Тут должна была быть реклама...
Мунемицу Ямаширо, программист, некогда имел жену и семью.
Теперь они были разведены и жили отдельно.
Было несколько причин для развода, но основная причина заключалась в том, что жена попросила его прекратить подвергать их опасности.
Ямаширо принял её просьбу, и его жена с дочерью вернули себе её фамилию.
С момента развода прошло немного времени, когда опасения его теперь уже бывшей жены внезапно подтвердились.
— Ты в беде, парень. Ребята из Тонами думают, что ты сбежал с инвестиционным депозитом. Этот идиот Асанума солгал, что ты был зачинщиком, прежде чем они могли выбросить его в гавань, — предупредил старший коллега по телефону.
Это было как смертный приговор. Его разум опустел.
Если бы он в это время вёл машину, он бы сразу же попал в аварию. К сожалению, он был на месте.
В его голове мелькнула мысль: как бы легче было просто умереть без предупреждения, без времени на беспокойство о чем-либо.
— Но... но я просто системный администратор! Я никогда не брал ничего, кроме своей зарплаты!
— Они так не думают. Ты был компьютерщиком, поэтому они не знают твоего лица, что только делает тебя более подозрительным для них. Они не будут слушать доводов разума от тебя, так что тебе нужно прятаться. Есть у тебя места, где можно укрыться?
Ямаширо покачал головой. Его голос дрожал.
— Конечно, у меня нет ничего такого!
Он уж точно не мог вернуться к своей бывшей жене и дочери. Он разорвал все связи с остальными родственниками и друзьями.
Старший коллега цокнул языком, услышав страх в голосе Ямаширо.
— Смотри, укрытие тебя поставит меня в опасность. Тебе нужно самому разобраться с этим. Удачи.
— Что?! П-Подожди!
Другой мужчина повесил трубку.
Ямаширо пытался перезвонить в панике, но его коллега не отвечал.
Он провёл руками по коротким синим волосам в шоке. До развода у него были его естественные чёрные воло сы, чтобы подчеркнуть свою старательность и профессионализм, но из-за того, что его внешность была чрезмерно простой, наличие скучной прически тоже выделяло его как лёгкую мишень для других в группе.
Но что бы он ни делал со своими волосами и одеждой, он не мог отрицать перед собой, что он просто идиот и трус.
— Чёрт побери... я просто не могу... типа, что? Куда мне бежать и прятаться...?
Он не мог сформулировать ни одной полезной мысли.
Если он обратится за защитой в полицию, они могут задержать его по незначительному обвинению, но как только его отпустят, его всё равно убьют. У обычного, выскочившего бандита не было возможности найти безопасность и утешение.
Мог ли он просто выбрать кого-то на улице случайным образом, убить и получить более длительный срок в нормальной тюрьме? Нет, у него не хватало на это смелости. Да и это только разрушило бы жизнь его бывшей жены и дочери.
Он пробежался по контактам в своём телефоне, отчаянно ища кого-то, кто мог бы помочь. Внезапно телефон зазвонил у него в руках.
— ...Айее ...!
Кто-то звонил ему. Номер не был указан.
— П...привет...? — спросил он, вытирая холодный пот со лба.
Приглушённый голос ответил:
— Господин Ямаширо...? Это я, Кураге... Похоже, всё идёт к чертям.
Кураге был бывшим коллегой по компании. На самом деле это не была «компания», а скорее зловещая схема инвестиционного мошенничества, которая проходила через повторяющиеся банкротства и новые начала, где Ямаширо разрабатывал систему и проводил её обслуживание.
Они с Кураге проработали вместе всего некоторое время. Он помнил его как мрачного и скучного молодого человека.
Проще говоря, такого же, как я.
— О...это ты... Я прохожу через ад, чувак... Знал бы, что так будет, ушёл бы из этого бизнеса в прошлом году. Учись на моём примере и уходи, пока всё хорошо.
— Ты хороший программист, господин Ямаширо, но ты не очень понимаешь, как работает мир. Не то чтобы я был намного умнее, но по крайней мере я знаю, когда выбирать свои битвы...
— Ладно, ладно... так о чём это? Ты поможешь мне или как? — саркастически пробормотал Ямаширо. Он не ожидал того ответа, который получил.
— Это был мой план. Я не знаю, как зарабатывать себе на жизнь, так что иметь тебя рядом помогает мне, думаю... Ты в машине? Можешь добраться до района Джукай? — спросил он так, как будто это было приглашение сходить в караоке.
— ...Что? Но... Джукай это...
«Море деревьев», Аокигахара, место, известное своей уединённостью и густым лесом — место, где люди часто исчезали.
— Я собираюсь поехать туда сейчас, так что давай встретимся там. Потом ты сядешь в мою машину и оставишь служебную машину там с твоим телефоном внутри. Таким образом, ты будешь считаться пропавшим в лесу. Ребята из Тонами, вероятно, найдут её раньше полиции, так что это даже не попадёт в государственные записи. Они не поверят, что ты покончил с собой, я уверен, но это даст тебе в ремя и собьёт их с твоего следа... Остальное обсудим, когда встретимся.
Ямаширо был ещё более сбит с толку.
— Но... ты же знаешь, с чем я сейчас имею дело, верно?! Я в глубокой заднице! Если ты поможешь мне укрыться, тебя будут считать соучастником...
— Если всё действительно пойдёт плохо, я скажу, что ты пришёл ко мне, и я ничего не знал о происходящем, и я убегу. Я уверен, что до этого не дойдёт... Что скажешь?
Мы выбрали не ту партию, чтобы обмануть на этот раз. И попытка потушить пожар после этого была катастрофой.
Ямаширо не знал, кто взял деньги и сбежал с ними, но было очевидно, что его сделали козлом отпущения, чтобы сбить мафию с его следа.
Если бы они поймали его, они бы убили его, чтобы послужить примером.
Если бы он знал, где деньги, он мог бы хотя бы сказать им, но он даже этого не знал.
Это было странное и несколько подозрительное предложение помощи в то время, когда он отчаянно нуждался в ней. Мунеми цу Ямаширо не думал, что у него был большой выбор.
— ...Спасибо. Мне нужна помощь, — прохрипел он.
— Без проблем. Обсудим детали, когда встретимся. Вот место...
В конце телефонного звонка Ямаширо проснулся от потного, неприятного сна. Он не чувствовал, что спал вообще.
— ...Этот сон снова...
Это было не так давно, но ему было трудно сказать, улучшилась ли его ситуация или ухудшилась с тех пор. Старший коллега, который повесил трубку, теперь был мёртв, по-видимому. Вероятно, убит.
Кураге тоже был мёртв. Он умер от болезни во время купания. Ямаширо не знал, что делать с телом. Как оказалось, кто-то пришёл и забрал его, прежде чем он что-то сделал.
Ямаширо действительно не знал ничего о личности этого «кого-то».
Они были теми, кто нанял Кураге. Они были тихими, прямолинейными и всегда спешили.
После того, как смерть Кураге стала известна, они ворвались, чтобы осмотреть место, отошли в стор ону, чтобы обсудить дело, а затем сказали Ямаширо:
— Мы хотим, чтобы ты продолжил выполнять работу Кураге.
Почувствовав, что отказ от этого запроса приведёт к его постоянному молчанию, Ямаширо мудро согласился. Но это означало, что он не сможет выполнять никакие публичные работы.
После некоторого перерыва программист, известный как Тоору Эндоу, исчез с намёком на смену работы, в то время как Мунемицу Ямаширо, который скрывался в бегах, оборвал все контакты со своей дочерью, Махиро Кирихарой.
Он оставил свою семью, потерял друга и разорвал связи со своим прошлым. У него больше не было своего имени. Он был совершенно один в этом мире.
***
Шло событие «108 Привидений», годовое мероприятие в Asuka Empire.
Тринадцатое задание, связанное с этим событием, называлось «Тринадцатиэтажный Подземный Лабиринт» и представляло собой драматический побег из очень загадочной тюрьмы.
Оно начиналось в подземной зоне содержания.
Бетонные стены окружали их с трёх сторон, а четвёртая стена была заблокирована железными прутьями. В тесной комнате не было окна.
Портал, через который прошла Наюта, исчез за её спиной, оставив её в камере в одиночестве. Там была простая деревянная скамья, служившая грубой кроватью — и больше ничего.
Через несколько секунд знакомый, высокий голос донёсся из соседней камеры по ту сторону стены.
— Чеееего...? Я одна вдруг?! Это отстой! Где Наю?!
— Успокойся, Коёми, — ответила Наюта. — Я прямо рядом.
Смена настроения была ощутима.
— О! Слава Богу! Я боялась, что это как Призрачный Оркестр, и нам придётся искать друг друга. Так что...могу я просто разрушить эту стену, чтобы добраться до тебя?
— Очень успокаивает знать, что у тебя есть такой мощный импульс к разрушению, но я сомневаюсь, что это возможно.
Возможно это или нет, Коёми явно всерьёз обдумывала попытку. Она могла пре вратиться в настоящего демона, если это помогло бы отвлечь её от страха.
— Согласно сайту стратегии, как только все члены партии окажутся внутри задания, железные прутья автоматически откроются и освободят нас. Просто потерпи немного.
Так как это было одно из ранних заданий в событии, на просторах интернета уже было полно гидов. Это было долгое задание, и она не могла мысленно удержать в памяти все детали, но Наюта, по крайней мере, поняла общий маршрут к шестому подземному уровню, где, как предположительно, Мунемицу Ямаширо, отец Махиро, оставил что-то.
— Детектив, Махиро, вы уже здесь? — крикнула Наюта в другие камеры. Они только что прошли через портал; она услышала шаги и голоса.
— Да, я, кажется, прямо слева от тебя, — сказал Детектив.
— И, кажется, я на его другой стороне, — добавила Махиро.
Теперь, когда группа собралась вместе, невыносимо радостное и хриплое объявление донеслось отовсюду и ниоткуда одновременно.
— Приг оворённые к смерти заключённые, добро пожаловать в тюрьму мёртвых! Чтобы удовлетворить ваши пожелания о лучшей казни, все наши смертные казни в этом учреждении доступны для самообслуживания. Когда захотите умереть, просто выйдите из своей камеры и направляйтесь вниз. Еды не будет, так что, если вы предпочитаете избежать лишних хлопот, можете оставаться в своей камере до тех пор, пока не умрёте от голода. Несчастливой казни!
Глубокий, звучный колокол прозвучал, ознаменовав начало квеста 108 Привидений, и двери каждой из камер с лязгом открылись. С этого момента на них могли напасть враги в любой момент. Наюта осторожно вышла из своей камеры и увидела Коёми, чьё лицо выглядело осунувшимся.
— Это было самое безвкусное объявление, которое я когда-либо слышала...
Наюта не могла не согласиться, но когда Детектив вышел из своей камеры, он был слегка развесёл.
— Кажется, бесполезно жаловаться на безвкусицу ужаса. Мне кажется, этот квест был представлен клубом студентов в специализированной школе. Их другие квесты выполнены в аналогичном стиле, и, по слухам, у них есть немало поклонников.
— О, у меня есть пара игр этого клуба, — тут же сказала Махиро. — Хотя многие из них действительно извращённые, такие как Вопросительная Деревня и Закладка из Волос.
— ...Хм? Махиро, тебе... нравится жанр ужасов? — спросила Коёми, едва выше девочки ростом. Она приблизилась к ней.
Махиро слегка неловко улыбнулась.
— Да, я обожаю ужасы. Страшные вещи, статьи о призрачных явлениях... Папа ненавидел такие вещи, — сказала она, одетая в свои смелые самурайские доспехи с катаной за спиной. Для столь юной девочки она звучала храброй. В сочетании с её достойными чертами лица, она действительно выглядела как самурай, отправляющийся на борьбу со злым духом.
Единственное, что противоречило этому впечатлению, было слово «папа», которое вылетало из её уст, что только подчёркивало трагические обстоятельства ситуации.
Отец Махиро Кирихары, Мунемицу Ямаширо, работал в команде разработчиков Asuka Empire, используя личность совершенно незнакомого человека, Тоору Эндоу — на данный момент это было достаточно очевидно.
Наюта и Детектив сузили круг своих вопросов до трёх:
Почему он использовал чужую личность, чтобы скрыть своё прошлое?
Почему он исчез?
И находится ли он где-то в безопасности?
В зависимости от ответов на эти вопросы, возможно, им придётся выяснить личность человека по имени Тоору Эндоу, чьё имя он использовал, но учитывая, что всё это началось с поискового запроса Махиро, это было менее приоритетно.
В последнем текстовом сообщении к своей дочери отец Махиро оставил код:
13, B6P, Мунемицу.
Клевер предположил, что это относится к тринадцатому квесту 108 Привидений, Тринадцатиэтажному Подземному Лабиринту, в секторе P на шестом этаже. Возможно, они найдут там что-то, что Мунемицу Ямаширо оставил для своей дочери.
Будь то намёк на его текущее местоположение, объяснение, почему он исчез, или что-то ещё совсем иное, они не узнают, пока не найдут это. Но у Клевера уже было предчувствие, что они найдут.
Он говорил с Наютой раньше, пока они готовили ужин.
— Помнишь, что господин Торао сказал о ситуации с Онихиме? Эндоу был в ярости от их обращения и уничтожил свою рабочую историю, прежде чем уйти на новую работу. Это просто не укладывается в моей голове. Я не очень хорошо его знал, но впечатление, которое я получил, не было таким, как будто он мог устроить мерзкую, мстительную выходку перед уходом. Мне кажется, более вероятно, что он не хотел, чтобы кто-то ещё видел его рабочую историю... и это создаёт возможность того, что его гнев из-за плохого обращения был просто актом, который дал ему повод удалить рабочую историю и уйти с работы так, чтобы это не вызвало подозрений.
Если эта логика верна, то в этой удалённой рабочей истории могли быть следы каких-то частных действий, которые он предпринял, чтобы оставить своей дочери что-то.
Освободившись из тюремных камер, четвёрка осторожно двинулась вперёд. В конце коридора, усыпанного камерами, была дверь из стали. Здесь не было ни одного окна.
Так как проход был тесным, они естественным образом составили двухрядную формацию.
— Коёми и я пойдём вперёд. Махиро, ты будешь щитом для Детектива. Детектив... делай что хочешь.
Из-за своих характеристик он действительно ничего не мог сделать. Благодаря своей удаче он был хорош в открытии сундуков с сокровищами, но ниндзя Коёми тоже была хороша в этом.
Махиро посмотрела на него с удивлением.
— Ты плох в играх, Детектив?
— Мне нравятся головоломки и стратегические игры. Я просто не очень хорош в сражениях, — сказал он беззаботно.
Коёми уставилась на него и пробормотала:
— В последнее время я замечаю... когда тебе не хочется играть, ты обычно специально выбиваешься из игры и используешь штраф за задержку при входе, чтобы избежать дальнейшей игры, не так ли...? Сколько раз тебя выбили во время Двенадцати Генералов Капибар?
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, — спокойно сказал Клевер. Наюта давно заметила это, но предпочла не поднимать этот вопрос из-за его психического состояния. Коёми не разделяла этого внимания.
Она обняла руку Наюты и оглянулась через плечо на Махиро.
— Знаешь, этот парень вложил все свои очки характеристик в удачу, так что даже слабые враги могут его выбить с одного удара... Он может очень быстро убежать, так что его удивительно трудно убить, но если он на секунду отвлечётся от боя, его легко выбьют. Если захочешь, защищай его. Особенно от ударов сзади...а-а-а-а-а!!
Крик привлёк внимание Наюты к задней части. Сзади них, где, как они полагали, были только пустые камеры, на группу налетели несколько огромных цикад.
Первое, что с нами случается, это атака с тыла?!
Цикады были больше человеческих голов, и их ужасный звук крыльев, вибрирующих в воздухе, поднял ей волосы дыбом. Это были слабые враги, называемые певчими ц икадами, но если они прикрепятся к стене и начнут петь, какофонический звук привлечёт других врагов.
Лучшее, что можно сделать, это победить их, пока они летят, так как их защита слаба, но идти сзади в этом узком коридоре означало, что Детектив и Махиро блокировали путь к врагу.
Но не нужно было отодвигать медленно реагирующего Детектива.
— Сей!
С резким криком Махиро вытащила меч за спиной и взмахнула им так быстро, как молния. Это была модифицированная техника вытаскивания, использующая ножны за её спиной, так что меч засветился в тот момент, когда он выскользнул из ножен.
Атакующая цикада была разрезана пополам. Прежде чем половинки каснулись земли, её катана выстрелила вверх.
Этот второй удар рассёк следующую цикаду, превратив двух цикад в четыре мёртвые части в одно мгновение.
— ...Зззт! Ззззт!
— Ееееп! — визжала Коёми. Убегая от скачущих частей цикады, она держала Наюту за руку, так что закрути лась вокруг неё.
Мгновение спустя, Махиро легко разрезала третью летающую цикаду, и, когда убедилась, что других больше не приближается, вернула своё оружие в ножны.
Детектив захлопал в ладоши, впечатлённый её эффектной реакцией на неожиданную атаку.
— Отлично. Удар сверху вниз и подъемный разрез.
— Да, — ответила Махиро. — Это комбо-навык под названием «Падающий Веер». Низкая мощность, но это навык вытаскивания, поэтому он очень быстро активируется. Кроме того, следующий разрез имеет более высокую точность, чем первый, так что...
— Няаа! Няааа!
— ...Здесь есть очень раздражающий кот.
Хотя она и не пыталась испортить их разговор, крики Коёми были определённо громче цикад. Она была так отчаянно настроена избежать их удивительно подпрыгивающих тел, что Наюта почувствовала к ней немного сочувствия.
Она отбросила куски цикад и похлопала Коёми по голове, чтобы успокоить её.
— Ты действительно так боишься цикад? Ты же без проблем трогаешь раков и жуков-оленей, не так ли?
Коёми крепко держала свою подругу и заикалась.
— Б-б-но они слишком большие! К-кроме того, было ещё одно задание... где эти огромные цикады использовали свои соломинки, чтобы высасывать все внутренности из этих разлагающихся тел, и это было ооочень мерзко... С тех пор у меня травма при виде их...
— О, ты говоришь про Карнавал Ядовитых Личинок? — спросила Махиро, подхватывая разговор. — Я хотела увидеть его, но из-за возрастных ограничений мёртвые тела превратились в лужу воды... Я слышала, что эта сцена получила так много жалоб, что её пришлось полностью заменить. Ты видела это до того, как её цензурировали, Коёми? Я так завидую...
Она звучала по-настоящему восхищённой идеей такой гротескной сцены. Коёми выглядела тошнотворно.
— М-Махиро, ты даже темнее в душе, чем Наюта! Что с тобой случилось?! Ты слишком молода, чтобы увлекаться этим! Есть что-то, что я могу сделать, чтобы помочь?!
Коёми потянулась к Махиро, намереваясь обнять её для утешения, но Наюта схватила её за воротник и резко сказала:
— Успокойся, Коёми. Интерес к ужасам не делает её темной по природе. Фанатов ужасов может быть меньшинство, но когда речь идёт о тех, кто активно играет в событие 108 Привидений, почти все являются фанатами ужасов или хотя бы имеют к ним естественное сопротивление.
— Это ложь! Я не выношу ужасы! — злилась Коёми.
Детектив приложил пальцы ко лбу, как будто боролся с головной болью.
— Это одно дело, когда люди вроде меня играют ради работы. Но, несмотря на твои заявления о том, что ты не выносишь ужасы, ты явно наслаждаешься этим опытом. Я думаю, ты протестуешь слишком сильно...
— Ну... есть очень мало событий, где ты можешь естественно схватить подростковую девочку и не получить выговор, — сказала Коёми. Теперь настала очередь Наюты бороться с головной болью. Она знала, что это шутка, но не могла не почувствовать, что в этом есть доля правды.
— Ты бы хваталась за меня даже безо всякого ужаса. Почему бы тебе не попробовать цепляться за Детектива хоть раз? — предложила она, что вызвало у него довольно неприятное выражение лица.
— Фу-у-у... Он совсем не то же самое... Думаю, у него симпатичное лицо, но он не тот человек, которого я хочу обнять... Либо он просто недостаточно милый, либо он не даёт мне такого спокойствия, как ты... Я чувствую в нём какую-то тьму, как будто, увидев, что я испугалась, он улыбнётся и пнёт меня с обрыва в Ад...
— Понимаю. Настоящая порча характера, — пробормотал он, хотя его голос звучал неискренне весело.
— Я думала, что господин Курэй казался милым, — неуверенно сказала Махиро. — Когда я встретила его лично, он показался мне очень добрым и полезным человеком. Также я подумала, что госпожа Наюта очень красивая...
Именно в этот момент Наюта поняла одну очень серьёзную вещь.
Ой...мы не согласовали нашу историю с Махиро.
Она не рассказала Коёми, что они встретились с Махиро и её сопровождающим в доме Клевера. Вместо этого она дала ей довольно слабую историю о том, что случайно наткнулась на Детектива и Махиро на станции.
Если выяснится, что она ест у Клевера в квартире, это нанесёт серьёзный удар по его социальной репутации. Даже если она не расскажет об этом полиции, Коёми легко сможет осыпать его таким презрением, что Клевер станет параноиком и в конечном итоге откажется впускать её в свой дом.
И этого исхода она хотела избежать.
Его кухня больше и удобнее, чем моя, плюс он оплачивает продукты, которые я готовлю, и может достать такие ингредиенты, как вино, которые трудно купить несовершеннолетнему, а когда у него есть время, он помогает мне с учёбой...
На данный момент, в этом соглашении было только преимущество.
И самое главное... было одиноко есть одной.
Надеясь изменить тему разговора, Наюта вмешалась:
— Махиро, можно на минутку? Я хочу обсудить маршрут к шестому этажу, на случай, если мы потеряем друг друга...
— Ах, конечно. Все эти лестницы довольно сложные, не так ли? Пятый этаж, сектор М — это промежуточный пункт, который довольно легко найти, так что если мы разделимся, там мы сможем встретиться.
Каждый этаж был устроен в виде сетки пять на пять, и каждый сектор обозначался буквой, а скрытый сектор Z был для босса на каждом этаже. Верхний левый угол карты — это сектор А, за которым следуют B, C и D справа, до сектора E в верхнем правом углу. Затем второй ряд начинался с F слева, за которым следовали G, H и так далее.
Там также были варпы и короткие пути, которые перенаправляли вас в не смежные сектора, что делало всю карту крайне запутанной и загадочной, но как только вы достигали контрольной точки, вы могли свободно перемещаться между ними.
Обычно этот процесс занимал бы около недели или больше, чтобы скрупулёзно исследовать подземелье, но если они направляются только в один сектор в середине подземелья, пропуская все побочные задания, это не должно занять даже двух часов.
Коёми потянула Наюту за руку и спросила:
— Так что находится в секторе P на шестом этаже? Я имею в виду, не сообщение для Махиро, а что бы нашёл обычный игрок, если бы прошёл там?
Наюта как можно более беззаботно ответила:
— Каждый этаж этого квеста имеет свой стиль. Первый подземный этаж здесь — это тюрьма, второй — офис, третий — школа, четвёртый — канализация, пятый — естественная пещера... а шестой подземный этаж — это исследовательская лаборатория. Сектор P там — это изолированная зона для испытательных животных.
Коёми быстро моргнула.
— ...Вопрос, госпожа Наюта...
— Да...? Что такое, Коёми?
Её глаза блуждали без цели, и её тело дрожало.
— Ну, Коёми недавно просматривала интернет и наткнулась на статью под названием «Топ-10 самых травматичных сцен первой половины 108 Привидений»... и номер три в этом списке был «Неумирающие заключённые на смертельном приговоре в ужасающей лаборатории человеческих экспериментов»... и это звучало так страшно, что я просто проскочила мимо, не читая. Ты не думаешь... что это относится к...
— Именно так, — Наюта признала это с серьёзным лицом. — Но всё будет в порядке. Сегодня у нас есть Махиро, — сказала она, положив руку на плечо Махиро.
Махиро неловко улыбнулась, но Коёми не поняла, почему. Она всё ещё была напугана.
— Эм... почему... что ты имеешь в виду...?
— Это из-за системы рейтингов, — сказала Махиро, звуча гораздо более зрелой, чем Коёми. — Если кто-то из игроков в группе младше пятнадцати лет, вся группа переводится на настройки с возрастными ограничениями. Другими словами, пока ты со мной, ты не увидишь никаких реалистичных мёртвых тел или уродливых, жестоких изображений. Худшее, что ты увидишь, это, вероятно, вражеские зомби и те цикады, что были только что.
После нескольких мгновений, чтобы осмыслить это, Коёми открыла своё игровое меню.
— Махиро... можем ли мы также стать игровыми друзьями, а не только участниками группы на сегодня? Будешь ли ты общаться со мной, даже когда мы закончим это? На самом деле, можем ли мы играть вместе всегда? Мы можем назвать нашу гильдию, э-э... ах! Мы возьмём первую букву каждого нашего имени — Наюта, Махиро, Коёми — и назовём себя Банда Намако... в честь благородного морского огурца.
— Я рада продолжать играть с тобой, — заметила Наюта, — но абсолютно не с таким названием гильдии.
Между её практикой разведения артемий и ловли раков в школьные годы, Коёми, казалось, имела странную связь с морскими животными.
Махиро прикрыла рот рукой. Её плечи дрожали.
— Н-Намако... хи-хи-хи...!
— Что...? Вау, у тебя такое странное чувство юмора, Махиро, — заметила Коёми, которая, казалось, была обеспокоена тем, как сильно смеялась Махиро.
Они окружили её, чтобы предложить защиту, пока она была отвлечена, и направились из зоны тюрьмы. Это был сектор А первого подземного этажа из тринадцати. Здесь не было окон — только несколько люминесцентных ламп, которые освещали тусклые бетонные стены бледным светом.
Проход был достаточно широк, чтобы трое взрослых могли идти плечом к плечу, что было достаточно для передвижения, но довольно тесно для боя. Это усложняло бегство от врагов или прорыв мимо них, и поэтому требовалось побеждать всех поочерёдно. Клевер достал из своего инвентаря кадильницу размером с его ладонь.
— Давайте используем немного ладана из белого лотоса, на всякий случай. Это несколько снизит частоту встреч с врагами, хотя не поможет с фиксированными встречами...
— Это не проблема. У нас есть Онихиме, если нам понадобится дополнительная помощь, — сказала Махиро.
Основываясь на бою с цикадами, Махиро оказалась лучшим бойцом, чем они ожидали. В отличие от Наюты и Коёми, которые были настроены на скорость, у неё был идеальный билд, сосредоточенный на атаке и защите. И, конечно, она была на световые годы впереди Детектива, который полагался только на свою удачу.
— У меня только что возникла неожиданная мысль, — сказала Коёми, свет быстро исчез из её глаз. — По составу, Детектив совершенно похож на главного героя средней мобильной игры в наши дни... У него есть куча милых девчонок, которые сражаются за него, пока он командует сзади, как во всех популярных гача-играх. У него есть ультра-редкая Наю и супер-особенная редкая Коёми...
Можно было бы подумать, что разница в поколениях означает, что Махиро не понимает этого, но она просто мудро кивнула.
— О, как в тех случаях, когда есть событие и выпускают новые версии, как в выпуске свадебного платья на День Святого Валентина, купальники или косплей на День спорта. И Детектив, играющий главного героя, будет платить за микротранзакции, чтобы выиграть их...
— Ох, ты понимаешь меня, Махиро. Он будет продолжать покупать десятки рулонов, надеясь на эти 0,03 процента шанса выиграть ультра-редкую чирлидершу Наю с подмигивающей нижней частью груди, а потом обнаружит, что сидит на бесполезной куче редких капибар Коёми... Бедный, бедный Детектив... — пошутила Коёми, жалея его.
Детектив громко выдохнул.
— Это не смешно. Нарафуши попал в эту ловушку, когда учился в старшей школе. К счастью, он извлёк урок из этого опыта и полностью перестал играть в игры. Это позволило ему избежать всей катастрофы с SAO, так что в каком-то смысле, ему повезло...
— Хм? Кто такой Нарафуши? Твой друг? — спросила Коёми. Конечно, она не знала, кто такой Нарафуши.
— Это менеджер Махиро, о котором я тебе рассказывала, — прошептала Наюта. — Благодаря ему, эта работа досталась нам...
— Оххх, тот парень, которого ты упоминала в Nyanko Soba. Тот, кто пытался завербовать тебя в талантливое агентство?
Махиро кивнула.
— Понимаю, почему. Он был очень разочарован этим весь день. Если бы ты попробовала, это могло бы быть гораздо проще, чем ходить к Детективу каждый раз...
— Коёми, враги!
Как по заказу, несколько монстров появились из-за угла впереди, именно в тот момент, когда Наюте нужен был любой предлог, чтобы остановить Махиро от дальнейш их разговоров. Она приготовилась к бою, впервые в жизни радуясь сражению.
Сперва там было трое зомби в тюремных робах.
За ними два волкоподобных существа в форме охранников с плётками.
Заключённые зомби были слабыми, но волки-охранники были значительно сильнее. Эти пятеро не представляли проблемы, но дальше за ними было что-то гораздо хуже.
Это был полумужчина-полулошадь, бронированный самурай с огромным золотым топором для обезглавливания.
Его тело от копыт до шлема пылало золотом, что сразу делало его очевидным отличием от обычных врагов. Глаза Наюты расширились от удивления.
— Золотой палач...
— Ого! Я никогда раньше не видела его! — воскликнула Коёми. Было сложно понять, была ли она в восторге или ужасе.
Золотые палачи были достаточно известными редкими врагами, которые появлялись в ряде квестов. Говорили, что они появлялись только один раз на тысячу, но они не были тем, с чем хотелось бы стол кнуться.
Их добыча, конечно, могла быть продана за много денег.
Они давали много очков опыта.
Но они не роняли никакого мощного снаряжения, были достаточно сильными, чтобы уничтожить даже опытные группы, и двигались быстро и без усталости, что означало, что побег невозможен.
Другими словами, они были раздражающими врагами, препятствующими игре, классическим примером боевой ситуации с высоким риском и низким вознаграждением. Коёми резко развернулась и злобно посмотрела на Детектива.
— Э-э, это как-то связано с твоей характеристикой удачи...?
— Ах, это твой первый раз, когда ты видишь его? Это моя пятая встреча. Кажется, они любят находить меня, — сказал удачливый Детектив, который вытянул эту очень неудачную карту для них, улыбнулся и сделал шаг назад.
— В остальные четыре раза мне пришлось выйти из системы, чтобы избежать их, но сегодня у меня с собой три опытных бойца, у меня высокие надежды на наш успех. Удачи вам со всем остальным.
— Что?! Эй, вернись сюда, чёрт возьми! — рявкнула Коёми. Детектив уже готовился быть пассивным наблюдателем. Ясно, что он всё равно не будет полезен, но это всё равно было раздражающе.
— Аргх... Онихиме! Боевая готовность! — сказала Наюта, выбрав куклу-демона из своего списка предметов. Она уже поняла, что это будет плохая схватка.
Кукла онмёдзи холодно смотрела на врага, очень напоминая взгляд Махиро.
— Махиро и Онихиме, защищайте Детектива! Коёми и я займёмся палачом!
— Хорошо! Мы справимся! — сказала Махиро.
— ...Ты за это ответишь позже, Детектив!
Это было начало отчаянного сражения в узких коридорах, без возможности побега.
Они ещё не знали, что в Тринадцатиэтажном Подземном Лабиринте все фиксированные встречи зависят от удачи гораздо сильнее, чем в среднем подземелье. Более удачливый игрок чаще сталкивается с более редкими врагами, а менее удачливые игроки видят только самых типичных с лабаков.
Тем временем редкие монстры, появляющиеся там, как, например, золотой палач, были намного сильнее и имели очень малое вознаграждение.
Их трагические—некоторые могли бы сказать, отчаянно мстительные—крики эхом разносились по лабиринту даже дольше, чем длилась битва.
***
Они находились в секторе Q на шестом уровне Тринадцатиэтажного Подземного Лабиринта.
Это было белое и чистое внутреннее пространство, предназначенное для того, чтобы выглядеть как современное исследовательское учреждение. Немного настораживало, что было так ярко, несмотря на отсутствие окон, но после мрачной пещеры на этаже выше, было приятно просто иметь ровную поверхность для ходьбы.
Группа достигла сектора, смежного с их конечной целью. Все, кроме Детектива, были измотаны и устали.
Они прошли через более двадцати встреч на пути туда. Это было более сотни побеждённых врагов, из которых двенадцать классифицировались как редкие. По какой-то причине они наткнулись на трёх золотых палачей, которые должны были появляться менее чем раз на тысячу.
Прошло более трёх часов с момента входа в игру, и практически было чудо, что они добрались так далеко, не потеряв никого.
Наюта чувствовала усталость в своих виртуальных костях. Если бы не Онихиме, играющая ценную поддерживающую роль с заднего ряда, она бы погибла по пути, и если бы не добавление Махиро, Клевер был бы первым, кто ушёл бы.
Он не только задерживал их, но и был самой причиной их страданий, а теперь он облокотился на белую армированную смолу и небрежно открыл свою карту, чтобы изучить её.
— Ах, мы почти на месте. Это заняло больше времени, чем я ожидал, однако.
— ...И чья это вина...? — спросила Коёми.
— Коёми, я понимаю, как ты себя чувствуешь, но... на самом деле, да. Я полностью согласна, — сказала Наюта, изменив своё мнение.
Отложив Детектива и его случайное наблюдение за всеми боями, трое реальных бойцов не были в настроении много разговаривать. Даже Коёми, которая изначально возмущалась каждой новой группой врагов, в конце концов потеряла искру эмоций в глазах и превратилась в машину для убийства, которая резала и кромсала своих врагов.
Махиро села, пока они проверяли карты, и повесила голову.
— ...Теперь я понимаю, почему Детектив находится на таком высоком уровне. Он позволяет другим членам делать всю работу, но с таким количеством редких врагов, с которыми он сталкивается, его уровень обязательно возрастает.
— На самом деле, обычно всё не так плохо, — сказал он, пожав плечами. — Кажется, в этом подземелье частота редких встреч выше обычного. Или, может быть, оно спроектировано так, чтобы характеристика удачи играла большую роль... В любом случае, наша цель находится прямо перед нами. Будем начеку.
Клевер беспечно ушёл, но остальные присоединились к нему более медленно.
— Наю... в следующий раз, когда мы встретим редкого врага, ты хочешь принести его в жертву? — спросила Коёми.
— Раз уж мы довели их до этого момента, давай подождём ещё немного, ради Махиро. Когда всё будет улажено, тогда можешь быть немного жестокой с ним.
Он повернулся с холодной улыбкой.
— Нет, не можешь. И если вы собираетесь вести такие жуткие разговоры обо мне, по крайней мере, проявите уважение и ведите их вне досягаемости моего слуха.
— Если бы мы не вели их, где ты можешь услышать, они не служили бы такой угрозой, — ответила Наюта. Она выпрямилась.
— Итак, что мы должны искать в этом секторе P? Если здесь есть сообщение для Махиро от этого Ямаширо, я бы предположила, что он спрятал его таким образом, чтобы другие игроки не поняли...
Детектив подмигнул.
— Я не могу ничего сказать, не увидев это сам, но это не должно быть что-то сложное. Это бессмысленно, если Махиро не сможет понять это, конечно, так что я ожидаю, что она поймёт, что делать, как только увидит это. Единственное, что остаётся, это время... Ты в порядке в этом отношении, Махиро?
Было уже за десять часов ночи. Это было довольно поздно для ученицы начальной школы, чтобы бодрствовать и играть в игры.
— Всё в порядке, — сказала она. — Моя мама возвращается с работы поздно, поэтому она ожидает, что я уже сплю. Если она откроет дверь, чтобы посмотреть внутрь, она поймёт, что я играю в игру... но это обычно, так что я уверена, она это проигнорирует.
— Это приятно слышать. А теперь — вот мы и здесь.
Коридор впереди них был заблокирован как металлическими прутьями, так и ставнями. За ними была цель дня: шестой этаж, сектор P.
На стене рядом была панель управления безопасностью. Она должна была открыть ставни, если они подадут запрос на вход. Наюта глубоко вдохнула, готовясь к тому, что будет дальше, и сжала кулаки.
— Нам не нужен ключ, чтобы войти сюда, да?
— Нет, чтобы войти. Но как только мы будем внутри, мы не сможем сбежать, не найдя ключ, чтобы выйти. Это своего рода ловушка, где часть процесса поиска ключа включает в себя просмотр вивисекции и пыток на бессмертных заключённых, — сказал Клевер.
Коёми ощутимо задрожала и обвила руку вокруг Махиро.
— Я на тебя рассчитываю, детка! — сказала она.
Махиро просто неловко и смущённо улыбнулась.
— Эм... это просто значит, что некоторое время ничего не будет происходить. Я не понимаю, почему ты на меня рассчитываешь...
— Вот именно! «Ничего не происходит» — это чрезвычайно важно! Мир и спокойствие — это лучшее в жизни! Помни, что Asuka Empire создана для того, чтобы ты могла вздремнуть, засыпанная капибарами!
— Это неправильно. Хотя я согласна, что мир и спокойствие — это лучшее, — сказала Наюта, нажимая кнопку ОТКРЫТЬ на панели управления.
В следующем наборе опций URGENT была ловушкой, которая включала тревогу и вызывала врагов, а EXTENSION воспроизводила записанную подсказку. Также была кнопка CLOSE, но, конечно, они не могли выбрать её сейчас.
Пока ставни и решётки медленно открывались, Наюта шепнула Детективу:
— Должна ли я нажать кнопку расширения тоже?
— Вперёд. Насколько я знаю, это не переключит никакие сюжетные триггеры, но это не такая большая проблема, чтобы беспокоиться.
Она нажала кнопку, и статичный, искажённый голос заиграл из динамиков возле потолка.
— Сектор в настоящее время закрыт из-за системного буйства. Всем заключённым следует быть осторожными, так как вы не можете умереть в этом пространстве.
В секторе впереди они не смогут умереть, даже если захотят.
Детектив пробормотал себе под нос:
— Думаю, я понимаю суть этого квеста. Это не реальность. Я имею в виду... конечно, нет — это VR-игра, но даже в рамках игрового мира это ещё один слой виртуальной реальности. Есть смертельные ловушки и несмертельные ловушки, дающие заключённым шанс выбрать, как они предпочли бы умереть, н о также есть кошмарный сценарий, когда они не могут умереть, даже если захотят. Интересно, почему господин Ямаширо выбрал этот квест, чтобы спрятать своё сообщение.
Каковы бы ни были его намерения, это не звучало, как что-то, что хотелось бы услышать Махиро. Её глаза слегка затуманились.
— Команда, создавшая этот квест, оставила некоторый комментарий об этом на своём блоге. «С момента нашего рождения мы все обречены на смерть: Этот мир — тюрьма, и мы просто отбываем свои пожизненные сроки, пока не достигнем конца: Так что, возможно, стоит быть примерным заключённым, чтобы умереть мирно.» Я считала, что это очень претенциозное и детское отношение, но также вижу, как этот образ мышления отражён в квесте, — сказала Наюта.
Клевер усмехнулся:
— Понимаю. Это действительно извращённо. Но в то время как заключённые на смертной казни не могут выбирать между жизнью и смертью для себя, мы можем выбирать свою собственную жизнь и достичь смерти как результат прожитых дней. Некоторые смерти неизбежны из-за неожиданны х несчастных случаев или болезней, но, по крайней мере, у нас есть возможность выбирать, как провести наши дни до этого момента. Это делает нас совсем другими по сравнению с заключёнными, ожидающими смертного приговора.
Он нежно похлопал Махиро по голове.
— ...Конечно, есть множество вариантов в зависимости от ваших личных обстоятельств и того, насколько вы удачливы или неудачливы. Но я уверен, что у вас будет больше шансов на лучшую смерть, если вы будете жить свою жизнь с оптимизмом, а не думая о мире как о тюрьме, где вы должны уныло отбывать свой срок. По крайней мере, это моё видение.
Наюта протянула руку и обняла Махиро за плечи. Жизнь каждого заканчивается смертью. Это неоспоримая истина мира, но это не означает, что жизнь каждого одинакова.
Жить своей жизнью так, как будто это всегда была тюрьма, было бы жалким путём выбора для себя. Махиро опустила голову, глубоко задумавшись.
— Я понимаю, как чувствует себя создатель, — сказал он мягко. — Жизнь — это просто тюрьма, пока вы не достигнете своей казни или нет? Хитрый обман взрослого может попытаться избежать прямого ответа, сказав: «Вам решать это или нет.» Но правда в том, что в вашей жизни есть только несколько драгоценных моментов, когда вы почувствуете себя по-настоящему свободными. Пока вы студент, ваше время очень ограничено, и у вас нет дохода, чтобы развлекаться. Как только вы станете взрослым с работой, вам придётся работать, чтобы жить. Если вам надоест всё это и вы попытаетесь избежать этого, вы выпадете из жизни, оставив для себя очень мало дверей на будущее. Называть нас заключёнными на смертной казни может быть немного преувеличением, но нельзя отрицать, что мир даёт нам очень мало свободы. Но, даже так, по сравнению с древней историей и средними веками, когда даже получить достаточно еды было большой проблемой, прогресс последних нескольких веков действительно замечателен.
Они начали идти через открытые ставни в новый сектор. Коёми всё ещё держала Махиро за руку.
— Эм, я не уверена, что поняла правильно, — сказала она в замешательстве. — Ты говоришь, если ты уже знаешь, что тебя казнят, то вероятность велика, что ты захочешь сорваться на Наю, выпадешь из жизни из-за мгновенного порыва страсти и в итоге будешь страдать от судьбы, хуже чем смерть?
Он только мог приложить пальцы к вискам.
— Я понимаю, что рассказанная мною история была немного отклонением от темы, но кажется, ты восприняла её, услышав все худшие слова и просто поменяв их порядок в самом зловещем варианте...
— Ты слишком долго доходишь до сути, вот почему, — сказала Наюта. — Коёми, он просто говорит, что она должна следовать твоему примеру того, как жить жизнь.
— Что...? Это то, что ты говорил, Детектив? Без шуток?
— К сожалению, должен признать, что она недалеко от истины. Я думаю, твой образ жизни в основном правильный.
Похоже, Коёми овладела искусством наслаждаться жизнью, которая в масштабах вселенной длится менее века. Как гласит пословица, «счастье приходит в счастливый дом», её обаятельная личность располагала к ней окружающих в жизни.
На фото господин Ямаширо, отец Махиро, выглядел... довольно слабовольным, подумала Наюта. Он казался милым, но также и немного ненадёжным.
Конечно, по одной фотографии нельзя судить. Многие люди выглядят как святые, но в реальности могут быть злобными и наоборот. Клевер выглядел как настоящий странный человек, но на самом деле был весьма разумным, который боялся подростковых девушек. Коёми выглядела как маленькая девочка, но была взрослой, работающей в офисе. Махиро выглядела как серьёзная и зрелая детская актриса, но была обычной девочкой, которая смеялась и чувствовала себя одиноко, когда ей не хватало общения.
Окрашивание волос, отращивание бороды или просто изменение выражения лица могли привести к совершенно разному впечатлению у незнакомцев. Если бы Наюта обесцветила свои волосы и заг орела, люди наверняка относились бы к ней иначе, даже если бы внутри она оставалась той же самой.
Так что это значило для программиста по имени Мунемицу Ямаширо?
Учитывая, что он использовал личность Тоору Эндоу, его преданность закону уже вызывала сомнения. С другой стороны, он недавно выбрал путь усердной работы на настоящей работе, по крайней мере, до апреля.
Они всё ещё не знали, с чем он сталкивался в личной жизни.
Но теперь они были там: шестой этаж, сектор P.
Наконец, после часов борьбы с редкими и смертельно опасными врагами, они достигли исследовательской лаборатории, которая была их целью — и было так тихо, что они подумали, что их уши онемели.
***
— Ужас. Здесь действительно ничего нет...
Коёми была подавлена. Она оглядела тщательно разделённый исследовательский сектор без особого успеха.
Стены были безупречно белыми. На операционных столах не было людей, и все клетки и привязные устройства были пусты.
Это делало эту современную, даже футуристическую лабораторию одинокой, но ничего в этом не было на уровне устрашения. На всякий случай, Наюта проверила все хранилища вдоль стен, на случай, если там были враги, готовые выпрыгнуть на них.
— Обычно здесь должна быть кровь, разбрызганная повсюду, с людьми, кричащими и плачущими. Это как заглянуть в Ад. Хорошо, что нам не придётся переживать такой травмирующий опыт.
Хранилища были практически пусты. В них едва ли можно было найти что-либо, даже жуткую дрожащую массу бессмертной плоти или что-то ещё.
— Да, ты права, — сказала Коёми. — Было бы намного легче для моего разума, если бы все квесты были такими... На самом деле, это нормальный порядок вещей! Я постоянно забываю об этом с тех пор, как начались 108 Привидений, но Asuka Empire — не игра ужасов!
— Это правда, — пробормотал Детектив, глаза которого сузились. — В начале игры было много квестов по охоте на ёкаев и изгнанию призраков, так что это подходит к этому, но я понимаю, о чём ты говоришь. Хотя есть обычные квесты, не связанные с 108 Привидениями, темп их выпуска заметно замедлился, потому что у них недостаточно ресурсов для разработки, чтобы сделать всё. Кажется, господин Ямаширо тоже работал по экстремальному графику...
— Если они так заняты, кажется странным, что у них было время на создание таких экспериментов, как гостиница с призрачным котом и ночной экспресс, не так ли? — задумалась Наюта.
— Ну, не все отделы постоянно загружены. Возможно, бывают времена, когда они ждут определённых проектных решений... но как только возникает серьёзная проблема, они практически работают всю ночь, чтобы решить её. У отдела господина Торао действительно нет ничего, когда всё идёт гладко, но когда они заняты, я не слышу о нём целую неделю.
— Папа тоже так говорил, — заметила Махиро, осматриваясь в поисках опасности. — Он не говорил мне, где работает, но упоминал, что иногда он очень занят, а иногда внезапно у него нет дел. Ему было трудно составлять планы.
Клевер кив нул.
— Угу. И было ли что-то ещё в твоих разговорах с отцом, что выделялось? Я думаю, у тебя уже есть правильная подсказка, чтобы узнать, что он спрятал здесь и как.
Но она выглядела сбитой с толку.
— Извините, я не знаю... Обычно мы говорили о моей актёрской карьере и школе. Почти всегда мы говорили обо мне, потому что папа не говорил о себе. Если я когда-либо спрашивала, он обычно избегал ответа.
— Понятно. В этом случае, единственная настоящая подсказка, которую у тебя есть, это то финальное сообщение, полагаю. 13, B6P, Мунемицу... Я бы предположил, что место находится прямо здесь, поблизости.
— Помни, что сам по себе сектор P довольно просторный. Если нам придётся обследовать каждый дюйм, чтобы найти подсказки, это будет очень неэффективно.
В этом секторе было мало ответвлений, но много маленьких комнат для проверки.
Наюта на мгновение прекратила рыться в шкафах для хранения, чтобы обдумать это. Между тем, Коёми начала ворчать про себ я.
— Я очень доверяю логике Детектива, но, может быть, на этот раз он просто ошибается. Было действительно трудно добраться сюда на шестой этаж. Вероятно, это было бы невозможно для Махиро в одиночку, и он действительно спрятал бы сообщение для своей дочери таким раздражающим и скрытым способом? Он мог бы оставить его на первом этаже...
Ухмылка появилась на лице Клевера; он кое-что понял.
— Коёми... у тебя очень острый глаз, действительно. Почему же укромное место должно быть здесь, на шестом этаже? Фактор сложности можно решить. Госпожа Махиро имеет собственных друзей, а наша сложность в данном случае была связана с моей уникальной удачей, а не типичным опытом. Но ты права в том, что если он просто хотел оставить сообщение для неё, то было бы достаточно и на более высоком этаже, но я думаю, я начинаю понимать, почему он выбрал этот сектор.
Он прекратил поиски и указал на конец коридора.
— Если мои подозрения верны, здесь ничего нет. Но есть комната связи в конце, так что давайте напра вимся туда. Я объясню, пока мы идём.
Он целенаправленно зашагал вперёд. Наюта поспешила догнать его.
— Пожалуйста, не забегай вперёд нас, это опасно, — предупредила она. — Если тебя убьют с одного удара в результате внезапной атаки после всех этих трудностей, это не будет смешно. В любом случае... что ты заметил?
Он подмигнул ей.
— В основном, это проблема с рейтингом. Эта область, сектор P на шестом этаже, находится в списке самых гротескных мест в игре. Но когда она помещена под рейтинг для всех возрастов, практически все события, происходящие здесь, не разблокируются. Однако, одна вещь, которую они не могут удалить, это переключатель, позволяющий игроку покинуть этот сектор.
Наюта тихо ахнула.
Он продолжал идти.
— Это нормальный метод побега: вы побеждаете исследователей и заключённых, которые атакуют, и используете комнату связи для взаимодействия с системой безопасности. Это требует много поиска ключа от комнаты связи, паролей и различных подсказок. Но если игрок — ребёнок, практически все кровавые изображения убираются из этой последовательности, и сам поиск значительно упрощается. Однако, часть, где вы подаёте запрос в систему безопасности из комнаты связи, необходима для побега, так что она всё ещё присутствует. Если он установил хитрость, чтобы раскрыть, она будет там.
Она обдумывала объяснение Детектива. Это напомнило ей то, что сказал Торао, когда они нашли куклу-демона Онихиме: «Где лучше спрятать дерево, чем в лесу?» Если бы вы добавили событие в место, которое уже относительно невыразительно, разница была бы заметна. Но если вы добавите его в место, уже заполненное различными функциями, разница будет незаметна для тех, кого вы хотите, чтобы её не заметили.
Так где же было идеальное место, где команда разработчиков вряд ли заметит разницу, но для его молодой дочери это будет легко заметно?
Вот оно.
— Значит, это скрытое сообщение, использующее систему рейтингов игры... — сказала Наюта.