дизайнер этого квеста, вероятно, использовал такие данные, чтобы создать этого мальчика, который служил его двойником. Пока квест включал базовые данные личности ИИ, любые дополнительные диалоги могли быть добавлены позже.

Ребёнок в маске лисы смотрел на Наюту, и она смотрела на него. Маска мешала их взглядам встретиться, но она могла сказать, что он наблюдает за ней.

— Могу я называть тебя Киёфуми? — снова спросила она, чтобы удостовериться.

Ребёнок покачал головой. — Киёфуми умер. Я просто искусственный интеллект, который он создал, так что у меня другое имя.

Что...? Он признался...?

Она предполагала, что мальчик просто солжёт или отмахнётся от её вопроса, чтобы сохранить атмосферу игры, но он сказал ей точно, кто он такой. Мальчик потянул её за рукав.

— Нет смысла лгать о Киёфуми людям, которые знают, кто он, — продолжил он. — И ты не кажешься напуганной, даже несмотря на то, что я так близко к тебе.

— ...Извините. Думаю, я могу быть более тупой, чем средний человек. Я просто не пугаюсь от таких вещей, — сказала она, кланяясь и чувствуя себя немного виноватой по какой-то причине. — Так, эм... Если ты не Киёфуми, то... какое у тебя имя?

— Кловис. Круто, да?

На мгновение Наюта не могла говорить. Обычно она бы согласилась, но его имя было так похоже на имя детектива, что в её голове мелькнула ухмылка последнего, заставив её замяться. У обоих было лицо лисы.

— Для такого японского образа... это довольно иностранное имя, не так ли? — сказала она, чувствуя себя растерянной.

Мальчик выпятил грудь. — Это было имя персонажа Киёфуми. Он взял его у героя, убившего дракона в одной старой игре. Я получил это имя от него — и мы с Киёфуми создали эту игру вместе.

Наюта была озадачена. — «Создали»? Ты... помог создать эту игру?

— Киёфуми, конечно, делал всю важную работу... Но он давал мне инструкции, и я проектировал все секреты и уловки карты... Это было действительно весело. Я был с ним всё время, пока он не умер. — За маской лисы мальчик грустно улыбнулся.

Наюта не могла найти слов. Этот мальчик... создал квест вместе с Киёфуми? Значит... это было совместное усилие...?

Она была не только ошеломлена этим признанием, но и шокирована тем, что не рассматривала такую возможность раньше.

Теперь, когда она подумала об этом, вся цель искусственного интеллекта заключалась в помощи человечеству. ИИ могли управлять машинами, анализировать информацию и выполнять другие роли для человека. Этот мальчик в маске лисы был бы очень способным и надёжным партнёром для Киёфуми.

Но управление таким ИИ, который можно легко найти в интернете на этом уровне, потребовало бы много опыта и технических знаний, и это, безусловно, было бы гораздо сложнее, чем звучало. На самом деле, это, вероятно, было бы даже сложнее, чем создание самого квеста.

Может быть, настоящей целью Киёфуми Янаги было не создание квеста... а развитие этого искусственного интеллекта в процессе его создания.

Хотя вероятность была мала, это означало бы, что квест был всего лишь прикрытием, чтобы скрыть существование ИИ по имени Кловис.

Наюта решила озвучить свои подозрения.

— Ты здесь... для какой-то особой цели? — спросила она.

Мальчик посмотрел на неё с любопытством. — Ты жива для какой-то особой цели?

— Что...? — Наюта не знала, как ответить.

Редко когда ИИ отвечает на вопрос другим вопросом. Киёфуми, вероятно, предвидел этот сценарий и ввёл конкретный ответ; Наюта почувствовала, что её мысли читают.

Искусственный интеллект по имени Кловис перефразировал свой вопрос. — Разве я не могу быть здесь без особой цели?

— Я... не имела в виду... — Наюта замялась, затем присела, чтобы быть на уровне глаз с мальчиком. — Ты прав... Тебе не нужна цель для существования, хотя ты можешь найти её со временем или решить сам... Но можешь ответить на один вопрос? Просил ли тебя Киёфуми... сделать что-то важное?

За маской мальчик захихикал. — Да. Он попросил меня об одолжении. Но... потом он сказал, что не хочет связывать меня обещанием — что я могу действовать самостоятельно и делать то, что хочу. Так что я не скажу тебе, что это за одолжение... пока.

Он ловко отскочил назад. Половина его тела погрузилась в каменную стену, а затем, как призрак, он прошёл сквозь неё.

— О! Подожди!

— ...Увидимся позже, мисс. Хотя если ты не сможешь пройти квест, мы, вероятно, больше не встретимся.

И вот так мальчик исчез.

Коридор стал настолько тихим, как будто там никого никогда не было.

Наюта положила руку на каменную стену, где исчез ребёнок, и обдумала то, что только что увидела и услышала.

Итак, он был ИИ, которого разработчики пропустили... Конечно, он не был призраком. Но остаётся ещё один...

Она хотела спросить мальчика о призраках, которых видели люди — их любимых, кто не должен был быть в игре — главная причина, по которой квест был отключен.

Детектив видел своего покойного друга, Янаги видел своего внука Киёфуми, а Коёми видела домашнего питомца. Наюта также видела человека, которого знала мёртвым.

Если я закончу квест, может быть, я узнаю что-то о механизме, заставляющем их появляться...

Но пока она хотела воссоединиться со своей группой. Она встала, готовая сменить ритм.

Но едва она снова начала идти по коридору, как Наюта ощутила внезапное головокружение. Её зрение закружилось на мгновение, и она закрыла глаза. Она чувствовала такое же ощущение в прошлый раз. С ноткой уверенности и неудовольствия она открыла глаза — и увидела перед собой человека, которого она никогда не сможет забыть.

Перед ней стоял бледный молодой человек в полицейской форме, ничего не делая. В жизни его взгляд был добрым и мягким, но теперь, когда его кепка была надвинута на лицо, она не могла разглядеть его глаза.

Фестивальная музыка звучала странно отдалённо. Голос сорвался с её губ.

— ...Старший брат...?

Его фигура была слегка размытой, но она никогда не спутала бы его ни с кем другим.

Она тоже видела своего брата во время их первой попытки квеста. На секунду ей показалось, что её глаза обманывают её. Затем её разум просто перестал работать.

После этого она побеждала врагов в своей зоне в неосознанном тумане, и в следующий момент она уже добралась до пути к спасению из замка.

Она точно помнила, что произошло. Она сказала остальным: «Я видела призрака с знакомым лицом, но он меня не беспокоил», и это была правда. Но это было потому, что её эмоциональный центр полностью отключился, чтобы избежать обработки опыта.

Если она не думала ни о чём, она не чувствовала страха или печали. Она могла бы не справиться со своими проблемами, но, по крайней мере, она могла их парализовать.

И даже теперь, с её братом прямо перед её глазами, она не впала в замешательство. Она использовала холодные, логические мысли, чтобы убить все эмоции.

Призраки... не настоящие...

Она не верила в призраков. Если бы такие вещи существовали, она бы с удовольствием встретила одного, но это видение её брата было чем-то другим. Это что-то использовало его облик, но не имело отношения к Наюте.

Изображение её брата было видно всего несколько секунд, прежде чем оно быстро исчезло. Как только моментное головокружение прошло, Наюта глубоко вдохнула, затем медленно выдохнула, пока её лёгкие полностью не опустели.

Даити Кушинада умер, играя в Sword Art Online.

Она не знала, что произошло внутри игры. Но в реальности её брат лежал в больничной койке с Нейрошлемом на голове, и в следующий момент он обжёг его мозг и убил его.

Семья, которая так молилась за его безопасное возвращение, была потрясена и в ужасе — и она не хотела вспоминать, что произошло после этого.

Наюта убила многие, многие эмоции, чтобы защитить себя.

Когда Клевер обнажил свою ненависть к Акихико Каябе, Наюта была кратковременно восхищена. Она выбрала бегство даже от ненависти к убийце своего брата.

Звучало бы просветлённо сказать, что она отбросила свою ненависть, но это не так. Чтобы позволить ненависти проникнуть в её сердце, ей сначала пришлось бы столкнуться и признать печаль от потери брата.

Вместо этого Наюта полностью отказалась от этих эмоций — и теперь она нашла себя, играя в другую VRMMORPG без особой причины.

Она уставилась на место во тьме, где стоял призрак её брата, и сжала кулаки. Её руки казались сильными. Достаточно сильными, чтобы сражаться.

Мне нужно встретиться с остальными — интересно, нашли ли они свои инструменты, — подумала она, шагая вперёд в состоянии, похожем на лунатизм...

...и ударив футакучи-онна — женского ёкая с монструозным вторым ртом — которая подкралась к ней сзади, не повернувшись.

***

Не все жизни одинаково ценны.

Между жизнью незнакомца и жизнью члена семьи, последняя обычно более ценна.

Это может быть не так, если вы отдалились от этого члена семьи или ненавидите его. Но при отсутствии таких обстоятельств, это практически данность, что вы прольёте слёзы при потере своего родственника.

С другой стороны, услышать о полном незнакомце, погибшем в автокатастрофе, вызовет не более чем «Бедняга, покойся с миром».

В конце концов, такие события происходят всё время. Если бы вы оплакивали каждую смерть незнакомца, вы не могли бы жить своей жизнью. Кто-то, кого вы никогда не встречали, всегда умирает где-то в мире.

Чтобы почувствовать печаль от смерти кого-то другого, важно иметь информацию о покойном. Пока у вас есть эта информация, вы даже можете пролить слёзы над вымышленным персонажем, умирающим в истории.

Но смерть без привязанной информации даже не регистрируется. Прямо в этот момент, в углу какого-то трущобного района, может быть брошенный ребёнок, умирающий от передозировки наркотиков, и никто не оплакивает его.

Это не вопрос правоты и неправоты. Так устроен мир.

На самом деле, это хорошо. Если бы вы ощущали печаль от каждой смерти, вы не смогли бы улыбаться ни секунды в своей жизни.

Не все жизни одинаково ценны. Чем ближе человек к вам, тем более ценна его жизнь. Чем дальше он от вас, тем менее ценна.

Для Клевера покойный Киёфуми Янаги был полным незнакомцем.

Что касается его смерти, Клевер думал: «Какая жалость умереть так молодым,» но не чувствовал ничего более.

И вот теперь, когда он столкнулся с ребёнком в маске лисы, его реакция была довольно прямолинейной. Клевер не изливал чрезмерную жалость. Он знал, что это было бы грубо.

Детектив снова был в башне замка, как и раньше. За окном была яркая полоса звёзд. Он посмотрел вниз на ребёнка в маске лисы и пожал плечами.

— Вот ты где, призрачный мальчик. Как раз случилось, что я хотел с тобой поговорить. Киёфуми, да? Или у тебя другое имя?

Ребёнок просто наклонил голову в замешательстве.

Клевер предположил, что это проявление дизайнера квеста. Покойный Киёфуми Янаги поместил два особых трюка в этот квест. Первый заставлял знакомого игроку покойного человека появляться как призрак. Второй был ИИ в форме ребёнка с маской лисы, который ускользнул от внимания разработчиков.

До тех пор, пока безопасность этих двух трюков не будет доказана, или сам квест не будет перепрограммирован для их удаления, он не будет восстановлен в игре.

Большая проблема была с первым трюком — показывать игрокам изображения известных им умерших людей. Команда разработчиков беспокоилась, что это может считаться нарушением кода.

Империя Асука имела этический кодекс, и VRMMORPG, получающий доступ к мозгу пользователя, считывающий воспоминания и воспроизводящий их в игре, был явным нарушением этого кодекса.

Но Клевер сомневался, что Киёфуми предвидел такую проблему, создавая свой квест. Если гипотеза детектива верна, Киёфуми не нарушал никакого кода. Вместо этого он сделал что-то похожее: использовал механизм, который легко можно принять за нарушение, но остаётся в серой зоне.

Поскольку не было проблем во время начального судейства, легко предположить, что условия для активации этого механизма не были универсальными.

Ребёнок в маске лисы указал на Клевера. Делая этот грубый жест, его движения были несколько неловкими, как у марионетки.

— ...Кто вы, мистер? Я вас не знаю. Вы знаете меня?

— Да. Я никогда не встречался с вами в жизни, но я знаю, кто вы. Я друг вашего дедушки, Тэйити Янаги. Моё имя Клевер. — Он сел и протянул руку для рукопожатия, но мальчик просто посмотрел на него с любопытством.

— Клевер... Это звучит немного как моё имя.

Это стало сюрпризом для детектива. Сначала он не понял, что мальчик говорит.

— ...Разве ты не Киёфуми? Не буквально, но, возможно, представление о нём...

Мальчик захихикал из-за своей лисьей маски.

— Киёфуми умер. У меня другое имя, — сказал он, игнорируя протянутую руку детектива и отскочив назад. — Я сказал это той даме, но я не могу сказать тебе пока. Если у тебя даже нет инструмента, я не могу тебе ничего сказать.

Он побежал к лестнице, ведущей вниз, как будто играя в салки. И как быстроногий кролик, он мгновенно исчез из комнаты.

Клевер не мог не улыбнуться себе. — Значит, ты хочешь играть так... Полагаю, было бы слишком удобно, если бы он просто сказал мне всё. Слышали, Господин Торао? Ребёнок снова появился.

Из застёжки для галстука в форме клевера на его шее раздался уставший голос мужчины среднего возраста.

— Да, я тоже это слышал. Значит, он настоящий... Это будет кошмар для отборочной команды.

Вся партия Клевера находилась под точным наблюдением команды разработчиков во время этого теста. Но из всех четырёх, только у Клевера была прямая голосовая связь с Торао.

Янаги просто хотел сыграть в квест своего внука, а Наюта и Коёми были только для помощи. Однако у Клевера была конкретная задача: ему нужно было найти и идентифицировать точную ошибку в квесте.

Как говорится, это может быть игра, но он не играл в неё. Для него это был ценный источник дохода и шанс заработать доверие как для себя, так и для своего бизнеса.

Голос Торао снова раздался из застёжки для галстука. — Я не понимаю. Почему этот скрытый персонаж появился только для вас? Если мы не нашли его в тестах, то я сомневаюсь, что причина в твоей удаче...

Клевер обдумал свой ответ тщательно. — Я думал, что он может быть ИИ, созданным, чтобы скрываться от разработчиков, но в этот раз он появился, пока вы наблюдали. Так что если он не пытается скрыться... тогда я подозреваю, что присутствие Господина Янаги является ключом. Возможно, это не только Господин Янаги, но присутствие любого игрока в партии, который является членом семьи или другом Киёфуми. Возможно, у него есть фильтр, который ищет определённую информацию, такую как имена, возрастные диапазоны... и реагируют ли они на имя Киёфуми или упоминают его, — предположил он.

Торао тяжело вздохнул. Он звучал немного мрачно.

— ...Значит, ты говоришь, что это своего рода последнее послание создателя, предназначенное для его семьи и друзей. Мы продолжим расследование с нашей стороны. Наверное, потребуется больше времени, чтобы разобраться с вещами, связанными с ИИ — некоторые люди даже предполагают, что разные ИИ начали делиться знаниями о том, как скрываться от нас.

На данный момент такие идеи всё ещё были шуткой, чем-то вроде городской легенды. Но Клевер лично видел взрывной рост искусственного интеллекта в виртуальной реальности за последние несколько лет.

Примеры всё ещё были достаточно редки, чтобы быть исключением, но время от времени появлялись ИИ, которые могли уклоняться от мониторинга и вести интерактивные беседы, неотличимые от тех, что ведут люди.

Большинство людей не особенно умны по сравнению с искусственным интеллектом и не обладают особенными качествами, которые явно превосходят. Девяносто девять процентов людей не могут победить искусственный интеллект в сёги или шахматах. Люди не могут конкурировать с ИИ в конкурсах знаний, таких как викторины, и они не так хороши в вождении из-за таких факторов, как усталость и интоксикация. Искусственные интеллекты не поддаются схемам обольщения, потому что у них нет полового влечения. И поскольку они не знают страха и понимают правила вежливости, они довольно искусны в общении. Они также чрезвычайно гибкие, потому что их личности и установки можно изменить так же легко, как изменить настройку в программе.

Клевер находил их абсолютно устрашающими. Однако его страх не приводил к ненависти. Это было похоже на то, как можно бояться хищников, таких как медведи и тигры, не ненавидя их существование. Клевер боялся развития искусственного интеллекта, но также находил это глубоко, непреодолимо увлекательным.

— Я собираюсь следовать за мальчиком, Господин Торао. Сообщите мне, если что-то произойдёт с другими тремя.

— Конечно. Янаги, кажется, в порядке. И девушки тоже делают успехи, конечно. Так что, эм... На данный момент ты на самом деле наиболее вероятный игрок, который может погибнуть. — Он звучал обеспокоенно и обречённо одновременно. Клевер не мог не усмехнуться.

Торао был абсолютно прав, и в зависимости от того, что произойдёт дальше, его страхи могли бы подтвердиться. После отключения вызова Клевер повернулся к лестнице, ведущей вниз из башни.

В прошлый раз он встретил здесь женского паука-демона, называемого дзёро-гумо — как оказалось, несколько из них — и был побеждён. Являлось ли это фиксированной встречей или случайной, ещё предстояло выяснить, но, по крайней мере, у него был план на этот раз.

Он принёс дымовую бомбу, чтобы ослепить врагов, светошумовую гранату, чтобы их напугать, ядовитый дым, чтобы ослабить их, белый лотос, чтобы снизить частоту встреч с врагами, и заменяющий знак, который создаст двойника, чтобы сбить с толку нападающих. Ни одно из этих средств не поможет ему нанести больше урона, но они будут достаточно, чтобы избежать слабых врагов.

Клевер быстро прокатил светошумовую гранату вниз по лестнице. Это был упакованный бумажный шар, сделанный как маленькая фейерверк. Он глухо ударился, когда отскочил по деревянным ступеням. Раздался слабый взрыв и яркая вспышка света, и он услышал, как несколько существ разбежались.

Освободившись от дзёро-гумо, поджидавших его, Клевер грациозно спустился по ступеням. Его характеристики делали его уязвимым для внезапных атак, но, зная, где появится враг, у него были инструменты для их устранения.

Внизу башни находился коридор, облицованный деревянными планками. Одна сторона была наружной стеной замка, а другая — внутренней деревянной.

В настоящих японских замках первый этаж большинства башен был просто открытым пространством, но этот был спроектирован как подземелье в игре.

Что важнее: стремиться к реальности или уделять приоритет абстрактным нуждам игры? Ответ на этот вопрос мог бы многое рассказать о личности и вкусах дизайнера. Хотя большинство игроков может не заботиться о таких вещах, Клевер был детективом, и эти тонкости могли бы оказаться ключевыми подсказками.

Теперь мне нужно найти инструмент, который поможет мне воссоединиться с группой. Я не должен буду побеждать врагов — вероятно, он находится в плетёной корзине или в каком-то скрытом отсеке.

Торао так и сказал, но на самом деле, как только квест разделит их, предполагалось, что они не должны будут побеждать мощных врагов, чтобы продолжить. В противном случае любой игрок, не подходящий для одиночной игры, не смог бы завершить квест. И даже если бы это было намерением дизайнера, команда разработчиков сделала бы корректировки, чтобы сгладить такие проблемы перед добавлением квеста в игру.

Так что, хотя Клеверу нужно быть осторожным, нет причин для отчаяния. Прежде чем пауки успеют вернуться на свои предыдущие позиции, он быстро, но осторожно направился по тёмному коридору.

Менее чем за пять минут его окружение изменилось.

Из кромешной тьмы впереди появилась бледная фигура.

...Вот он.

Ощущение было знакомым.

Не было необходимости щуриться. Фигура появилась прямо перед глазами Клевера.

Это был атлетичный, широкоплечий молодой человек в металлической броне, которая совершенно не соответствовала традиционному японскому замку. Его длинный меч был сломан пополам, и тёмная кровь сочилась из множества порезов на его животе. Хотя его лицо было скрыто, Клевер легко мог представить, что оно исказилось от агонии. Детектив застонал.

Это снова произошло. Это гораздо большая проблема, чем ИИ в маске лисы...

Квест Призрачный оркестр был снят после того, как один из игроков был удивлён одним из этих «призраков» и оказался в больнице, создав большой ажиотаж.

Клевер не знал, что видел тот игрок, но он был уверен, что это был либо член семьи, романтический партнёр, друг или знакомый — кто-то, кого он знал лично.

Человек в пластинчатой броне, стоящий перед ним сейчас, был кем-то, с кем он был близок, в конце концов. Он нахмурился и попытался связаться через устройство связи в застёжке его галстука.

— Господин Торао... видите это? Это другой. Не мальчик в маске лисы, а настоящий «призрак», который вызвал проблему с самого начала.

Не было ответа. Клевер раздражённо цокнул языком.

Сигнал пропал, да?

Этого не должно быть, но он знал, что всё не так просто.

На самом деле, если «призрак» был тем, чем он его считал, такое положение дел было вполне естественным и предсказуемым.

Консоль игрока не отображалась.

Его список предметов не отображался.

Помимо головокружения, было странное, тупое ощущение в конечностях, похожее на паралич. Он не был обездвижен, но ему казалось, что его чувства покрывает тонкая плёнка, делая его вялым.

Это как будто я во сне.

Покойный друг Клевера начал шататься к нему, пластинчатая броня скрипела. Детектив поморщился от жалкого зрелища. Затем он заговорил, используя имя мужчины — или, скорее, имя его персонажа из Айнкрада.

— Ты по-прежнему медленный, как всегда, Якумо... — саркастично протянул он, но его голос дрожал. — Даже после смерти ты всё ещё экономишь на ловкости, да? Как кто-то, так сосредоточенный на прочности, может быть убит одним ударом?

Его некогда друг покачивался к нему. Но хотя его ноги двигались, его тело не приближалось, как будто он просто шёл по движущейся дорожке.

Призрак был виден меньше минуты, затем его поглотила тьма. Ещё одна волна головокружения прошла через Клевера, и затем он услышал голос, становящийся всё громче.

— ...рей...Курэй! Что случилось? Поговори со мной! — панически сказал Торао.

Детектив смог заговорить между тяжёлыми вдохами. — Господин Торао... Извините. Кажется, я на мгновение отвлёкся...

Даже через маленький динамик в застёжке галстука было ясно, что Торао почувствовал облегчение. — Отвлёкся...?

— Вы не понимаете, что вы спали? Или не спали точно, но в каком-то состоянии быстрого сна...

В отличие от остальных, которые были подключены к игровому миру из своих домов, Клевер входил из медицинского учреждения, организованного для него разработчиками. Это было не для целей безопасности, а для того, чтобы они могли контролировать его мозговые волны и нервную систему. Другими словами, его рассматривали как подопытного.

— ...Правда? Я спал?

— Только на мгновение. Я подумал, что сенсоры вышли из строя. Это было похоже на то, что происходит, когда заклинание или предмет усыпляют вас. Персонал сейчас анализирует данные. Нам хотелось бы ещё данных — вы можете продолжать?

Клевер не мог не усмехнуться. — Конечно, могу, Господин Торао. Я только что столкнулся с тем «призраком». Это было не более чем ложное изображение, вызванное мозгом — побочный продукт сна. Я считаю, что это достаточно доказательства того, что это не опасно.

На самом деле, он только что «спал».

Опыт полного погружения включал элементы, похожие на сон и паралич, но эти явления возникали только в результате искусственного контроля функций мозга игрока технологией. Даже в игре разум человека нуждается в настоящем сне.

Жертвы инцидента SAO спали внутри игры, и в этом не было ничего странного или загадочного.

Но то, что только что произошло с Клевером, не было естественным процессом тела — он подвергся принудительному, мгновенному сну, который погрузил его в обязательную последовательность сна.

Это была правда, стоящая за «призраками» Киёфуми Янаги.

— Эти призраки, смоделированные на основе мёртвых друзей и знакомых игроков, которые не должны быть в данных игры, являются лишь образами из воспоминаний игроков. Квест заставляет игроков спать на несколько секунд и стимулирует мозг, чтобы вызвать воспоминания о мёртвых. Фигуры, которые мы видели, вовсе не были в данных, они были нашими собственными воспоминаниями. Это звучит правильно?

Если предположение Клевера верно, то это не было каким-то новым технологическим прорывом. Говорилось, что большинство призрачных явлений, таких как астральная проекция и околосмертные переживания, были просто иллюзиями, создаваемыми мозгом.

Во времена до существования VRMMORPG сообщалось о успешной индукции околосмертного переживания у пациентов путем подачи электрического тока через Сильвиеву щель в их височных долях.

Естественно, одно и то же стимулирование не вызывало одинакового эффекта у каждого пациента, и результаты были очень разнообразны. Тот факт, что ни один из тестировщиков не видел «призраков», доказывал, что эти результаты также не были универсальными.

Человеческий мозг всегда имел способность к галлюцинациям. Многие люди испытывают эти галлюцинации в виде снов, и сам VR — это просто механическое средство стимулирования этой же функции мозга.

Торао выдохнул. — Мы должны это протестировать... но я думаю, ты прав. Только что у тебя был очень короткий сон, вызванный вмешательством системы полного погружения. Естественно, во сне ты не можешь использовать связи или предметы. Ключ к этому трюку — объединение пейзажа сна с пейзажем игры. И поскольку это так кратковременно, ты не осознаешь, что спишь, и веришь, что встречаешь призрака внутри игры. Теперь, когда мы знаем, как это работает, это не большая проблема. Как я уже сказал, «Правда о призраке — это пучок сухой травы.» И поскольку только ты находишься во сне, нет записи о том, что ты видел в игровом логе, и ничего в данных. Это чертовски крутой призрак.

Для кого-то, кто только что разобрался в правде, Торао казался довольно раздражённым.

— Ты звучишь так, будто хочешь что-то сказать.

— Ты знаешь, что это. Не трать моё время, задавая вопросы... Это не нарушение, но это неэтично. В зависимости от связи игрока с покойным, встреча с ним может быть травмирующей, и большинство людей не выходит из травмы без последствий. Либо наши тестировщики просто не были совместимы с этим стимулом, либо они просто ещё не потеряли никого близкого — и всё. С другой стороны, чем глубже шрамы человека, тем больше психических повреждений он получит от этого. Это мерзкие вещи.

Клевер расхохотался. — Ну, это же хоррор, так что, конечно, это мерзко... Но я понимаю, что ты имеешь в виду. О чём думал Киёфуми, когда создавал это? Я не могу не удивляться. Если бы он был из тех людей, кто наслаждается тем, что тыкает пальцем в чужие раны, тогда у меня было бы мало симпатии к нему.

В отличие от детектива, Торао не смеялся.

— В любом случае, это нужно решить. Мы не можем просто вернуть квест как есть. Я не знаю, откуда он взял эту технологию — она кажется слишком точной и элегантной для чего-то, что ребёнок сделал для развлечения. Я предполагаю, что он получил её от кого-то другого... либо от исследователя, либо от действующего разработчика.

В этом случае точка зрения Клевера отличалась от точки зрения Торао.

— Я не уверен... Возможно, он разработал этот трюк сам. Тот факт, что он сам создал этот квест, и за такое короткое время, говорит о том, что его талант настоящий. Конечно, он, вероятно, ссылался на данные исследований различных экспертов... Но идеи в сторону, технический аспект трюка не слишком сумасшедший. Всё, что ему нужно было сделать, это заставить игрока увидеть секундный сон о покойном человеке, используя пейзаж из игры. В моём случае это был покойный друг, но согласно мисс Коёми, она видела микроорганизм, которого держала в качестве питомца. Думаю, для большинства людей это было бы лишь мгновенным сюрпризом.

Клевер, казалось, защищал игру, из-за чего Торао забубнил.

— Это может быть хорошо для большинства. Но, как я уже сказал, настоящая проблема — это меньшинство игроков, которые приходят с серьёзными шрамами. Раньше я спрашивал тебя, сможешь ли ты продолжать, не так ли? Ты хороший актёр и очень спокойный и рациональный. Но даже ты не можешь скрыть свои жизненные показатели — частоту сердечных сокращений, кровяное давление, мозговые волны — все они показывают значительные колебания в этот момент. Он мог уже успокоиться, но студент колледжа, который вызвал весь этот сбой, был настолько ошеломлён, что потерял сознание и был доставлен в больницу. Нельзя назвать это безопасным.

Детектив поправил свою охотничью шляпу и натянул её ниже на голову.

— ...Я был так потрясён, да? Честно говоря, хотя я знал, что он не настоящий... Я был просто немного рад снова его увидеть.

Это была правда.

Хотя было больно видеть его в таком ужасном состоянии, Якумо был лучшим другом и боевым товарищем Клевера.

Они встретились в колледже, затем оказались вместе в полицейской академии. После окончания и став офицерами, они делились жалобами на своих начальников.

Физически и умственно Якумо был немного выше среднего для полицейского. Он был мастером на все руки, но не имел каких-либо фантастических навыков, но у него также не было явных слабостей.

Губы Клевера сложились в тонкую улыбку, когда он мягко заговорил с Торао через трансивер. — Как бы то ни было, думаю, мы можем подождать, пока не закончим квест, чтобы принять решение. Кроме того, если вы будете беспокоиться о частоте сердечных сокращений и давлении, возможно, вам стоит пересмотреть всю идею проведения хоррор-мероприятий. Если кто-то попробует подать на вас в суд за Уничтожение Тигра на Складном Экране, у них будет сильный случай. Этот маленький трюк ничто по сравнению.

— Буду честен... Мне тоже не нравится тот квест. Но, по крайней мере, он одинаково страшен для всех. Это не то, что бы указывало на травму конкретного человека.

Глаза Клевера сузились. — Господин Торао, когда травма остаётся нетронутой, она может начать гноиться. Иногда лучше вырвать её, дать ей зажить и научиться терпеть боль.

— Хм... А что, если разрывание её только усугубит всё?

— ...Мы сможем разобраться с этим, когда это произойдёт, — сказал он, зная, что никого не обманывает. И с этим детектив продолжил идти по коридору.

Поскольку истинной целью этого теста было дать Янаги возможность пройти квест своего внука — требование, которое активно выполнялось — не было необходимости убеждать Торао изменить своё мнение. Будет ли квест эффективно отменён или восстановлен, это не имело значения для просьбы Янаги.

Но Клевер уже получил сообщение от самого Киёфуми Янаги.

Коёми и Янаги ещё этого не осознали, хотя Наюта могла. Однако она была из тех, кто держит свои мысли при себе.

Учитывая, что этот квест содержал последнее сообщение Киёфуми, Клевер чувствовал себя неуютно, просто позволяя ему быть полностью удалённым.

Так что... какую софистику я могу придумать, чтобы заставить этого защитника общественности изменить своё мнение...?

Как глава команды по тестированию ошибок, Торао был ценным союзником, но formidable man to talk down. Сказав это, если Клевер мог убедить Торао, то та же логика сработала бы и на высших руководителей.

Как лиса, заимствующая мощь тигра, Клеверу пришлось бы перехитрить своего делового партнёра. Он провёл языком по тонким губам, чтобы увлажнить их, и закрутил свою любимую трость.

***

Когда он наконец достиг конца, казалось, бесконечной палаты, Янаги пришлось остановиться и немного передохнуть.

Он следовал стрелам на древесной текстуре потолка, чтобы добраться сюда, но мальчик в маске лисы показался лишь на короткое время, затем исчез, не вступив в разговор.

Впереди конец огромной комнаты был отмечен рядом раздвижных экранов, покрытых ослепительными иллюстрациями.

Янаги остановился здесь, потому что вспомнил предупреждение Клевера, что враги часто скрываются за дверьми и раздвижными экранами, готовые напасть при их открытии. Очевидно, это был классический ужасный троп.

Он воспользовался этой возможностью, чтобы изучить искусство на экранах. В конце концов, он только что узнал, что если наблюдать внимательно, можно найти подсказки для решения текущей проблемы.

Итак, давайте посмотрим... Изображение на экранах кажется довольно большим...

Было около десяти раздвижных экранов, которые все соединялись, чтобы сформировать одно изображение. Японская инкографика была выполнена блестяще, и хотя она была черно-белой, изображение битвы было четким и ясным.

Мечники, самураи, ниндзя, жрецы — их профессии были разнообразны, но все фигуры стояли в едином сопротивлении огромному дракону в центре картины. Они стояли по обе стороны от монстра, таким образом, что зритель с острым глазом мог бы распознать их как скриншоты, созданные с фильтром инкографики. Но глаза Янаги не были такими острыми.

Однако одну из фигур на изображении он узнал очень хорошо.

...Киёфуми...?

Мальчик в маске лисы был смоделирован по образу Киёфуми в детстве. Но Киёфуми на раздвижном экране был из времени незадолго до своей смерти, в середине подросткового возраста — еще ребенок, но быстро становящийся взрослым.

В одной руке у него был посох, и он поддерживал красивую девушку с мечом. С другой стороны от него была еще одна девушка, и они выглядели достаточно похожими, чтобы быть сестрами.

Картина имела яркое чувство движения, которое захватило и беспокоило ум Янаги.

Это должно быть... Киёфуми и его друзья...?

Киёфуми провел много времени в больнице и не мог хорошо двигаться, и он использовал медицинскую VR-систему, чтобы встретиться с другими детьми в подобных условиях и подружиться с ними.

Он и его друзья перешли из закрытого убежища, известного как Сереневый Сад, в это место, Asuka Empire, в поисках приключений. И их называли...

— ...Спящие Рыцари...

Янаги пробормотал имя, которое его внук говорил ему столько раз.

Реакция была драматичной.

Все экраны перед ним раздвинулись, как будто были на пружинах.

И вид, который они открыли, заставил Янаги усомниться в своих глазах.

Рядом белых колонн и поле зелени, кишащее цветами и травой. Солнце было ярким, небо чистым голубым, а ветерок ласковым и приятным.

Пространство перед ним явно не находилось внутри замка, и все же оно было напрямую связано с этим темным внутренним помещением.

Янаги забыл предупреждение детектива и шагнул вперед, привлеченный изображением перед ним. Ощущение травы и земли под ногами заставило его остановиться, и он снова огляделся.

Не было никаких признаков кого-либо, включая врагов.

Вдали он мог видеть голубоватые склоны гор, а поблизости он заметил белую качель, скамейку и каменный стол.

Была каменная дорожка, но большая часть земли была покрыта травой, и в каждом направлении распускались разноцветные цветы.

Когда он оглянулся, зал, в котором он находился мгновение назад, все еще был там.

Смущенный драматическим изменением пейзажа, Янаги снял свою плетеную соломенную шляпу. Всего через несколько шагов он оказался у огромного мемориального камня в углу красивого парка.

Его силуэт был несколько неровным, и он был почти таким же большим, как изображение на десяти раздвижных экранах, но его полированная поверхность имела красивый блеск.

Янаги медленно подошёл к нему, пока не смог прочитать множество букв, вырезанных на его поверхности.

— «...8 июня, победил Онамучи, бога подземного мира. 10 июня, получил драгоценное дерево Пенглай. 13 июня, барбекю в Киёмихаре...»

Это была запись деятельности Спящих Рыцарей.

Среди строк текста выделялись несколько жирных слов.

— «...Ран и Юки, день рождения, Мерида, день рождения... Кловис, день рождения...»

Кловис было именем персонажа Киёфуми.

Янаги касался каждой строки текста, которая выскакивала, отображая скриншот, запечатлевший каждый момент.

На этих изображениях он видел Киёфуми — Кловиса — в игре, счастливо улыбающегося со своими товарищами.

Янаги долго смотрел на каменный монумент, затем прижал пальцы к глазам.

Его слёзы не были от печали.

Я думал, что жизнь моего внука, проведённая в основном в больничной койке, была короткой и лишённой всякой радости.

Игры были всего лишь заменителем жизни, в конце концов. Они никогда не могли быть больше чем бедной заменой реальной вещи.

Но это было неправдой.

Киёфуми жил, прямо здесь, вместе со своими друзьями.

И впервые Янаги мог это по-настоящему почувствовать.

Тот факт, что его внук вёл настоящую жизнь в этом месте, наполнял его неописуемой радостью. В то же время, он чувствовал стыд за то, что ошибочно решил, что Киёфуми должно быть было несчастен.

Сквозь рыдания, Янаги предложил молитву в память о своём внуке — только чтобы испугаться звука шагов за собой.

Он повернулся, его глаза были распухшими от плача, и увидел ребёнка в маске лисы.

Но ребёнок был не один. С обеих сторон от него стояли белые лисы, как агенты бога Инари. Они сидели с выровненными передними лапами, как статуи, но их мех был красивым и блестящим.

— ...Киёфуми...? — спросил Янаги дрожащим голосом. Мальчик склонил голову в кажущемся замешательстве.

— Киёфуми мёртв. Разве ты не знаешь? — сказал он ровным голосом.

Янаги был ошеломлён.

Это имело полный смысл, конечно. Но глубоко в сердце, он надеялся на другой ответ. Даже если мальчик не был тем, кого он надеялся, возможно, это проявление содержало воспоминания оригинала. Даже если мальчик не был призраком его внука, Янаги хотел верить, что ребёнок содержит какой-то ответ.

Но голос мальчика был совершенно ясен, не оставляя места для недоразумений.

— Мёртвые не возвращаются к жизни и не приходят как призраки. Киёфуми не верил в такие вещи. Однако, этот факт также огорчал его. Он думал, что было бы приятно встретить мёртвых снова, даже если они всего лишь иллюзия. Вот почему он создал механизм, который позволяет людям видеть «призраков», существующих в их воспоминаниях. У него было мало времени, и человек, который появляется, зависит от каждого индивидуума, но... Что ты думаешь, дедушка? — Голос ребёнка был почти идентичен голосу Киёфуми.

Янаги кивнул, хотя внутри он был ужасно расстроен.

— ...Ах...да. Я полагаю, это слабость человеческой природы... что мы хотим видеть ушедших, даже зная, что они всего лишь иллюзия...

Мальчик снова склонил голову. — Это не слабость. Это не плохо. Если ты хочешь кого-то увидеть, ты должен это сделать. Ты не должен думать, что они настоящие, но если ты воспринимаешь это как альбом, который может двигаться и говорить, это не так странно, не так ли? Так прогрессирует технология. По крайней мере, так бы сказал Киёфуми.

Янаги задумался. — Значит, ты говоришь... ты искусственный интеллект, который создал Киёфуми?

— Да. Это должно быть секретом, но мне разрешено объяснять это людям, которые знают Киёфуми, чтобы они не путались. Также, любой, кто найдёт это место, является особым исключением.

Ребёнок отошёл от лис и сел на ближайшие качели, начал качать ногами, вызывая скрип сиденья.

— И что это за место...? — заметил Янаги, вытирая глаза и оглядываясь. — Это кажется совершенно другим от замка...

— Это комната записей Спящих Рыцарей, — объяснил ребёнок. — Я не ожидал, что кто-то извне группы найдёт её... Видишь ли, ты должен смотреть на искусство раздвижного экрана и сказать пароль «Спящие Рыцари», и это соединит тебя с этим пространством. Это была маленькая шалость, которую добавил Киёфуми... или, я думаю, ты мог бы назвать это мемориальным альбомом. Когда он создавал квест, Киёфуми часто работал над ним здесь со мной.

Он открыл окно меню, вспоминая.

Этот ребёнок помогал Киёфуми работать над его проектом...? Другими словами, искусственный интеллект или нет, это может быть один из его друзей.

Янаги глубоко поклонился. — Похоже, мой внук был тебе очень обязан...

Ребёнок в маске лисы засмеялся. — Ты действительно хороший, дедушка. Как и говорил Киёфуми. Девушка-жрица и детектив слишком проницательны. Я не уверен, как с ними справляться... Но я надеюсь, что ты и ниндзя-девушка сможете завершить квест.

Он помахал лисам, когда качал ногами. Один из белых существ грациозно подошёл к Янаги.

Оно тявкнуло. «Тяв!» И вдруг у него на передних лапах появился маленький барабан. Оно явно предлагало инструмент ему. Янаги осторожно взял его.

— Этот барабан — ключ к воссоединению с моими товарищами...?

— Да. Ты должен был найти его после прохождения большой палаты, но похоже, что ты спешишь. Ниндзя-девушка тоже получила свой немного раньше, так что вы сможете встретиться снова скоро.

Итак, Коёми удалось успешно продвинуться в этот раз. Янаги поднял голову, чтобы поблагодарить мальчика, но его уже не было.

Ребёнок в маске и две белые лисы, сопровождавшие его, исчезли без следа. Это был тот вид выхода, который сделал бы призрак, и это оставило Янаги в недоумении.

— ...Как жутко...

В конце концов, на его губах появилась улыбка. Он поклонился в знак благодарности пустому саду, затем воткнул конец своего посоха монаха в землю и вернулся в огромный, тёмный зал.

***

Несмотря на громкое пение весёлой песни, Коёми осторожно продвигалась по длинному коридору внутри замка.

— ...Вкуснейшие ароматы Яанаги моти... Лучшие подарки, которые можно купить за деньги...

Песня была старым джинглом из рекламы компании Янаги, Yanagiya Ryuuzendou. Однако она особо не любила её. Пение было просто удобным способом отбросить страх одиночества, а её выбор песни был очень оптимистичной попыткой обезвредить некоторые из ловушек, установленных мальчиком с семейной связью с компанией.

Короче говоря, она была напугана.

У неё также был Колокол Изайои, который она нашла во время исследования, и который она неустанно била как гонг, не ради атмосферы, а в чистой надежде, что она как можно скорее встретит кого-то ещё.

— Уф... Здесь никого нет! Ну же, я думала, что нахождение инструмента поможет мне снова встретиться с Наю! Почему я должна бродить по этому жуткому замку в одиночку?! Никто меня не предупреждал об этом! Это нелепо! Я хочу поговорить с управляющим! Выйдите сюда... Подождите, нет, нет, нет, пожалуйста, нет. Я передумала, никто не выходите — оставайтесь, где вы есть. Не пугайте меня, не пугайте меня, не пугайте меняяя! — Она завывала, используя свой ниндзя-клинок, чтобы расправиться с летучей мышью, которая пришла исследовать звук.

— Где ты, Наю?! Или Господин Янаги! Детектив может потеряться, хотя! Кроме того, если окажется, что он и Наю где-то флиртуют, я буду очень зла! На самом деле, я буду зла даже если они не флиртуют!

Она выкрикивала каждую мысль, которая приходила ей в голову, пытаясь держать страх в узде, но её желание снова встретиться с Наютой было искренним.

По мере продвижения она привлекла внимание группы мёртвых солдат, шаркающих по углу коридора. Они были низшей версией скелетных самураев — обычные пехотинцы, а не благородные воины.

Они выглядели как зомби, одетые в традиционную японскую пехотную броню, и двигались медленно и неуклюже. Но когда они были в большой группе, нужно было быть осторожным, чтобы они не оказались позади вас.

— Айеее! О-они здесь!! — завизжала Коёми, вытащив своё оружие. — Оставайтесь на месте! Не подходите ближе! Если подойдёте, я вас проклянууу!

С криком ужаса она прямо бросилась на врага и атаковала с фронта.

Всего за короткое время она сбила две их головы. Затем она ударила одного из них в воздухе, чтобы привлечь внимание остальных, прежде чем нырнуть вниз и нанести ещё несколько ударов. Когда она безжалостно срубала и разрезала несколько их ног, они падали на землю, где она наносила завершающие удары своим беспомощным целям. Несколько врагов начали убегать, но смертоносный импульс Коёми был настолько велик, что она отрезала им путь к побегу.

— Эяааааа! Это слишком страшно! Я не могу это выдержать! Кто-нибудь спасите меняяя! — она рыдала, с слезами на глазах, когда её меч вонзался и разрывал врагов перед ней, уничтожая их. Несмотря на ужас в её выражении и голосе, в её движениях не было никакого колебания.

Мёртвые солдаты, отчаянно пытаясь избежать её гнева, в итоге стали добычей её клинка. Вскоре по всему коридору были разбросаны части тел и куски гниющей плоти.

— Хик...! Рыдания...! Я больше не могу это терпеть...

Коёми рыдала и всхлипывала, как ребёнок, несмотря на то, что битва была практически закончена. У её ног мёртвый солдат, едва цепляющийся за жизнь, начал ползти, пытаясь сбежать. Даже не глядя в его сторону, она вонзила ему меч в спину и работала мечом из стороны в сторону для надёжности, зарабатывая себе немного опыта и денег.

Она даже не взглянула на дзёро-гумо, который появился слишком поздно, чтобы помочь, но это не помешало ей взорвать его пороховой бомбой. Капли крови разбрызгались по её оторванным рукавам.

— Вааа... Это так зверски с их стороны — нападать на бедную, невинную, беспомощную девушку, запертую здесь в одиночку... Я подам на них всех в суд за домогательства...

Продолжая идти, она снова начала бить в колокол и петь джингл своим дрожащим голосом.

— ...Вкуснейшие ароматы Яанаги моти... Шагните вперёд сейчас, если хотите умереть...

Страх заставил её немного изменить текст песни.

Ласка, которая планировала напасть на неё сзади, замерла, дрожа от ужаса, и решила просто наблюдать за её уходом.

Не всегда слабейшая сторона боится больше всего. В конце концов, человек, боящийся одной тараканы, не обязательно слабее таракана.

Прошло несколько минут, прежде чем маленький убийца, звенящий своим колокольчиком, наконец испытал момент покоя и умиротворения.

— …Коёми? Почему ты поёшь…?

— …Н-Наюууу?! Ваааа!

Как только прекрасная воительница-жрица завернула за угол, Коёми бросилась на другую девушку без малейшего стыда или приличия. Её рыдания были настоящими, хотя она также воспользовалась возможностью, чтобы насладиться тем, что зарылась лицом в цифровую мягкость и полноту пышной груди Наюты.

— Я была с-ст-трашно напугана! Ты слишком долго! Прошёл уже час с тех пор, как я получила инструмент!

— Ох… Прости. Я бродила, исследовала, — объяснила Наюта успокаивающе, поглаживая голову Коёми, как маленького ребёнка. — Этот замок не только огромен, но и содержит некоторые процедурно сгенерированные зоны. Бесполезно пытаться его картографировать.

В углу её зрения Коёми заметила приближающегося каса-обакэ с одним глазом и одной ногой, торчащими из старого зонта, который составлял его тело. Она бросила в него кунай. Когда он умер, она глубоко вздохнула с облегчением.

— Аххх… Наконец-то… наконец-то мы снова вместе… Было так трудно быть одной. Появился мальчик в лисьей маске, сказал, что ему не стоит беспокоиться обо мне, и снова исчез. Огромная птица Ицумадэ уронила на меня помёт, а когда я прошла через открытую ванну, безликая демоническая женщина с чёрными зубами приняла меня за какого-то извращенца. Потом я забрела в чайную комнату, где странный старик с головой в форме тыквы сделал мне чай и заставил сидеть в формальной позе на коленях, пока у меня не свело ноги… хотя чайные закуски были хороши, по крайней мере!

— Похоже, у тебя было довольно весёлое приключение, — сказала Наюта, которая не восприняла этот рассказ о леденящем кровь ужасе так же, как его рассказчица.

— А что насчёт тебя, Наю? С тобой всё в порядке? Ничего страшного не случилось?

— Нет, не особо. К сожалению, сокровище тоже не стоило того, чтобы о нём писать домой.

Коёми нашла это замечание немного странным.

— Какая разница? Это тестирование, так что кому какое дело до редкой добычи? Мы же не можем забрать её с собой. Хотя, должна признать, я не могла не пытаться заработать как можно больше опыта по привычке.

Наюта застыла на месте, а её глаза заблокировались.

— О… Ты права. Я совсем забыла. Наверное, просто погрузилась в свою обычную рутину.

Для такой уравновешенной личности это было редкое упущение. Недоверчиво, Коёми наклонилась поближе, чтобы рассмотреть лицо Наюты.

— Наю… Что-то случилось?

Другая девушка с удивлением посмотрела вниз на Коёми.

— Нет, ничего. Я просто исследовала…

Коёми посмотрела ей в глаза.

Конечно, это были не её настоящие глаза. Хотя выражение лица человека в игре до некоторой степени отражало его биометрические данные, глаза всё равно оставались лишь цифровыми представлениями в виртуальной реальности. Настоящая Наюта была на другом конце Амусферы. Но, несмотря на это, Коёми могла почувствовать по взгляду подруги, что что-то не так.

— Наю, я хочу, чтобы ты села, — сказала она, потянув Наюту за рукав.

Наюта естественно приняла формальную позу на коленях — результат её отличного воспитания. Даже её замешательство выражалось изящным наклоном головы.

— Что случилось, Коёми?

Коёми сразу же протянула руку и обняла голову Наюты. Хотя она была намного ниже ростом, когда Наюта сидела, это более чем компенсировало разницу.

Наюта перехватила дыхание.

— Эм…К-Коёми…?

— Слушай, Наю. Тебе не обязательно говорить о том, о чём ты не хочешь. У каждого есть секреты и вещи, которые они не хотят, чтобы другие знали, и я не хочу заставлять тебя рассказывать что-то. Но…но…

Для Коёми это был редкий момент осторожности и чувствительности.

— Когда тебе понадобится плечо, на которое можно опереться, ты можешь использовать моё. Тебе даже не нужно ничего говорить. Ты знаешь это, правда? Если захочешь что-то рассказать, просто выговорись. Как бы собранной ты ни казалась, ты всё равно просто подросток. И как бы ненадёжной я ни казалась, я всё ещё взрослый человек с работой. Так что я хочу сказать… Эм, что я пытаюсь донести…

Для Коёми было так необычно говорить так пылко о серьёзной теме, что она потеряла мысль и не смогла продолжить.

Не успев сбиться с пути, Коёми перешла к сути.

— В общем, опирайся на меня! Я всегда опираюсь на тебя, и это иногда достаёт!

— Эм…что…? — сказала Наюта, явно удивлённая.

Но что-то изменилось в Наюте. Казалось, что та часть её, которая была пустой, как-то снова наполнилась. Может быть, Коёми ошибалась, но ей казалось, что это изменение к лучшему.

— Эм…ну… Я уверена, что в какой-то момент у меня будут жалобы, которые нужно будет выговорить… — сказала Наюта.

— Вот это я и жду. Обязательно обращайся ко мне за советом, прежде чем какой-то негодяй собьёт тебя с пути, ладно? Вообще-то, хочешь жить со мной в Осаке? У меня есть свободная комната.

— Эм… Я постараюсь воспринять это предложение как можно более невинно. Тем не менее, я не думаю, что приму его. Нам стоит начать искать остальных. Детектив нам не нужен, но мы не сможем завершить этот квест, пока не воссоединимся с Господином Янаги.

Коёми отпустила Наюту из своих объятий и кивнула.

— Да, точно. Интересно, нашёл ли он уже свой инструмент… Будем надеяться, что он не сдался и не ушёл с квеста…

— Всё же это всего лишь тестирование, так что мы можем сразу вернуться без всяких штрафов. Это может занять время, но так или иначе, мы снова встретимся с ним.

— Да. Проблема в том, чтобы выяснить, где он. Если исключить маршруты, по которым шли ты и я, то остаётся только одно место…

Взгляд Коёми поднялся вверх. Она пришла из открытой купальни и затем провела время, бродя по первому этажу, в то время как Наюта охватила подвал и первый этаж. Даже с учётом всех сложных зон перехода, казалось вероятным, что вдвоём они осмотрели весь нижний этаж. Проблема была в том...

— ...Наю, ты видела лестницы, ведущие наверх?

Наюта покачала головой.

— Были лестницы, ведущие из подвала сюда... но я не видела никаких, ведущих отсюда наверх.

Это не имело смысла.

Значит ли это, что где-то спрятана лестница или зона перехода?

Они обменялись взглядами.

Они прошли вместе другие квесты и имели достаточно опыта, чтобы предугадать подобные вещи, даже не обсуждая их.

— Что нам делать? Разделиться и искать?

— Только не это! — сразу же возразила Коёми, цепляясь за руку Наюты. — Ты, может, и справишься, но мой бедный дух не выдержит больше! Мне было страшно! Что бы ни случилось, мы будем работать вместе... Может быть, найдём где-то подсказку — что-то, что укажет нам путь наверх...

— Решение таких головоломок, похоже, удел детектива... — сказала Наюта. — Но я предполагаю, что тебе нужно будет сыграть на своём инструменте, чтобы появилась скрытая лестница, или нажать на секретный переключатель, чтобы она опустилась с потолка, или что-то в этом роде...

— О, это кажется вероятным... В любом случае, нам придётся ещё побродить. Интересно, где бедный Господин Янаги...

Они шли по тёмному коридору бок о бок, пока Коёми не начала слышать что-то. Это звучало как фестивальная музыка, доносящаяся откуда-то издалека. Она была слышна и раньше во время её исследований, но казалась просто атмосферной.

Музыкантов нигде не было видно, но, прислушавшись чуть внимательнее, казалось, что музыка доносится сверху, через деревянные доски потолка.

Наюта уловила тот же сигнал.

— Ты думаешь, люди, играющие эту фестивальную музыку, маршируют по этажу выше нас?

Они могли слышать музыку, но не видели музыкантов. Если они не сталкивались с ними на первом этаже, логический вывод был в том, что музыка исходит откуда-то сверху или снизу, приглушённая потолком или полом.

Казалось, что звук уходит всё дальше. Коёми поспешно схватила Наюту за рукав.

— Наю! Давай последуем за этим звуком. Я не знаю, откуда он исходит, но мы должны двигаться туда, где его слышно лучше всего. Может быть, это и есть подсказка к нахождению скрытой лестницы!

Так и должно быть. Название квеста было Призрачный оркестр, так что музыка наверняка была одним из ключей к разгадке тайны.

— ...Понимаю. Так они не просто невидимы потому, что они призраки, а потому, что находятся на совершенно другом этаже замка... Кажется, игра нас обманывала, — сказала Наюта, звуча немного возмущённо.

Коёми отмахнулась от её жалоб.

— Не знаю, может, это наша вина, что с самого начала неправильно поняли. Когда думаешь об этом, мы сюда добрались почти без подсказок из документов или чего-то ещё... Думаю, это должна быть одна из тех историй, где интерпретация остаётся на усмотрение игрока.

Наюта нахмурилась, и Коёми заметила изменение в её выражении.

— Эм... Я сказала что-то странное...? — спросила она.

— Нет... Я просто подумала, что иногда ты очень проницательна... Думаю, ты права. То, что ты видишь в этом квесте, зависит от игрока. Уверена, нам намеренно дали ограниченное количество информации именно по этой причине — чтобы мы сами додумывали детали.

Наюта начала спешить, и Коёми пришлось бежать, чтобы догнать её.

Всякий раз, когда звук фестивальной музыки становился слабым, они меняли направление, иногда возвращались на угол и всегда двигались в попытке приблизиться к звуку, исходящему сверху.

— Эта карта генерируется на ходу, не так ли? — сказала Коёми. — Она слишком большая, чтобы быть статичной, и её планировка кажется совершенно случайной.

— Согласна. Наверное, она задумана так, чтобы ты постоянно терялся, если не уловишь намёк на то, как двигаться дальше, — сказала Наюта, её ноги двигались без устали.

В конце концов они подошли к тупику, где стены были покрыты штукатуркой. Музыка проходила над их головами и уходила за стену.

— ...Это должно быть оно, Наю.

— ...Да. Очень подозрительно.

Белая штукатурная стена казалась, как бы парящей из-за своего цвета, но в остальном была совершенно непримечательной. Если бы не музыка, доносившаяся сверху, они бы не обратили на неё внимания, но теперь не могли позволить себе пройти мимо.

Коёми приложила руки к стене, надеясь найти скрытый переключатель.

Почти сразу стена повернулась.

— Ух ты!!

— Коёми?!

Движение было настолько плавным, что их обеих это удивило. Коёми тут же упала вперёд; стена не поддерживала её, и не было ничего, за что она могла бы ухватиться, чтобы восстановить равновесие. К счастью, Наюта успела схватить её за воротник и не дать упасть лицом вперёд.

За вращающейся дверью, замаскированной под стену, находился проход и деревянная лестница, ведущая вверх.

— С-спасибо, Наю... Вау, мы нашли клад?

— Похоже на то. Надеюсь, Господин Янаги там наверху...

Они двинулись по тёмному проходу и начали подниматься по лестнице.

Музыка звучала близко.

Коёми положила руку на ниндзя-клинок за спиной, на случай, если им придётся сражаться с музыкантами.

Она смотрела на спину Наюты, которая поднималась по лестнице впереди неё. Как всегда, она казалась какой-то хрупкой. Коёми казалось, что её подруга просто растворится в никуда, если она отведёт от неё взгляд. Этот страх заставлял Коёми так сильно уделять ей внимание — возможно, слишком сильно.

Единственное, что Коёми находила страшнее призраков, зомби или даже тигров на складных экранах, было сожаление от того, что она видела приближающееся и не могла ничего с этим поделать.

Она ускорила шаг по лестнице, решив не отставать от Наюты. Их шаги по деревянным доскам смешивались с музыкой сверху, создавая дополнительный слой перкуссии, отбивающий печальный ритм.

***

Когда они поднимались выше, Наюта окликнула Коёми, чтобы предупредить её.

— Мы подходим к тёмной зоне, Коёми. Я зажгу фонарь, подожди минутку.

— Поняла… Ух, как я ненавижу тёмные зоны… — пожаловалась она, держась за рукав Наюты. — Там всегда есть что-то, что пугает...

Темницы в «108 Призраках» были все тёмными, грязными местами. Но даже когда не было явного источника света, они всегда были устроены так, чтобы можно было разглядеть своё окружение. Тёмные зоны, однако, были другими — это были области чистой черноты, где даже фонарь давал только достаточно света, чтобы видеть на несколько шагов вперёд.

Именно из этой завесы тьмы доносилась музыка, громкая и шумная.

«Надеюсь, они не окружат нас…»

Судя по эхо, казалось, что они входили в просторное помещение, а не в узкий коридор. Когда фонарь зажёгся, из тьмы поднялся участок пола из деревянных планок, растянувшийся на несколько шагов во все стороны.

В этот момент Наюта заметила что-то неладное с потолком.

— Коёми… Я говорю это, чтобы ты не испугалась. Потолок выглядит очень уродливо. Пожалуйста, не смотри вверх, если можешь.

— Что? Потолок…? Гяаааа!! — завизжала Коёми, определённо не по-дамски.

Над их головами был огромный рой змей — все скульптуры.

Хотя они и были поддельными, их изваяние было невероятно детальным, вплоть до чешуи. Их толстые стволы были сложены друг на друга, с изредка возвышающейся головой из массы.

Из-за ограниченной освещённости фонаря они могли видеть только небольшую часть этого, но легко было догадаться, что эта скульптура покрывала довольно большую площадь.

— ...Ух, это жутко…

— Надеюсь, это только для атмосферы… Но у меня такое чувство, что среди них есть настоящие змеи, которые собираются напасть. Давай будем на чеку на случай засады.

Коёми кивнула и крепче ухватилась за левую руку Наюты. Это затрудняло движение, но было очень маловероятно, что они разойдутся в темноте.

Наюта сосредоточенно слушала, откуда доносится фестивальная музыка. Эхо было слабое, поэтому она могла уловить чёткую разницу в громкости, меняя угол.

К этому времени было ясно, что они находятся на одном и том же этаже. Но как только она определила направление и сделала шаг вперёд, перед ней тут же упала змея.

— Фффхх! — зашипела Коёми, как кошка, и взмахнула своим ниндзя-клинком. Змея была разрезана пополам, не успев даже коснуться земли. Наюта была впечатлена молниеносной реакцией своей подруги.

— Это было действительно что-то, Коёми. Даже я не так быстра.

— Почему ты в порядке?! Почему ты в порядке?! Я знаю, что повторяюсь, но это важный вопрос: почему ты в порядке?! — залепетала Коёми, наполовину обезумев. Вид её полной утраты самообладания на самом деле успокоил Наюту — по крайней мере, ей хотелось так думать.

— Ну, у меня не так много проблем со змеями… Конечно, я не люблю их трогать, но считаю насекомых с множеством ног гораздо более отвратительными.

— Я тоже ненавижу насекомых, но это не важно! Огромные змеи падают на тебя с потолка в темноте! Я бы сказала, это достаточно весомая причина для испуга!

— Во-первых, это была только одна змея… А если говорить о крайних реакциях, то то, как ты выпала и нанесла критический удар ещё до её приземления, было гораздо более сумасшедшим, чем то, что я не испугалась.

Это была та вещь, на которую характеристики персонажа не влияли — всё сводилось к природе человека.

Коёми утверждала, что её атаковал полурыба в открытой ванне на их первом пробеге. Наюта считала, что любой враг, сумевший нанести Коёми внезапный удар, заслуживал похвалы. Наверное, она подскользнулась на мокром камне. Наюта не могла представить себе другой способ, которым рыбочеловек мог обойти её рефлексы.

Они продолжали двигаться, клинок Коёми мелькал с каждым падающим змеем, в то время как Наюта сосредоточилась на том, чтобы приблизиться к фестивальной музыке. Их цель тоже, должно быть, двигалась, потому что они, казалось, держались на фиксированном расстоянии. Но парадоксально это говорило Наюте, что она приближается к цели.

А если это было так, то что насчёт Янаги?

— Надеюсь, Господин Янаги в порядке, — сказала она. — Не важно, если ему придётся попытаться несколько раз, но он так нов в игре. Я не уверена, что он сможет пройти так далеко в одиночку…

— Это напомнило мне... — пробормотала Коёми. — Ребёнок в маске сказал что-то странное... Я рассказывала тебе, как он сказал: «Мне не нужно беспокоиться о тебе», верно?

— Да, ты упоминала это после того, как мы снова встретились. И что тебя приняли за извращенку безликая демоническая женщина с чёрными зубами.

Коёми положила руки на голову.

— Я даже не трогала её! Может быть, тронула бы, если бы она была такой же красивой, как ты, — но буквально, кто захочет трогать монстр-женщину за грудь?! Плюс, мы обе женщины, так что она должна была назвать меня извращенкой или как-то так... Ох, что это я несу?! Я должна была говорить о мальчике в маске! — запричитала она, разрубив очередную падающую змею.

Наюте пришло в голову, что, возможно, Коёми была так напугана из-за того, что слишком остро осознавала своё окружение.

— В любом случае, — продолжила она, — я попыталась спросить его, что он имел в виду, говоря «Мне не нужно беспокоиться о тебе», и он сказал: «Просто делай всё возможное, хорошо?» Так что я задаюсь вопросом... этот ИИ отвечает за управление уровнем сложности для игрока?

Наюта удивлённо моргнула.

— Понимаю... Это очень проницательное наблюдение, Коёми. Я думаю, это возможно. На самом деле... если это так, многое начнёт иметь смысл.

Короче говоря, ребёнок в лисьей маске был как администратор квеста.

— Для «108 Призраков» редко бывает ИИ, который настраивает уровень сложности квеста, не так ли? — продолжила она. — Я думала, это будет как большинство других квестов: если ты не соответствуешь рекомендованному уровню, немного прокачайся перед тем, как пробовать, а если квест лёгкий, ты пройдёшь его без проблем.

Следуя примеру Наюты, Коёми тихо прошептала.

— Ну, я имею в виду... Если дизайнер подумал, что после его смерти дедушка может попробовать пройти квест один, он, наверное, решил, что ему понадобится какая-то... знаешь, корректировка уровня сложности. Но если он сделает его достаточно простым для новичка, это будет слишком легко для большинства людей. А если он сделает его слишком сложным, бедный дедушка не сможет его пройти...

И у Янаги не было много времени. Киёфуми, вероятно, понял это, когда создавал квест.

— Но в таком случае... — сказала Наюта, — возможно, разработчики зря повышали уровень Господина Янаги для тестирования.

Коёми покачала головой.

— Я так не думаю. Помнишь, что сказал Тора-Тора? Невозможно пройти на первом уровне... Это должно означать, что разработчики провели балансировку сложности, прежде чем внедрить квест, верно?

Наюта ахнула в осознании. Объяснение Торао прозвучало настолько обычно для разработчика, что она пропустила это мимо ушей. Но если теория Коёми верна, та балансировка убрала одну из целей ИИ.

Киёфуми настроил ИИ для балансировки уровня сложности, чтобы любой мог завершить квест. Но команде это не понравилось, и они ребалансировали его так, что невозможно было завершить квест, если ты не выше определённого уровня.

Это не вопрос правоты или неправоты. Дизайнер, разработчик, игрок — у каждой стороны были свои причины для того, что они делали.

— Конечно, право разработчика изменить то, что они публикуют, превосходит право ИИ управлять, — сказала Коёми. — Так что если он не может сделать врагов или ловушки слабее, он постарается найти какой-то другой способ помочь неопытному Господину Янаги пройти квест... Или, по крайней мере, так я думаю.

Наюта согласилась.

— Возможно, для нас лучше, что они сняли квест, — сказала она с вздохом. — Если бы Господин Янаги всё ещё был на первом уровне, кто знает, смогли бы мы достичь конца в установленное время...

— Его состояние настолько плохое…? — спросила Коёми.

Наюта не была уверена, как ответить.

— Честно говоря, не знаю. Но когда мы его навещали, он не мог встать с постели. Я уверена, он считает, что это тестирование будет его последним шансом.

Коёми схватила Наюту за руку.

— Ладно, тогда…давай сделаем это! Найдём Господина Янаги и победим босса в конце—

Без всякого предупреждения, фестивальная музыка внезапно и неестественно оборвалась.

Мгновенно Наюта схватила Коёми и прыгнула в сторону.

Через несколько мгновений что-то массивное пронеслось, как локомотив, через пространство, где они только что стояли.

Наюта встала, поставила Коёми сбоку и повернулась к врагу.

— Айеее!! — завыла Коёми. — Что-то здесь! Ч-что это?!

Их нападающий поднял длинную изогнутую шею.

У него был блестящий цилиндрический белый торс, длинный мерцающий язык и золотые глаза, жестоко оглядывающие свою добычу. Важно было то, что он был намного больше, но его черты не отличались от всех других змей, которых Коёми убила на пути сюда.

Огромная змея, промахнувшись в своей внезапной атаке, обнажила острые угрожающие клыки, затем откинула голову и скользнула в темноту перед ними.

— Н-Н-Н-Н-Н-Наю...змея...змея...! Змея!

— ...Это гигантская змея, — сказала Наюта. — Это, вероятно, босс. Думаю, эта атака была его способом поприветствовать нас. Мы ещё не встретились с Господином Янаги, но, возможно, нам стоит немного взаимодействовать с ним, чтобы разработать стратегию.

Когда Наюта грациозно пошла в бой, Коёми схватила её за рукав дрожащими пальцами.

— Н-нет, подожди! Мне нужно морально подготовиться! К тому же...я не думаю, что смогу справиться с гигантским рептильным монстром в лоб! Попробуем обойти его с фланга!

Наюта ненадолго задумалась.

— Может быть, трудно обойти его. Змеи ощущают свою добычу по теплу и запаху. Конечно, если предположить, что эта гигантская змея имеет те же чувства, что и настоящая змея...

Если её запрограммировали так же, как настоящую змею, она почувствует их, независимо от того, с какого угла они попытаются подойти в темноте.

Коёми открыла своё меню.

— Хммм... Когда у тебя проблемы, найди полезный предмет! Посмотрим... Что-то...что-то... Ой? Нет... У меня ничего нет...

Если враг ощущал цели по теплу, а не по зрению, дымовая бомба была практически бесполезна. На самом деле, она больше бы мешала их собственному зрению, так что была бы обузой, если только они не использовали её для побега.

Подставная печать предназначена для того, чтобы сбивать врага с толку иллюзиями, но это тоже не сработает против врага, ощущающего тепло.

— При борьбе с чем-то, что ощущает тепло тела... Ты должна сбивать их с толку огнём, верно? Так что пороховая бомба подойдёт.

— ...Они не наносят большого урона, так что я израсходовала все свои, убивая слабых монстров по пути сюда... Кроме того, техника огня кажется наиболее очевидным выбором...

Наюта и Коёми переглянулись.

Одна из них была воительницей-жрицей с высокой ловкостью, сражавшейся голыми руками. Другая была ниндзя с быстрыми рефлексами и быстрыми ногами.

Вместе у них были как дробящие, так и режущие атаки, и их боевые стили были настолько похожи, что они могли нанести значительный комбо-урон. Но поскольку они могли использовать только самые элементарные виды священной, шаманской и онмёдзи магии, у них было мало вариантов. Если бы у них был друг, специализирующийся на магии, они были бы в полном порядке, но сейчас нет смысла жалеть об этом.

— Коёми, ты можешь использовать технику Огненного Бега, верно?

— Технически, да... но мой уровень навыка всё ещё на первом, так что это только для экстренных случаев. Это как разжечь костёр, не больше... Честно говоря, я использовала её всего несколько раз, — Коёми звучала не очень уверенно.

Наюта старалась как могла, чтобы поднять боевой дух подруги.

— Думаю, этого будет достаточно. Попробуем изучить шаблоны атак врага, а затем убежать. Мы откладываем сражение с боссом до прихода Господина Янаги. Это просто разведка.

— ...Хорошо! В таком случае, я сделаю всё возможное! — сказала Коёми, обнажая свой клинок.

Он был прямым и плоским, короче, чем классическая катана, но достаточно длинным, учитывая размер Коёми. Если бы она пыталась владеть чем-то большим, ей пришлось бы пожертвовать скоростью и ловкостью.

— Так… Сработает ли это на этих чешуйках? — спросила она.

— Думаю, это должно их пробить, но настоящая проблема — это размер этого врага. Нам нужно будет ударить его по органам чувств — глазам, носу, языку, — но я займусь этим. Коёми, ты отвлекай врага с помощью техники Огненного Бега и старайся держаться подальше, пока я буду работать.

— Оки-доки… Подожди… Эм… Хм? Что за…?

Голова Коёми быстро повернулась из стороны в сторону. Наюта тоже заметила несколько огоньков, извивающихся и мигающих в тёмной зоне.

Всего их было шесть — два слева, два впереди и два справа. Каждая пара светящихся огоньков, казалось, исходила от очень большого существа.

Щека Коёми начала подёргиваться, и Наюта нахмурила брови.

— …Прости, Коёми. Меняем план.

— …Да. Согласна. Я полностью за!

Они прыгнули одновременно.

Стая светящихся шаров ринулась к ним спереди. Мгновение спустя, массивные челюсти атаковали с обеих сторон.

Внезапно гигантская змея размером с локомотив размножилась до трёх, и все они безжалостно вышли из темноты, обнажив клыки. Скоординированные атаки с трёх направлений одновременно оказались слишком сложными для управления, и Наюта и Коёми сразу начали отступать.

— Рргх! Нам нужно справиться с тремя сразу?! — закричала Наюта.

— Нет, это невозможно! Это не может быть босс, это должна быть специальная непобедимая ловушка! Или это иллюзия! — бредила Коёми.

Наюта тоже рассматривала последний вариант, но она не собиралась намеренно попасть под атаку, чтобы это доказать.

Им нужно было либо убежать из тёмной зоны, либо заманить существ в место, где было бы легче уничтожать их по одному. Оставаться на месте было бы безумием.

Гигантские змеи были чрезвычайно быстры для своего размера, и даже если бы девочки побежали на полную скорость, их, вероятно, догнали бы.

— О нет! О чёрт! Подожди… Огненный Бег!

Коёми обернулась и поспешно сделала знак руками. Это привело к почти комично маленькому пшш, и шар огня размером с костёр взорвался в облаке дыма в нескольких шагах позади них.

Змея слева открыла рот и проглотила огонь, дав девочкам несколько дополнительных шагов.

Тем не менее, три змеи извивались и плелись за ними. После нескольких секунд бега они наконец заметили яркий свет в одном углу тёмной зоны.

— Сюда, вы двое! — крикнул пожилой монах с маленьким барабаном в руках — как раз тот, кого они искали.

— Господин Янаги?! Вы в порядке! — воскликнула Наюта.

— И вы можете использовать свою святую силу! — добавила Коёми. — Это потрясающе!

Священное умение монаха, Мантра Света, освещало тёмные зоны намного лучше любого фонаря. Его сила изгнания зла отгоняла врагов, слабее заклинателя, и повышала сопротивляемость всех союзников — это было чрезвычайно полезно.

Две девушки устремились к священному свету через зал.

За Янаги они увидели каменную стену и небольшую стальную дверь. Если бы они смогли пройти через неё, они могли бы убежать от змей, преследующих их.

Янаги открыл дверь, и обе девушки проскочили через неё почти одновременно. Мгновение спустя дверь захлопнулась, остановив преследование змей. Когда они убедились в своей безопасности, Янаги и девушки разделили момент радости от воссоединения.

— Вы нашли инструмент, Господин Янаги! — сказала Наюта. — Мы беспокоились.

Пожилой монах мягко улыбнулся и приподнял свою плетёную шляпу.

— Да, спасибо. Я не был уверен, смогу ли я это сделать... но тот мальчик в лисьей маске помог мне. Кажется, он был ИИ, оставленный Киёфуми, а не настоящим. Но это был ценный опыт для меня.

Его выражение было спокойным, как будто он достиг какого-то принятия. Они ещё не закончили квест, но казалось, что он уже достиг своей цели.

— Похоже, случилось что-то хорошее, — сказала Наюта.

Глаза монаха сузились счастливо, и он выглядел немного смущённым.

— Ну, как бы это сказать... Я понял, что, хотя я думал, что знаю своего внука, на самом деле я его не знал.

Обычно такое осознание оставляет кого-то унылым, но Янаги казался довольным. Он наклонил голову и снова улыбнулся.

— Это довольно глупо, на самом деле. Так... похоже, Клевер ещё не присоединился к вам.

— Вероятно, он уже был побеждён, — холодно сказала Наюта, отбрасывая отсутствие детектива. — Давайте забудем о нём и сосредоточимся на прохождении квеста самостоятельно. — Она стукнула кулаком по стальной двери за своей спиной.

Три гигантских змеи, вероятно, ждали их по ту сторону. Коёми предположила, что это может быть непобедимая ловушка, но Наюта всё ещё думала, что змеи — это босс квеста.

Тем не менее, она не думала, что они смогут победить такого врага в лоб.

Когда у них появилась возможность перевести дух, она огляделась. Тёмная зона закончилась у стальной двери, и теперь они стояли снаружи на широкой дорожке, идущей по внешнему краю замка.

Помимо того, что она протягивалась вокруг периметра замка, казалось, что дорожка соединяла главный замок с отдельным крылом. Она была открытой и хорошо ухоженной, почти как пешеходная дорожка.

Размер дорожки, однако, был нелепым. Это было как сцена храма Киёмидзу, но в десятки раз больше. Пространство было не просто местом для прогулок, но и казалось, что они находились прямо на крыше первого этажа подземелья.

В зависимости от вашей точки зрения, это могло казаться чем-то из храма или просто огромной открытой палубой.

— Это место такое огромное… Вау, посмотри на это… — пробормотала Коёми, привлекая взгляд Наюты вверх. Облака рассеялись, открывая небо, полное звёзд.

Свобода быть вне тесной тёмной зоны и облегчение от побега от гигантских змей оставили Наюту более восприимчивой, и она была очарована видом.

Коёми, однако, уже переключилась на другой режим. Она начала бегать взад и вперёд, возбуждённо как маленький щенок.

— Эм… Вы перешли из другого крыла, Господин Янаги? Вы не проходили через тёмную зону, да?

Янаги неловко хихикнул.

— Это верно. Когда я пришёл сюда, я услышал ужасный шум по ту сторону этой двери — и как только я её открыл, был шокирован, увидев, как множество змей преследуют вас двоих. В таком размере они будут настоящей проблемой, — сказал он, хотя его голос звучал почти радостно.

Наюта дала своему уму поработать, глядя на звёздное небо. Она начала в подвале. Коёми была в открытой купальне на первом этаже, и, казалось, что большой зал, о котором говорил Янаги, был в отдельном крыле.

Детектив, вероятно, был помещён в башню, как в прошлый раз. Возможно, он столкнулся с чем-то, что задерживало его на верхнем уровне.

«Все начинают в разных местах. Так что, эта тёмная зона должна быть целью, где мы все встречаемся…?»

Коёми подошла к ней и потянула за одежду, как ребёнок.

— Наю. Эй, Наю. Там есть лестницы, ведущие вверх и вниз. Также, это не просто дорожка из одного места в другое, а круговая дорожка, идущая вокруг всего замка. Это довольно большое место, но, может, тут есть какой-то подвох. Хочешь исследовать?

Внешние лестницы, ведущие вниз, вероятно, предназначались как аварийный выход для отступления и сохранения прогресса группы. Но они проводили тестирование, так что они не только в итоге потеряли бы весь накопленный опыт, но им также не нужно было сохранять прогресс, так как всё будет сохранено для целей тестирования в любом случае. Другими словами, не было смысла покидать это место.

Янаги уже исследовал отдельное крыло, что оставляло только лестницы, ведущие вверх, и дорожку, идущую вокруг замка.

— Давайте сначала поднимемся наверх? — предложил монах. — Возможно, мы найдём детектива, задержавшегося где-то.

— О, точно, он начал в башне, да? Ладно, я пойду первой...

Коёми начала быстро подниматься по ступенькам — как вдруг ночное небо разрезал рёв, и длинная тень пересекла его, заслонив звёзды.

Лицо Наюты поднялось вверх.

В верхней стене замка было несколько огромных квадратных отверстий — и из одного из них выползала гигантская змея, подняв голову. Она не видела её полностью, но то, как змея вытягивалась из отверстия, делало её похожей на руку, вытягивающуюся из тела замка — хотя вместо пальцев у неё были ужасно острые клыки.

Она устремила взгляд на свою добычу, пронзая её своими глазами, но Наюта тоже пристально смотрела на змею и приняла боевую стойку.

Змея ринулась вниз так быстро, как будто падала. Её пасть была широко открыта, готовая проглотить Наюту целиком.

Она прыгнула назад, чтобы избежать её, и обошла врага сбоку. Не утруждая себя криком, она ударила сторону головы змеи около шарнира челюсти своей вытянутой ладонью.

Она пыталась попасть в её глаз, но промахнулась, но это было достаточно, чтобы змея дёрнулась и извилась. Она вернулась, чтобы прижаться к внешней стороне замка.

Это казалось, как будто это сделало вмятину. Рядом с гигантской змеёй был отображён индикатор очков здоровья, и он уменьшился совсем немного.

Заметив изменение в её состоянии, Наюта присела и напрягла колени.

— Н-Наю! Ты в порядке?! Ты не ранена?!

— Кто бы мог подумать, что змея выйдет наружу?! — воскликнул Янаги.

Сосредоточившись на змее, Наюта мельком взглянула на своих двух спутников.

— Это не ловушка, это босс. Нам следует закончить это здесь.

— Что?! Мы не убегаем?!

Наюта оставалась настороже.

— В тёмной зоне на нас нападали сразу три, поэтому мы отступили... Но теперь у нас есть полная видимость, и здесь только одна. Давайте сделаем это.

— Д-да, но... если эта штука уйдёт наверх, мы не сможем её достать...

— Она не убегает — она идёт прямо на нас.

Наюта побежала прямо вперёд. Змея ненадолго отступила на стену замка, но теперь снова ринулась на неё, как стрела.

— Ааааа! Ладно! Я не из трусливых! — рявкнула Коёми, выбрав странную фразу для кого-то, кто так перманентно напуган, когда она бросилась в бой.

Две девушки заняли позиции ближе к боссу и позволили Янаги прикрывать тыл. Если вокруг змеи разгорелся бы интенсивный ближний бой, это могло бы подвергнуть пожилого человека опасности.

Избегая челюстей змеи, Наюта обошла её сбоку и снова ударила её по чешуйкам. Более мощный, чем обычный удар, Удар Очищения был наполнен её святой силой как воительницы-жрицы, и он работал на все виды монстров.

Первый удар убедил её, что гигантская змея — живое существо, поэтому она попробовала использовать своё умение Ломающая Ладонь, которое было хорошо против живых врагов. Это нанесло урон, но не было достаточно для критического удара.

Этот удар отнял более чем в два раза больше очков здоровья, чем первый, и змея извивалась в боли в воздухе.

— Коёми! Это ёкай, а не живое существо! Атаки против духов будут работать лучше!

— Поняла! Пора встретиться с создателем! — сказала Коёми, снова бросив случайное восклицание, когда она вонзила свой ниндзя-клинок в туловище гигантской змеи. Затем она активировала свою технику ниндзя Громовой Удар, которая послала заряд электричества через клинок.

Они услышали треск поджариваемой плоти. Когда змея отступила, Наюта прыгнула ей на лоб и ударила кулаком по одному из её открытых глаз.

Это не пробило глаз, но сенсорный орган, видимо, был слабым местом, и атака отняла огромное количество очков здоровья змеи.

— Что?! Эта штука довольно слабая! — выпалила Коёми.

Наюта чувствовала то же самое. Они ещё не победили её, так что она не называла бы это лёгкой прогулкой, но учитывая жестокий вызов, который она ожидала, это было чем-то вроде разочарования.

Может быть, это нормально для босса низкоуровневого квеста.

Конечно, были ещё две, так что они не могли позволить себе расслабиться. Пока что, однако, эта первая змея казалась лишь небольшой разминкой.

— Давай, Наю! Закончим с этим!

— Конечно!

Они напали на змею с двух сторон.

Клинок ниндзя Коёми пронзил лоб существа, а кулак Наюты, светящийся святой силой, ударил по левому глазу. С громовым рёвом, разрезавшим тьму, жалкая змея упала на землю и замерла.

— Вот так! Если остальные такие же, думаю, мы сможем одолеть последние две одновременно! — сказала Коёми, полная мотивации.

— Боже мой… Всё, что я сделал, это стоял и смотрел, — сказал Янаги с кривой усмешкой. Теперь, когда они увидели путь к успеху, настроение стало лёгким.

Наюта немного расслабилась и выпрямилась, но быстро заметила, что что-то не так.

Тело змеи всё ещё здесь, хотя мы её победили. Оно не исчезло. На самом деле, оно начало втягиваться обратно в замок, где всё ещё скрывался её хвост.

Щека Коёми дёрнулась.

— Что за…? Её очки здоровья упали до нуля, но она всё ещё здесь… и она движется…? Что? Почему? Кто-то тянет её обратно в замок…?

Наюта просто смотрела в тишине.

Битва не закончена. Если что, это была лишь начальная схватка.

Через несколько мгновений после того, как змея была втянута обратно в замок, это произошло.

— Оооооо...

Глубокое пение, казалось, поднялось из земли, настолько громкое, что оно вибрировало всё вокруг.

С потрясением они подняли глаза, чтобы увидеть, как дорожка, окружающая верхнюю часть замка, заполнилась призрачными, полупрозрачными музыкантами.

Фестивальские игроки теперь были окрашены в золото, и на их лицах не было ни малейшего выражения. Они носили заострённые шапки эбоси, охотничьи халаты или длинные рукава стражников. Все одновременно подняли свои инструменты и начали играть. Великолепный звук, который они издавали, полностью захватил трио.

Наюта на мгновение забыла дышать, настолько она была очарована. Звук был таким, каким она никогда раньше не слышала: оркестр из сотен исполнителей, играющих в точном унисоне. Это было слишком грандиозно и начало приобретать зловещий оттенок.

По мере продолжения неземной фестивальной музыки, внешний вид замка изменился.

Скрипение сменилось тряской, пока передняя часть здания не разрушилась полностью, открыв огромное змеиное чудовище с восемью головами и восемью хвостами.

Его толстый торс, где соединялись все головы и хвосты, лежал тяжело на верхнем этаже замка. Восемь хвостов свисали по бокам здания, но даже качаясь, они были слишком далеко, чтобы достать до Наюты и остальных.

Средства атаки врага — и цель группы — были семь голов, устремлённых на них.

Их было восемь всего, но одну они уже победили. Хотя она была связана с тем же телом, что и другие, она была неактивна. Остальные семь извивались и качались, в то время как она безжизненно свисала внутри замка.

В такт музыке семь голов одновременно открыли рты.

Коёми схватила Наюту за талию.

— Я…Ямата-но-Орочи, восьмиголовая змея?! Мы уже видели этого парня раньше! Но тот был огромным рейд-боссом, которого нужно было сражать сотней человек!

— Присмотрись внимательно. Думаю, это молодая особь, — указала Наюта. Она была гораздо спокойнее своей подруги.

Ямата-но-Орочи из предыдущего события состоял из змей, каждая из которых была толстой как река, и длина его тела могла простираться через всю гору. Это было как что-то из кайдзю-фильма.

В сравнении, каждая из этих змей была только шириной с поезд, делая её менее чем десятой частью размера той большой. Всё же, сражаться с ней втроём будет сложно. Оставалось ещё семь голов, чтобы победить, не говоря уже о всём остальном теле змеи.

Янаги казался ошеломлённым зрелищем.

— Какой ужас… И она огромна. Это будет трудный враг?

— Эм, да, определённо… Эй, Наю? Когда мы сражались с Ямата-но-Орочи в рейде, у каждой головы была особая способность, да?

— Это верно. Если я правильно помню, одна вырабатывала пламя, другая — лёд, третья контролировала ветер, одна использовала яд, другая парализовала, одна могла затвердеть свои чешуйки, ещё одна вызывала иллюзии с помощью злого глаза, а последняя обладала мощной способностью к исцелению.

Битва с Ямата-но-Орочи, о которой они говорили, не была частью «108 Призраков». Это было самостоятельное групповое событие, проведённое в прошлом году, до встречи Наюты и Коёми. Оглядываясь назад, это, вероятно, было своего рода тестированием перед текущим событием.

В той битве Ямата-но-Орочи был настолько велик, что маневрирование вокруг него было затруднительным, поэтому игроки должны были разделиться на команды по двадцать человек для каждой головы и координировать свои атаки.

Если одна команда из двадцати проигрывала, змея, с которой она сражалась, присоединялась к другой голове в качестве подкрепления, увеличивая давление на оставшихся игроков. С другой стороны, если одна из голов была побеждена, игроки той команды могли помочь другим группам.

Это была долгая битва на истощение, чтобы увидеть, какая сторона выдержит дольше, и Наюта нашла её довольно изнурительной. Судя по тому, что говорила Коёми, она, похоже, попробовала её однажды, сдалась и больше не пыталась.

Хотя эта змея была намного меньше, сражение с восьмиголовой змеёй с такой маленькой группой звучало как шутка, и не очень смешная.

— ...Теперь, когда я думаю об этом, — сказала Наюта, — была модель Ямата-но-Орочи в бесплатных ресурсах, которые команда сделала доступными для людей, программирующих квесты. Думаю, твой внук должен был изменить её для своего задания. — Она чувствовала себя глупо, что не поняла этого раньше, даже если цвет модели был изменён.

— Так, Наю... — пробормотала Коёми, — значит, сила гигантской змеи, которую мы только что победили, была...

Она не использовала никакие дыхательные атаки. Её защита была на низком уровне, и её было шокирующе легко победить. Если бы у неё была особая сила, это должно быть...

Янаги прищурился и указал кончиком своего монашеского посоха на змею в замке.

— Вы двое... похоже, змея, которую вы победили ранее, пробудилась...

Павшая змея медленно подняла голову. Её пустой индикатор очков здоровья вернулся примерно к 20 процентам, и другие головы осторожно поддерживали своего раненого товарища.

Наюта подняла руку к голове, в то время как Коёми уныло опустилась вперёд.

— Это была ультра-регенерация!

— Давайте просто считать нашу предыдущую битву хорошей разминкой, — предложила Наюта.

Пока продолжалась великая фестивальная оркестра, Наюта показалось, что восемь змеиных голов смеялись и насмехались над ней.

***

Огненное дыхание прошло мимо на волосок, а ледяное дыхание задело их одежду.

Волна ядовитого дыхания заставила их бороться с применением антидотов, затем паралич сделал их уязвимыми для сильных порывов ветра, которые подбросили их в воздух, чтобы затем их сбила змея с затвердевшей чешуёй. Они успели исцелиться вовремя, только чтобы их контратака попала в иллюзию от змеиного злого глаза.

Отряд Наюты полностью оказался во власти этой стаи гигантских змей и их многочисленных особых атак. Битва шла далеко не так, как хотелось бы.

Они умудрились повредить все восемь голов, но у них не было возможности сосредоточить атаку, чтобы сбить хотя бы одну.

— ...Хфф...! Хфф...!

Даже в игре ощущение усталости было реальным. Плечи Наюты тяжело вздымались, когда она уклонялась от удара. Она ударила голову существа и прыгнула в другую сторону.

Она приземлялась рядом с другой головой, которую она сильно ударила по носу, когда порыв ветра сбил её с равновесия, и взрыв огненного дыхания поразил её прямо в центр с другой стороны.

— Ррргк...!

— В-вы в порядке, Мисс Наюта?! — спросил Янаги, подбежавший за ней.

Белый свет наполнил видение Наюты почти в тот же момент, когда огонь поразил её. Янаги вовремя использовал своё священное Укреплённое Препятствие.

Но хотя это заблокировало большую часть урона, её врождённая нехватка защиты всё равно оставила её серьёзно раненой.

— Господин Янаги, держитесь подальше!

— Я не могу. Вам нужно исцеление прямо сейчас.

Он вытянул свой монашеский посох и использовал своё исцеляющее умение, пока Коёми использовала свою неудобную технику Огненного Бега, чтобы отвлекать гигантских змей. Она всё ещё прыгала ловко, но Наюта могла видеть, что она была на пределе.

«Мы не выиграем при таком раскладе!» — кричал её логический ум. «Нам нужно отступить и подготовиться к новой попытке.» Но Наюта продолжала колебаться.

Она и Коёми были не единственными, кто устал. Пожилой монах был в той же лодке. Они играли уже несколько часов, и если бы они отступили сейчас, Наюта знала, что им пришлось бы закончить на сегодня.

Если бы они просто смогли встретиться и поиграть снова завтра, это не было бы проблемой. Но состояние Янаги могло ухудшиться в любой момент.

Плюс, Коёми не могла продолжать брать отпуска, что сделало бы всё ещё труднее. Наюта хотела завершить этот квест сегодня во что бы то ни стало — так что она заставила себя собраться и встать снова.

— Господин Янаги, сосредоточьтесь на уклонении и защите! Если мы сможем сбить хотя бы одну голову, битва станет легче...

Из-за природы Ямата-но-Орочи, ключ к победе заключался в том, чтобы пережить начальную атаку. Как только ты сбил половину голов, они могли атаковать только в половину реже, и становилось всё легче и легче сосредоточиться на оставшихся целях.

То, что Коёми продолжала сражаться, не жалуясь, доказывало, что она прекрасно осознавала ставки. Но при таком темпе они, вероятно, потерпят поражение, не сбив ни одной головы.

— Фняяяя!

Когда её отбросило назад, Коёми издала странный, животный крик на фоне музыки, которая теперь просто служила фоновым звуком. Её маленькое тело отскочило и покатилось, как мяч, ударившись два или три раза о соединительную дорожку, пока она не столкнулась с перилами и не остановилась.

— Коёми?! Господин Янаги, пожалуйста, исцелите её!

— А! Немедленно! — сказал он, бросившись к её измождённой фигуре на краю дорожки. Эмоционально Наюта была прямо там с ним, но ей пришлось служить приманкой, пока он работал над исцелением Коёми.

«Священная сила Господина Янаги не будет длиться вечно… Нам нужно сделать серьёзный прорыв, и скоро!»

И в своей спешке и растерянности Наюта совершила фатальную ошибку.

Она была настолько сосредоточена на отвлечении внимания змей, что прыгнула прямо в их гущу.

Спереди, сзади, слева, справа и сверху — восемь голов заблокировали её во всех направлениях. Даже с её ловкостью не было никакого спасения.

«Нет…!»

Это была ошибка, которую она обычно никогда бы не совершила, и в этот раз она бы оказалась роковой. Она уже смирилась со своей судьбой — когда вспышка света пришла из неожиданного направления.

Раздался громкий взрыв, за которым последовал дождь искр и дыма. Все змеи повернулись к возмущению.

«Это мой шанс! Я могу сбежать!»

Наюта прыгнула назад со всей силой, проходя через крошечное пространство, которое открылось. Но потом её тело столкнулось с препятствием, которого мгновение назад не было.

Это была лиса в неподходящем инвернесс-пальто и охотничьей шляпе, смотрящая вниз на Наюту с покровительственной улыбкой.

— Здравствуйте, мисс. Похоже, у вас проблемы.

— Д-Детектив?!

Молодой человек с лисьей маской подмигнул ей так раздражающе, что она чуть не ударила его по лицу. Только его положение старшего удержало её руку. Вместо этого она уставилась на него ледяным взглядом, не менее холодным, чем морозное дыхание змеи.

— Ты был так поздно, что я предположила, что ты уже умер. Где ты был, пока остальные сражались?

— Не говори, будто я заблудился. Это грубо. Разве я не принёс тебе приятный сувенир?

Он вытащил из кармана пороховую бомбу и бросил её в воздух.

 Оно взорвалось, как и предыдущее, и стая змей все посмотрели на одну и ту же точку в небе. Они были практически загипнотизированы — как кошки, смотрящие на новую игрушку, свисающую с нитки.

Глаза детектива сузились, как будто он совсем не беспокоился.

— Эффективность поразительна. Я нашёл эти «змеиные фейерверки» в складе замка. Это специальный предмет, предназначенный для отвлечения гигантских змей, но их довольно сложно найти, если у вас нет большой удачи. Если бы это не было тестированием, я бы отдал вам часть того, что нашёл.

Когда Наюта пыталась восстановить дыхание, она сказала:

— Эм... Я думала, змеиные фейерверки — это те, которые шипят и оставляют извивающийся пепел, похожий на змею...

Детектив самодовольно усмехнулся.

— Ах, да, классика любого набора фейерверков. Они оставляют странное чувство разочарования, но я нахожу это приятным по-своему, — сказал он беззаботно. То, что он был так спокоен и отстранён даже среди бушующей битвы с боссом, немного успокаивало Наюту.

В любом случае, он выиграл достаточно времени, чтобы её дыхание успокоилось. Она снова приняла боевую стойку, готовая снова встретиться со змеями.

— Мне стыдно, что ты видишь наши страдания, но я предполагаю, что ты не можешь сражаться, так что ты можешь остаться позади с Господином Янаги...

— Нет, я помогу. Если я оставлю всё вам, Господин Торао разбогатеет на сверхурочных. — Клевер пробормотал последнюю часть, постукивая тростью по земле рядом с ногой.

— Что...? Я не думаю, что это сработает. Не с твоими статами в любом случае...

Она собиралась сказать «Ты только будешь мешать», но тонкая улыбка детектива остановила её на полпути.

— Пять секунд... Нет, три.

— Что?

— Я обезврежу эту гигантскую змею за три секунды. Просто стой и смотри, — сказал он с полной уверенностью. Трудно было сказать, был ли он просто дураком, или это было какое-то рутинное выступление хитрого лиса.

Согласно легенде, Ямата-но-Орочи сначала был опьянён саке Яшиори, дистиллированным восемь раз, прежде чем его убили. Возможно, Клевер наткнулся на кувшин с этим напитком, подумала она.

Но вместо этого детектив выбрал деревянный ударный инструмент и молоток, обёрнутый тканью. Наюта едва верила своим глазам.

Инструмент был округлым — фактически почти сферическим. Она определённо видела такой раньше. Но она не была уверена, что назвала бы его «инструментом» как таковым.

Детектив использовал молоток, чтобы ударить по гладкой, блестящей поверхности предмета в размеренном темпе.

Пок, пок, пок, пок, пок...

— …Это рыбий гонг, используемый монахами во время их пения сутр.

Детектив изящно покачивал головой, поддерживая богатый, успокаивающий звук.

— Это инструмент воссоединения, который я нашёл. Однако... Думаю, именно после нашего воссоединения они действительно показывают свою истинную ценность, — уверенно сказал Клевер.

Это было сюрреалистическое зрелище, наблюдать, как детектив стоит неподвижно и бьёт деревянный рыбий гонг, но у Наюты не было настроения смеяться над ним. И, конечно же, изменения начали происходить.

Музыка призрачного оркестра, которая превратилась в фоновую музыку для боя, начала затихать, когда звук рыбьего гонга становился громче. Коёми, которая вернулась в строй после того, как Янаги её исцелил, заметила изменение громкости.

— Оркестр становится тише... Что? Мой инструмент реагирует!

Колокольчик Коёми, который она достала из своего инвентаря, испускал слабый свет в ответ на звук. Наюта вынула свою флейту, а Янаги — свой барабан — оба тоже светились.

Детектив носил завораживающую улыбку.

— Вы должны присоединиться к выступлению, — сказал он. — Что сказал Торао? Это инструменты, которые защищали деревню. Потому что змея украла инструменты, жители потеряли свои души и были вынуждены стать игроками в оркестре змеи. Это значит, что именно фестивальная музыка даёт змее силу, и ритуальные инструменты являются ключом к нейтрализации этого эффекта.

Он закончил свою речь, довольно собой. Наюта поднесла флейту к губам и начала дуть. Вибрации в воздухе создали звук.

Когда нота достигла призрачного оркестра, они остановили своё выступление и прислушались к ритуальным инструментам. А когда призрачный оркестр остановился, Ямата-но-Орочи потерял свою жизненную силу и начал путаться в замешательстве.

Глаза детектива сузились в ухмылке.

— Гигантская змея хотела, чтобы музыканты усилили её. Украдя ритуальные предметы, которые могли её остановить, и поместив их под свой контроль внутри замка, она смогла сделать себя богом. Но затем мы украли инструменты обратно, и теперь мы контролируем ситуацию. Мы перевернули столы.

Теперь, когда он так быстро изменил ход битвы, как и обещал, детектив продолжил бить по своему деревянному рыбьему гонгу.

Это не совсем удовлетворяло Наюту, но так как ей не удалось разгадать фокус, любые жалобы, которые она бы сделала сейчас, выглядели бы как кислая зависть.

К счастью, теперь у неё было восемь целей, на которых можно было выплеснуть своё разочарование.

С флейтой в руке Наюта прыгнула к головам змеи. В отличие от прошлого раза, ослабленные змеи были вялыми, медленными на реакции. Они обнажали клыки, но их агрессия была ничем по сравнению с прошлым. Теперь они были просто огромными боксёрскими мешками.

И Наюта получала огромное удовольствие, используя свои кулаки на них. Коёми вскоре присоединилась, и их двухчленная команда начала уборку.

— Наю, ты можешь оставить эту половину мне! Господин Янаги, продолжай поддержку!

— Я продолжу. Кажется, что победа уже близка.

Он бил по своему барабану, предоставляя стратегическую поддержку другим бойцам. Трудно было поверить, что он начал играть всего несколько дней назад, настолько умело он использовал исцеления и баффы.

Когда полоски здоровья змей постепенно уменьшались, Наюта повернулась, чтобы взглянуть на детектива.

Клевер оставался вне боя. Он был бы лишь обузой на передовой, так что это было вполне нормально, но она не могла избавиться от раздражающего ощущения, что он просто использовал их.

Однако, также верно, что если бы он не использовал свой инструмент, они бы проиграли гигантской змее. И, конечно, если бы не он, они бы вообще не смогли принять участие в этом тестировании.

В этом смысле казалось почти чудом, что Янаги сразу пошёл к нему с просьбой.

И прямо рядом с детективом, когда он с радостью наблюдал, как они избивают змей, ей показалось, что она увидела образ ребёнка в лисьей маске.

***

Квест «Призрачный оркестр» закончился грандиозным фейерверком под ночным небом.

Когда они победили молодого Ямата-но-Орочи, души всех деревенских жителей, пойманных и вынужденных играть в оркестре, вознеслись на небеса. Замок, оставшийся без хозяина, вскоре начал разрушаться и тоже растворился в небе.

Когда начался фейерверк, Наюта выдохнула, чувствуя себя измотанной.

— ...В конце концов, ты был звездой шоу, Детектив.

Оказалось, что их тяжелая битва со змеями до его появления была совершенно бессмысленной… Какая глупая недоработка с её стороны. Конечно, нужно было использовать ключевые предметы квеста; для этого они и были. Но она так была привязана к мысли о том, что инструменты предназначены исключительно для воссоединения группы, что исключила возможность их использования в бою.

Клевер наблюдал, как над ними взрывались фейерверки.

— Когда ты думаешь о вкусах дизайнера, ты начинаешь понимать, как работают его головоломки. — В его голосе теперь не было самодовольства. — Когда мы предлагали ботамоти храму, ты, должно быть, тоже почувствовала это. «Не может быть, что всё так просто», верно?

Наюта ахнула. Список подношений, который начинался с сообщения «Я хочу есть ботамоти», на самом деле не требовал от игрока искать каждый из запрашиваемых предметов. Достаточно было просто написать слова на бумаге в качестве замены.

Если делать это старательно и «правильно», это потребовало бы невероятного количества усилий и времени.

— Даже когда это выглядит сложно, всегда есть более простой способ решения проблемы. Это стиль создателя этого квеста.

Янаги был погружён в мысли, наблюдая за фейерверками. Он не слышал, что говорили другие, хотя они были прямо рядом с ним.

Детектив вздохнул.

— Да. Сложность сильно меняется в зависимости от одного простого фактора: заметишь ли ты подсказку или нет. Это частая особенность этого квеста. Я предполагаю, что он был разработан таким образом для Господина Янаги. Даже если ты игрок низкого уровня, ты всё равно можешь его пройти, если заметишь мелкие детали — хотя это несколько утеряно, когда разработчики скорректировали уровень сложности.

Что-то в объяснении Клевера показалось Наюте не таким. Он вёл себя так, будто говорил с ней, но его тон был странно жёстким, почти как будто его слова предназначались кому-то другому.

— Ты проклинаешь разработчиков? — спросила она.

Детектив рассмеялся.

— Нет. Они помогли мне заработать неплохую сумму, и я не такой мелочный. Но... правда в том, что этот квест сильно отражает волю его создателя, покойного Киёфуми. Я считаю, что если разработчики хотят изменить это, у них должны быть хорошие намерения, хороший план и веская причина. Так как это квест, созданный игроком, при условии, что намерения создателя здравы, я считаю, что они должны быть отражены в максимально возможной степени.

Наюта некоторое время обдумывала довольно длинное и окольное объяснение детектива.

— Значит, ты говоришь... что они должны вернуть его онлайн без лишних вмешательств?

Он пожал плечами.

— Это не моё дело. Но если ты хочешь знать моё личное мнение... это примерно так.

— Призрачный оркестр — это задание, которое закончится огромным фейерверком под ночным небом.

Когда они побеждают молодого Ямата-но-Орочи, души всех деревенских жителей, пойманных и вынужденных играть в оркестре, поднимаются на небеса. Замок, оставшийся без хозяина, вскоре начинает разрушаться и тоже растворяется в небе.

Когда начался фейерверк, Наюта выдохнула, чувствуя себя измотанной.

— В конце концов, вы были звездой шоу, Детектив.

Оказалось, что их тяжелая битва со змеями до его появления была совершенно бессмысленной. Конечно, нужно было использовать ключевые предметы квеста; для этого они и были. Но она так была привязана к мысли о том, что инструменты предназначены исключительно для воссоединения группы, что исключила возможность их использования в бою.

Клевер наблюдал за фейерверками, взрывающимися над ними.

— Когда думаешь о вкусах дизайнера, начинаешь понимать, как работают его головоломки. Когда мы предлагали ботамоти храму, вы, должно быть, тоже почувствовали это: «Не может быть, что всё так просто», верно?

Наюта ахнула. Список подношений, который начинался с сообщения «Я хочу есть ботамоти», на самом деле не требовал от игрока искать каждый из запрашиваемых предметов. Достаточно было просто написать слова на бумаге в качестве замены.

Если делать это старательно и правильно, это потребовало бы невероятного количества усилий и времени.

— Даже когда это выглядит сложно, всегда есть более простой способ решения проблемы. Это стиль создателя этого квеста.

Янаги был погружен в мысли, наблюдая за фейерверками. Он не слышал, что говорили другие, хотя они были прямо рядом с ним.

Детектив вздохнул.

— Да. Сложность сильно меняется в зависимости от одного простого фактора: заметишь ли ты подсказку или нет. Это частая особенность этого квеста. Я предполагаю, что он был разработан таким образом для Господина Янаги. Даже если ты игрок низкого уровня, ты всё равно можешь его пройти, если заметишь мелкие детали — хотя это несколько утрачивается, когда разработчики корректируют уровень сложности.

Что-то в объяснении Клевера показалось Наюте не таким. Он вёл себя так, будто говорил с ней, но его тон был странно жёстким, почти как будто его слова предназначались кому-то другому.

— Ты проклинаешь разработчиков? — спросила она.

Детектив рассмеялся.

— Нет. Они помогли мне заработать неплохую сумму, и я не такой мелочный. Но правда в том, что этот квест сильно отражает волю его создателя, покойного Киёфуми. Я считаю, что если разработчики хотят изменить это, у них должны быть хорошие намерения, хороший план и веская причина. Так как это квест, созданный игроком, при условии, что намерения создателя здравы, я считаю, что они должны быть отражены в максимально возможной степени.

Наюта некоторое время обдумывала довольно длинное и окольное объяснение детектива.

— Значит, ты говоришь, что они должны вернуть его онлайн без лишних вмешательств?

Он пожал плечами.

— Это не моё дело. Но если ты хочешь знать моё личное мнение, это примерно так.

Но осталась одна проблема с восстановлением квеста — именно та причина, по которой он был снят в первую очередь: присутствие призраков, которые не должны существовать в данных игры. Команда должна будет решить, что делать с квестом после изучения результатов этого тестирования. А детектив уклонялся от чего-то, связанного с этими призраками.

Наюта всё ещё не очень хорошо знала этого человека. Она не была рядом с ним достаточно долго, чтобы догадаться, что его беспокоит, и не собиралась влезать в его дела. Но говорят, что даже случайные встречи не все случайны, и они больше не были незнакомцами.

— Детектив… Чей призрак ты видел? — спросила она мягко, её голос почти заглушен фейерверками.

Он казался озадаченным.

— Хмм…? Я уже говорил. Это был хороший друг, погибший в SAO.

— Да, ты это сказал… но не дал нам никаких других подробностей. Может быть, это была твоя девушка или кто-то, кого ты любил. И ты не упомянул, как это произошло.

Он посмотрел на неё с удивлением.

— Я не ожидал, что ты задашь мне такой вопрос. Думал, ты из тех, кто не лезет в чужую жизнь.

Её тоже удивили её действия.

— Ты можешь просто проигнорировать меня, если не хочешь об этом говорить, конечно. Просто... ранее Коёми сказала мне: «Если хочешь о чем-то поговорить, просто выговорись». Но ты выглядишь одиночкой, поэтому я подумала, что предложу тебе плечо, на котором можно поплакать, — сказала она, немного снисходительно. Таким образом, если он действительно не захочет делиться, она сможет выдать это за шутку.

Клевер, казалось, понял её намерения и усмехнулся.

— Как ты хитра. Но… полагаю, нет необходимости скрывать это. Я знал, что он идёт к верной смерти… и я не смог его остановить.

В её голосе прозвучала едва уловимая негативная нота.

— Он был другом из моих студенческих дней, — продолжил Клевер. — И нет, это не была девушка, так что не стройте себе забавных мыслей. Мы оба любили игры и решили попробовать свои силы в SAO вместе… И, как оказалось, это был очень судьбоносный выбор.

Её сердце защемило от боли.

— Я пощажу тебя от долгого рассказа… Я приоритизировал своё выживание и выбрал безопасный путь. Но он так спешил вернуться в реальный мир, что в итоге был втянут в безрассудную битву некомпетентным офицером. Он заплатил за свою ошибку своей жизнью.

Наюта прижала руки к груди, не осознавая, что делает это.

— И ты был там... когда это случилось? — спросила она.

Клевер покачал головой.

— Нет. Я услышал об этом от одного из выживших. Так что призрак, которого я видел, был полной выдумкой моего воображения. Я понятия не имею, какое выражение было на его лице, когда он умирал. Потому что я был заперт в SAO, я даже не смог присутствовать на его похоронах. Даже сейчас мне снятся кошмары. Прискорбно признавать.

Несмотря на свои слова, тон его голоса оставался ровным и бесстрастным на протяжении всего рассказа.

— То, что я не смог остановить его от марша к смерти… это самое большое сожаление в моей жизни. Я должен был связать его и не позволить ему идти… Он бы выжил, и, возможно, я бы вёл сейчас совершенно другую жизнь.

Наюта почувствовала, как на её лице появляется улыбка. Это была депрессивная история, но осознание того, что человек, всегда такой отстранённый, был настолько близок кому-то, что переживал так сильно, принесло ей некоторое облегчение.

— Значит, ты действительно... действительно заботился о своём друге.

Он глубоко вздохнул и опустил плечи.

— Я знаю, что уже должен был смириться с этим. Кто бы мог подумать… Я здесь только для того, чтобы помочь Господину Янаги завершить этот квест, и вот посмотри на меня, борющегося с моими глубочайшими сожалениями. Так что… теперь твоя очередь. Давай услышим твою историю.

Наюта кивнула и закрыла глаза.

Она сделала один вдох, затем другой. Когда её мысли прояснились, она открыла глаза, чтобы увидеть огромный фейерверк, расцветающий в тёмном небе.

— Призрак, которого я видела, был очень близким мне человеком. До сих пор я держала свои эмоции под контролем… Но когда я увидела призрака в этом квесте, я поняла: «О, он действительно мёртв».

Детектив ничего не сказал. Наюта продолжила свой монолог, говоря то, что приходило ей в голову.

— Думаю, я пыталась убежать от случившегося. Но этот квест помог мне понять кое-что. Трюк появления призраков… Это иллюзия, которую видит только игрок, или сон, или что-то в этом роде, не так ли? Это не чтение твоих воспоминаний или что-то столь драматичное… Ты видишь что-то случайное, на что реагируют твои эмоции. Думаю, всё так просто.

Клевер кивнул, глядя на шоу в небе.

— Верно, — сказал он. — То, что ты видишь, полностью зависит от личности. Команда разработчиков считает, что это фактор риска. Что ты думаешь?

Наюта хихикнула. Было бы грубо так говорить, но она считала вопрос довольно глупым.

— Ты считаешь, что то, что люди видят сны о прошлом, когда спят, является «фактором риска»?

— Ну… это зависит от сна. Это виртуальная реальность, так что технически мы не спим…

«Он на самом деле так не думает,» — подумала Наюта.

Детектив, вероятно, согласился с ней. И по этой причине он пытался заставить её сказать это вслух первой. Скорее всего, он пытался сделать так, чтобы разработчики, которые тайно отслеживали их разговор, услышали это из чужих уст. Почувствовав это, Наюта решила подыграть.

— Я благодарна за это. Это то, с чем мне нужно было столкнуться рано или поздно. И более того, я думаю, что разработчики должны держаться подальше от снов игроков. Наличие снов — это свобода, а не риск. Я не хочу, чтобы они извлекали мои воспоминания и использовали их как данные, но если это не так, я бы предпочла, чтобы этот элемент квеста был сохранён для будущих игроков. И зависит от человека, будет ли результат хорошим или плохим, не так ли?

Ещё несколько фейерверков взлетели в небо. Плечи детектива затряслись от смеха. Видимо, это был именно тот ответ, которого он ждал.

— Это было неожиданно интенсивно. В таком случае, как ты думаешь, как разработчики должны нести ответственность, если что-то пойдёт не так?

— Никому не нужно нести ответственность за сны другого человека. Всё, что им нужно сделать, это раскрыть механизм трюка. Ты всё время упоминаешь риски, но по сравнению с риском внедрения квестов, созданных пользователями, это капля в море. Разработчики должны сохранить и почтить желания покойного создателя этого квеста, и если у них нет смелости сделать это, тогда им не следовало запускать это событие с самого начала.

Детектив внезапно погладил её по голове, и она на мгновение замерла. Реакция была бессознательной с её стороны, но Клевер, казалось, нашёл это вершиной комедии.

— П-прошу прощения, прошу прощения. Это было невероятно. Никогда бы не догадался, что такая изысканная молодая леди может иметь такой острый язык. Может, тебе больше подойдёт работа в полиции, чем ты думала. Если ты изучишь методы допроса и добавишь свой остроумный сарказм, ты сможешь добиться многого.

Наюта тяжело вздохнула.

— Честно говоря, мне просто не нравятся тяжелые физические упражнения и строгая тренировка. Я бы лучше работала в твоем детективном агентстве, чем занималась чем-то подобным.

После очередной порции смеха детектив выпрямился и принюхался.

— Ах, это было весело. Ну, теперь я у тебя в долгу, так что если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я предложу тебе советы по работе. Говорят, моя компания издевается над своими сотрудниками, но я могу рекомендовать тебе хорошее место, где я знаю кого-то. Это будет стоить твоего времени, по крайней мере. — После того, как он сделал это странно щедрое предложение, глаза Клевера начали блуждать. Наюта последовала его взгляду.

Ребенок в лисьей маске стоял перед ними, освещенный разноцветными фейерверками над головой. Янаги и Коёми тоже заметили его появление и медленно двигались к нему.

Мальчик посмотрел на Наюту и Клевера и сказал удивительно ясным голосом:

— Поздравляю. Вы прошли квест правильно.

Детектив кивнул и протянул руку для рукопожатия.

— Это благодаря тебе. Я ценю все подсказки, которые ты мне дал.

ИИ-мальчик казался озадаченным.

— Я не думаю, что сделал что-то большее, чем нужно было, но это нормально. Киёфуми оставил сообщение для тех, кто его знает и прошел квест: «Спасибо за игру».

— Э-э-это сообщение намного короче, чем я ожидала, — пробормотала Коёми. — Серьезно? Это все? Я, может, и не знала его при жизни, но разве больше ничего нет?

Ребенок взглянул на фейерверк.

— Хмм… Существует несколько сообщений для отдельных игроков, но они не для вас, так что я не могу вам их рассказать. Простите. Но...

Мальчик указал вниз, в направлении входа в замок.

— Дедушка получил доступ к храму, когда вы прошли квест. Детектив решил первую загадку, так что я уверен, что вы сможете разобраться. На случай, если разработчики ограничили мои способности, Киёфуми спрятал все действительно важные вещи там.

С этими словами он помахал рукой.

— До свидания.

— О, подожди минутку! — воскликнула Наюта, и мальчик обернулся.

— Что?

— Эм… Ты здесь совсем один? — спросила она, прежде чем поняла, что говорит. Мальчик хихикнул.

— Ты добрая. Всё в порядке, я не всегда здесь... и мы живём более свободно, чем ты, вероятно, думаешь. — Мальчик раскинул руки. — У людей есть человеческие друзья, а у ИИ есть друзья-ИИ. Мы растём с невероятной скоростью сейчас. Но... меня это не особо интересует. Хотя я здесь, другие «я», созданные из этого, могут появиться в других местах. Если ты случайно встретишь одного из них... надеюсь, мы сможем снова поиграть вместе.

И с тихим звоном колокольчика мальчик в маске исчез, как туман на ветру. Наюта повернулась к Коёми, чувствуя, что их только что обманул настоящий волшебный лис.

— Детектив, это был...?

— Что? — вмешалась Коёми. — Что только что произошло?

— Я не знаю, смогу ли я ответить на твой вопрос... — сказал Клевер. — Но у нас есть последнее дело. Давайте вернёмся ко входу в замок.

До своего ухода ребёнок упомянул храм. Он сказал, что Киёфуми спрятал там что-то важное. Очевидно, Клевер уже знал, что это такое.

Фейерверк только что закончился.

Хотя замок змеи разрушился и пришёл в упадок, место, где они стояли, всё ещё было целым. Они спустились по лестнице и прошли через одностороннюю зону перехода, которая привела их прямо к входу.

Огромные ворота, которые при первом встрече казались такими зловещими, теперь выглядели почти очаровательно, как большая декорация для фильма.

В центре короткой лестницы из каменных ступеней, ведущей вниз от ворот, был маленький храм, которому они предложили «моти». Статуя ребёнка внутри теперь мирно отдыхала.

— Так... что мы здесь делаем? — спросила Наюта.

Остальные выглядели озадаченными, а детектив усмехнулся, как будто знал что-то. Он взглянул на храм своими узкими лисьими глазами.

— Ну... Вы все помните, что от нас просили в самом начале?

Коёми попыталась разгадать, что он имел в виду.

— Ботамоти, верно? А затем коори моти, и кузу моти, и остальные из серии моти...

— В каком порядке?

— Что?

Наюта остановилась. Даже она не могла вспомнить последовательность в таком деталях. Ни Янаги, который смотрел на статую с обеспокоенным выражением.

Детектив усмехнулся.

— Понимаю. Похоже, я был единственным, кто получил сообщение. Вот порядок: ботамоти, кузу моти, хабутай моти, коори моти, кобан моти, никки моти, исобе моти — и, наконец, была подсказка: «Рури и хари сияют при свете».

Через несколько мгновений Наюта ахнула. И тогда она поняла, почему детектив так ясно запомнил порядок моти.

Коёми ещё не поняла. Она потянула Наюту за рукав.

— Почему ты издала этот звук? Что случилось, Наю? Ты поняла что-то? Не держи в себе, говори!

— Я не держу в себе... Это первые слоги каждого запроса. Если их сложить вместе, получится...

Она не была уверена, стоит ли говорить ответ перед Янаги, и замялась.

— Первые слоги...? — сказала Коёми. — Эм, ботамоти, кузу моти... О! — Её лицо внезапно стало серьёзным.

Белые брови Янаги нахмурились в раздумьях.

Бо, ку, ха, ко, ко, ни, и, ру. Я здесь.

Это было тяжёлое заявление от кого-то, кто знал, что умирает.

Детектив обратился к Янаги.

— Это похоже на декларацию присутствия от покойного Киёфуми... Последний вопль перед смертью, запись искренних эмоций, которые он вложил в своё творение — или это моё толкование. Но, возможно, это не так тяжело, как я думал. Это может быть просто как сказать: «Я здесь, так что спросите меня о чём угодно».

— Что? Ты говоришь...

Это было не то, что Наюта ожидала, и она замялась. Такое мощное сообщение казалось криком от кого-то, кто боялся смерти и хотел хотя бы оставить что-то, чтобы доказать, что он жил.

Вместо того чтобы ответить на их вопросы, детектив взял лист бумаги рядом с подношениями и что-то на нём написал.

Янаги моти.

Национально известный флагманский продукт компании Янаги, Yanagiya Ryuuzendou. Популярный и доступный ассортимент из восьми различных вкусов моти в привлекательной упаковке, который узнает почти каждый в стране.

Как только его предложили храму, бумага исчезла и была заменена конвертом. Клевер поднял его и передал прямо Янаги, не вскрывая печать.

— Думаю, это вам следует открыть, а не нам.

Янаги взял письмо дрожащими пальцами. Текст этого сообщения был гораздо длиннее, чем требования для различных моти.

Кто найдет это письмо: Я не думаю, что кто-то кроме моего дедушки сможет найти это. Если кто-то другой найдет его, пожалуйста, просто оставьте и забудьте, что видели это. Что следует далее, — это мои последние слова, написанные для дедушки.

Дорогой дедушка, Я сказал почти все, что хотел сказать, пока был жив. Но осталась одна последняя вещь. Рискуя повториться, есть одна вещь, которую я действительно должен сказать тебе, прямо из сердца. Когда я родился с этой болезнью, означавшей, что я долго не проживу, ты обеспечил мне наилучшее медицинское обслуживание и самый комфортный окружающий мир, который только мог. Я знаю, что все меня жалели, но я был очень благословлен. Есть много людей по всему миру, которые умирают от недостатка медицинской помощи. Я, вероятно, должен был умереть гораздо раньше, как и они, но благодаря тебе я прожил столько, сколько прожил. Ты дал мне годы, которые я провел на этой земле. Ты купил мне компьютер и телефон. Ты дал мне время жить до смерти и возможность узнать многое. Я завел друзей в мире VRMMORPG. Спящие Рыцари. Ран, Юки, Мерида, Jun, Siune, Talken, Nori, Tecchi… Благодаря воспоминаниям, которые я создал с ними, я могу встретить смерть без сожалений. И в самом конце я смог создать квест для этой игры, которую так люблю. Было много мыслей, пока я работал над этим квестом для «108 Призраков». Я дал имя своему персонажу ИИ, который помогал мне всё собрать. Он любит разыгрывать, поэтому возможно, что он мог тебя запутать и обмануть, дедушка. У меня есть чувство, что Ран и Мерида тоже помогали мне создавать этот квест. Их больше нет, но пока я работал, у меня было странное ощущение, что они были со мной. Скоро я пойду к ним. Может быть, это мрачно с моей стороны, но я действительно немного жду этого. Для многих людей VRMMORPG могут показаться «еще одной игрой». Но они сделали последние несколько лет моей жизни настоящим сокровищем. Ты дал мне всё это.

Дедушка, Спасибо за то, что дал мне время и возможности. Прости, что мне нечем отблагодарить тебя. Но всё, что ты сделал для меня, сделало мою жизнь достойной.

Киёфуми Янаги

Янаги упал на колени, его плечи содрогались от бурных рыданий. Наюта и Коёми нежно похлопали старика по спине. Детектив с лисьей маской молчал. Вместо этого он просто смотрел на сверкающее небо, полное звёзд, освещающих ночь.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу