Том 2. Глава 2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 2: Пир крысиных монстров

Клевер Детектив имел несколько лиц.

Было лицо гида для иностранных посетителей японской тематической MMO Asuka Empire.

Лицо полезного подрядчика, имеющего связи с разработчиками игры, доступного для расследования и тестирования ошибок. Лицо консультанта, использующего своё положение, чтобы помогать бизнесам в осуществлении брендовых коллабораций с Asuka Empire.

И лицо Кайсэя Курэя, генерального директора Clover's Network Security Corporation, бутиковой охранной компании в реальном мире.

— ...Так что же является твоим основным источником дохода? Какая общая сумма?

— У меня абсолютно нет причины говорить тебе это.

Они были в Трёхлистном Детективном агентстве в выходной день.

Своего стола Клевер решительно пресёк личный вопрос Коёми, ниндзя, о его доходах. На простой кухне Наюта заваривала чай и устало вмешалась:

— Коёми, не стоит задавать такие вопросы. Это нарушение личной жизни.

Коёми подняла двухвостую некомату за передние лапы, заставляя её танцевать на двух ногах, и надулась:

— Но мне любопытно! Если это больше 10 000 000 йен в год, то есть микроскопический шанс, что он может действительно жениться на тебе, и мне нужно это знать!

В какой-то момент в прошлом она ответила на одно из частых предложений руки и сердца от Коёми, сказав, что подумает об этом, если её доход превысит 10 000 000 йен в год.

— Тебе нужно научиться распознавать очевидные шутки. К тому же, только один из тысячи людей в возрасте до тридцати лет имеет годовой доход более 10 000 000 йен. Я не прошу о невозможном.

Клевер пожал плечами:

— Ты, вероятно, могла бы это получить, если бы захотела...но я думаю, что процент людей зависит от источника данных. Ты найдёшь немного более высокий процент людей, утверждающих, что у них такой доход, через источники, собирающие данные через самоотчёты, такие как компании, дающие советы по браку, или сайты по смене карьеры, но, насколько я помню, в опросе Министерства труда этот показатель был 0,0 процента. Если считать только до одной десятичной точки, то я не могу сказать ничего более подробного, но думаю, что можно предположить, что это меньше одного из тысячи. Если ограничиться людьми в возрасте до тридцати лет, то это будут профессиональные бейсболисты и футболисты, жокеи и гонщики на лодках, бестселлеры-авторы, популярные артисты, инвестиционные банкиры и трейдеры, крупные медийные личности...плюс менеджеры ресторанов, хосты и хостессы могут зарабатывать большие деньги, если они успешны. Перечисляя их всех, кажется, что таких людей много, но в общем количестве их довольно мало, конечно. Если учитывать людей старше тридцати, то ты увидишь врачей, руководителей крупных компаний и некоторых государственных служащих, но достичь 10 000 000 йен в год в возрасте до тридцати лет — это серьёзная задача.

Глаза Коёми сузились.

— Я не уверена в этом... И ты говоришь, что когда смотришь на данные компаний, дающих советы по браку, и сайтов по смене карьеры, большинство этих людей лгут?

— Ну, ты не можешь быть уверен. Есть люди, которые лгут, чтобы защитить свою гордость или попытаться обмануть других, но кроме этого, данные из этих источников касаются людей, которые уже имеют доход определённого уровня и думают о браке или смене карьеры. Это само по себе значительно ограничивает пул ответов. Например, в официальное министерское исследование будут включены студенты-работники и работники неполного рабочего дня, но большинство участников с изменением карьеры уже имеют работу, и все данные касаются людей, которые хотят новую работу. С другой стороны, данные Министерства труда ограничиваются теми, у кого удерживается налогооблагаемый доход, так что они не включают студентов, которые не работают, или людей, которые в настоящее время вообще не работают. Если их добавить к пулу, соотношение будет ещё меньше.

Коёми повернулась и направила лапки некоматы на Клевера.

— Возражение! Это не относится к теме твоего дохода, Детектив!

— ...Слушай, я приложил много усилий, чтобы отвлечь тебя от этого, так что я бы оценил, если бы ты вознаградила мои усилия, будучи отвлечённой, — ответил Клевер, его лисьи глаза сузились. — Кроме того, мой доход полностью зависит от объёма. Если у меня будут несколько высокооплачиваемых заказов подряд, он вырастет, а если мои дела на какое-то время затихнут, он упадёт. Это по своей природе нестабильная сфера, так что колебания от года к году большие.

Наюта устала от разговора. Она погладила Коёми по голове.

— Я понимаю твоё любопытство, но это просто плохие манеры спрашивать такую информацию, Коёми.

— ...И как ты на самом деле себя чувствуешь?

— Если он низкий, я почувствую боль сочувствия и жалости, а если окажется, что он высок и он просто болтается и играет в эту игру всё время, мне это не понравится. Так что я предпочитаю не знать, — объяснила Наюта.

Детектив кивнул.

— Это правильное решение. Но позвольте подчеркнуть, что я выполняю свою работу прямо сейчас. Я провожу гораздо меньше времени, играя в игру, чем работая. Пожалуйста, не поймите меня неправильно.

За своим игровым ПК на рабочем столе, Детектив потягивал чашку чёрного чая Наюты. Это было виртуально, поэтому никак не влияло на его гидратацию, но это был прекрасный способ наслаждаться вкусом и атмосферой.

Коёми ворчала про себя:

— Ну, я не ожидала серьёзного ответа. Просто атмосфера у Детектива такая странная, будто, не знаю...он уже скрывает слишком много личной информации! Ему не нужно говорить нам о своём доходе, но разве это убило бы тебя, если бы ты хотя бы немного рассказал о своей работе? Если ты даже не можешь немного выпустить пар, ты не намного лучше, чем NPC.

— Ты шутишь? Работа по безопасности, консалтинг, тестирование игр, детективная работа — всё это связано с конфиденциальностью. Единственное, о чём я могу с тобой поговорить, это погода и что я ел, — похвастался Детектив.

Она проигнорировала это и подняла руку.

— О! Я хочу узнать о твоей истории свиданий! Как только я услышу это, тогда смогу решить, безопасно ли Наю рядом с тобой!

— Если что-то и требует конфиденциальности, так это это.

Она никуда не продвигалась. Конечно, оба просто игриво подшучивали друг над другом, заранее зная, какой будет ответ. Тот факт, что они были достаточно дружны, чтобы обмениваться колкостями, не оскорбляя друг друга, был хорошим знаком.

Наюта потянула обратно поводок Коёми. Это было похоже на наблюдение за шаловливым мини-сиба, пытающимся поиграть с пушистым хвостом злобного лиса.

— Давайте перестанем мешать его работе. Коёми, время обновления с новым квестом приближается. Ты ведь с нетерпением ждала Охоту на зверя: Генроку Капибара Скрола, верно? — сказала она, имея в виду новый квест этой недели, своего рода мероприятие по поиску сокровищ.

Как ни странно, это включало поиск среди огромной орды капибар потерянного вомбат, который забрел в их середину. Но как показывают рекомендованный уровень 1 и выше, отсутствие возрастных ограничений и нулевой фактор страха, это было просто весёлое мероприятие для детей.

Спонсором этого события был зоопарк. Это не было подано на событие 108 Призраков. Это было классифицировано не как одна из Сто Историй или Семь Тайн, а как разнообразное туристическое мероприятие.

Эта категория включала курортный отель с другого дня — общую категорию для новых мест отдыха без большого сюжета или испытаний.

— Да, не могу дождаться! — сказала Коёми, спрыгивая с дивана. — Специальный проект на Золотую неделю! Все капибары, которых можно обнять! Ты собираешься после этого взойти на гору Фудзи в качестве гида, верно, Детектив? Мы с Наю пойдём обнимать капибар! Мы обнимем их за все, что они стоят!

— ...Эм, да. Надеюсь, вам понравится, — сказал Клевер, несколько ошеломленный интенсивностью её реакции. Он махнул ей рукой в ​​движении, чтобы она ушла.

— Что ж, мы уходим. Мы отправим тебе сообщение, когда закончим, — сказала Наюта, схватив Коёми и поклонившись перед тем, как уйти из офиса.

По какой-то причине огромная чёрная статуя кошки-Будды у его двери закрывала лапами глаза в позе «не вижу зла».

Статуя часто меняла конфигурацию, когда они её видели, и они уже привыкли к этому. Пара ещё раз быстро поклонилась святому образу и быстро спустилась по лестнице.

***

В начале недели каникул на улице Ёиями было оживлённее, чем обычно.

Кажется, все заведения процветали, и поток клиентов, покупающих ограниченные по времени товары для каникул, будь то товары или еда, не иссякал.

Наюта и Коёми купили несколько батончиков с сушёной хурмой у большого белого обезьяноподобного монстра по имени Шьёдзё, который управлял своей тележкой. Как только Коёми сделала первый укус, она воскликнула:

— Ого, это неожиданно вкусно! Это не только для вкуса — здесь настоящая сушёная хурма!

Несмотря на то, что она описывала виртуальную еду как «настоящую», Наюта понимала, что она имела в виду.

— Кажется, в тесте есть и паста из хурмы, и крупные кусочки сушёной хурмы. Как думаешь, такие вещи существуют и в реальной жизни? — спросила Коёми.

— Хмм. Думаю, выпекание так, как выпекается пирог, изменило бы вкус сушёной хурмы. Полагаю, это предначертано быть только виртуальными сладостями.

До недавнего времени VR-еда быстро развивалась в попытке максимально точно воспроизвести реальные вкусы. Теперь, когда уровень правдоподобия достиг определённого уровня, разработчики сосредоточили свои усилия на вкусах и ароматах, которые невозможны в реальности.

Горох со вкусом ванили, мандарины с текстурой арбуза, картофель фри, который никогда не остывает — рынок VR-гастрономии находится в фазе расширения во всех направлениях.

— Но помнишь ту, которую мы пробовали недавно, которая была действительно ужасной... Вспомни пончик со вкусом шины... — спросила Коёми.

— ...Это была просто шина, не более, — сказала Наюта.

Оборотной стороной этих экспериментов было то, что многие попытки оказывались неудачными.

Через некоторое время они достигли портальной двери, сделанной в виде трамвайной станции. Сам трамвай всегда был на платформе. Нужно было просто сесть и выбрать пункт назначения, и через несколько секунд вы уже были там.

Можно было также прокатиться на настоящем трамвае, наслаждаясь атмосферой Аллеи Аякаши, пока вас качало, но в тот день их интересовал только новый квест.

Множество других игроков с такой же идеей устремились в трамвай. Хотя он выглядел как трамвай, его функция была просто порталом. Пассажиры на трамвае просто исчезали, как только оплачивали проезд.

Наюта и Коёми встали в очередь, затем выбрали пункт назначения в билетном автомате. В тот же момент, когда автомат выплюнул их билеты, их поле зрения закрылось, и вагон вокруг них оказался в новом месте.

В 108 Призраках количество игроков, которые могли попробовать каждый тип квеста, было ограничено, чтобы обеспечить должный ужас.

«Смелость» были одиночными событиями, которые можно было выполнить только в одиночку.

«Связанные судьбы» предназначались только для тех членов группы, с которыми вы пришли.

«Случайные встречи» могли включать несколько других групп, которых вы могли встретить.

А «космические тайны» были квестами без реальных ограничений, где любой и каждый игрок, выполняющий квест, находился бы в одном и том же месте.

Событие с капибарами было отнесено к категории космических тайн, поэтому в этой области было множество других игроков. На самом деле, это было похоже на зоопарк сразу после открытия, с постоянным потоком игроков, стекающихся с трамвая.

Наюта и Коёми были частью этого потока и оказались удивлёнными, увидев, что их ждёт. Это было море коричневого меха, насколько глаз мог видеть.

Под красивым голубым небом орда толстых круглых капибар просто покрывала землю. Некоторые медленно кружили, но по крайней мере восемьдесят процентов из них просто ленились на месте. Многочисленные игроки, прибывшие до них, были как маленькие точки в океане меха.

Голос Коёми дрожал от эмоций.

— С-святые угодники... Вот оно... Это венец достижений человечества! Мы открываем новые горизонты в VR-опыте! Настоящая история за хитом Голливудского кино!

Она так старалась расширить свой скудный словарный запас, что к третьему предложению прибегла к бессмыслице. Это было привычным для Коёми.

— Технически говоря, это на самом деле очень просто. Их просто очень, очень, очень много, — отметила Наюта, хотя сама была поражена.

По прикидке можно было сказать, что на этом поле сотни тысяч капибар, возможно, даже более миллиона.

В игре они рассматривались как неуязвимые объекты, поэтому никакая атака не могла их повредить, и также не было опасности быть атакованным.

Среди волн коричневого меха впереди игроки падали с ног и беспомощно неслись на спинах капибар. Впереди было немного пространства для ходьбы, но если идти дальше, это пространство просто исчезало.

Неизбежно, игроки оказывались погребёнными в капибарах до головы и были вынуждены толкаться и ползти по спинам существ, чтобы двигаться дальше.

— ...И вомбат скорее всего появится, чем дальше ты продвинешься, верно?

— Да! Я иду! Яхуууу!

Коёми прыгнула на каменную стену, которая служила барьером, и прыгнула прямо в одну из более плотных групп капибар. Её маленькая фигура вскоре скрылась в пушистом море, и Наюта полностью потеряла её из виду.

— ...Эм...

Да, они были милыми, но всё же дикими животными. И их было много повсюду.

Неуверенная, хочет ли она следовать за своей подругой таким образом, Наюта вместо этого огляделась. Карта была под блестящим голубым небом.

Хотя это не был квест, поданный пользователем, что делало стандарты немного другими, было очень редко видеть что-то, связанное с 108 Призраками, происходящее под солнечным небом.

Главное место события, Аллея Аякаши, всегда было окутано ночью, и всё было с темой ужаса, поэтому многие квесты также происходили ночью.

Некоторые запоминающиеся исключения включали «Ад в тумане», который происходил днём, чтобы использовать густой белый туман, и «Один короткий», который включал поиск пропавшего человека в густом лесу под мрачными серыми облаками. Тем не менее, это было довольно редко.

Конечно, квест, похожий на солнечный уикенд в контактном зоопарке и не имеющий явной связи с ужасом, был серьёзным отклонением от нормы.

Наюта снова подумала, стоит ли ей идти за Коёми. Если она пойдёт, вряд ли она догонит её в этот момент. И даже если бы она догнала, вряд ли смогла бы что-то с этим поделать.

Единственное, что она видела вокруг, были игроки, борющиеся с ордой капибар. Единственное безопасное место для ходьбы было внешний край над каменной стеной.

Целью этого события было найти небольшое количество вомбатов среди орды капибар. Это было не ограничено; примерно один вомбат на каждые пятьсот капибар, и нахождение одного вызывало появление другого в другой части арены.

Поймав вомбата, вы получали лотерейный билет, который использовался в розыгрыше редких предметов во время летнего каникулярного мероприятия через три месяца. Каждый игрок мог иметь до пятидесяти лотерейных билетов, и можно было поймать только трёх вомбатов в день, поэтому были различные сложные правила и ограничения. Возможно, лучший и самый правильный способ наслаждаться этим событием — это не думать об этом и наслаждаться опытом быть погребённым капибарами.

Наюта услышала уведомление о сообщении. Она открыла окно и прочитала сообщение:

«Я не могу выбраться.»

Она приняла просьбу Коёми о помощи и села на траву.

Рядом находящаяся капибара приняла её за удобную подушку и залезла ей на колени. Сочетание веса и тепла было довольно приятным.

Ощущение меха было, вероятно, мягче, чем у реальной капибары. Она не могла почувствовать никакой костной структуры под ним. Эти были ближе к плюшевым капибарам.

Пока она гладила существо и смотрела на возвышающееся голубое небо, раздался внезапный крик с одной стороны.

— Нашёл одного! Вомбат!

Другой игрок заметил одного из вомбатов.

Спустя мгновение маленькое коричневое пятно меха понеслось к Наюте, обездвиженной под капибарой. Она в панике протянула обе руки и поймала его. В ту же секунду её сердце было захвачено очаровательным созданием.

У него были большие, чёрные, добрые глаза; плоский, округлый нос; короткие, толстые конечности; и плюшевая мягкость. У этого животного не было недостатков.

Задняя часть была странно твёрдой, но Наюта уже знала, что это особенность настоящего вомбата. Она никогда не прикасалась к нему, поэтому не знала, отличается ли текстура.

Маленькая девочка в одежде мико указала на вомбата, цепляющегося за Наюту, и воскликнула:

— Ооо! Видишь, папа? Они убегают, если ты их преследуешь. Нужно подходить медленно и приветствовать их таким образом!

— Извини, извини... А, так вот как их ловить...

Просто заметив одну из целей, нельзя было просто погнаться за ними. Если засада была более эффективной, то стало ясно, что различия в характеристиках игроков не будут иметь значения в этом событии, поэтому новички и дети могли быть столь же успешными, как и ветераны.

Над головой вомбата на руках Наюты появилось всплывающее окно с надписью ПОЙМАН. Это означало, что никто другой не мог забрать его и заработать за это очки. Ей стало жаль, видя, как другие игроки в разочаровании отходят прочь.

Так она оказалась, капибара на коленях и вомбат на руках, глядя на небо.

Что...? Подожди, я не могу двигаться...

Всё, что нужно было сделать, это отпустить вомбата, затем оттолкнуть капибару с ног. Она могла сделать это в любой момент, но ощущение было таким мягким, тёплым и уютным. Если бы была веская причина, она могла бы освободиться, но пока не видела этой причины.

В конце концов, другая капибара подошла и прижалась к её спине. Ещё две окружили её слева и справа, и тогда она действительно оказалась окружённой.

Когда блуждающие капибары начали её засыпать, Наюта пришла к пониманию.

Люди не могут противостоять пушистости.

Сладости можно избегать из-за страха набора веса.

Но нет никаких недостатков у пушистости. Невозможно с ней бороться.

Лежа, на боку, погружённая, тонущая, дрейфующая, раскачивающаяся, её душа плывёт и тает в царстве чистого блаженства. ...Ох-ох. Это плохо...Кажется, я застряла...

Её чувство времени стало расплывчатым. Её зрение было полностью заблокировано животиком вомбата, когда она наконец заметила, что получила сообщение. Было трудно даже двигаться среди моря меха, но Наюта сумела отодвинуть вомбата в сторону и открыть окно игрока.

Наюта получила сообщение от Коёми:

ПОМОГИТЕ

Наюта обдумала этот призыв, пока волны тепла окружали её. Без сомнения, она была в той же ситуации, что и Коёми.

Не могу. Я тоже застряла в мехе. И я не знаю, где ты находишься.

Ответ пришёл быстро.

Застряла в куче меха

Да, я знаю.

Капибары — плохие новости

Я тоже знаю это.

Нет вомбатов

Мне удалось поймать одного.

Мне!

Он теперь отдыхает на моей голове.

Предательница!

Почему я предательница...? Если ты хочешь встретиться снова, почему бы тебе не выйти из игры? Я думаю, что могу освободиться, но кажется, ты не сможешь вернуться, даже если попробуешь в этот момент.

Ты должна прийти сюда, Наю.

Но я не знаю, где тебя искать...

Я запущу сигнальную ракету, так что ты прыгай по спинам капибар. Пожалуйста, приходи сейчас, быстрее, торопись, торопись.

Когда у Коёми печать становилась странной, нужно было быть очень осторожной с тем, как с ней обращаться. Наюта быстро устала от бессмысленных переписок и отодвинула меховые шарики, чтобы сесть.

Она сказала «прыгни по их спинам», но они такие мягкие, что я не думаю, что это возможно.

Однако, встав, Наюта увидела небольшой огненный шар размером с кулак, поднимающийся из моря меха вдалеке. Техника огненного побега Коёми была на очень низком уровне, поэтому она была почти бесполезной в бою, но здесь она нашла ей хорошее применение.

Наюта попыталась встать на спины ближайших капибар и обнаружила, что они очень мягкие и почти бесполезные в качестве опоры. Подожди, но если они считаются неповреждаемыми, то, может быть...

На внезапном порыве, Наюта попробовала навык Непревзойдённый прыжок. Это была продвинутая версия Восьми-лодочного прыжка, который улучшал дальность прыжка и наносил урон ногами.

Это навредило бы любым врагам поблизости, но в случае с неповреждаемым объектом...

Раздался твёрдый звенящий звук, и Наюта снова подскочила в воздух.

О! Думаю, это сработает!

На самом деле она коснулась не спины капибары, а бледного барьера над ней, указывающего на неуязвимый объект. Они появлялись, когда указанный объект становился целью атаки, поэтому не показались бы, если бы она просто прыгнула, но поскольку это был Непревзойдённый прыжок, она получила дополнительный шаг для отталкивания.

Используя это, чтобы парить в воздухе, Наюта быстро направилась в ту область, где видела огненный шар. Как только она остановилась, она погрузилась в море капибар, но знала, что где-то поблизости погребена Коёми.

Звери были там сложены в три, четыре, пять слоёв, поэтому даже с ростом Наюты её ноги не могли коснуться земли. Пол там, видимо, был ниже. Когда пушистый мех поднимался до её головы, Наюта позвала:

— Коёми, ты здесь? Скажи что-нибудь, если меня слышишь!

— ...Наааююю... Коёми здесь... — раздался протяжный голос в нескольких шагах.

Наюта погрузилась в массу капибар и вытянула тонкую руку в направлении, которое она предполагала.

Её пальцы уткнулись в мягкую щёку.

— О. Это твоя щека, Коёми?

— Хвех? Нет...не думаю, что это я.

— Ой! Извини!

Наюта быстро отдёрнула палец, боясь, что ткнула совершенно незнакомого человека. Но не было ни крика протеста, ни гнева.

— ...Хм...? Это ты, Наю? Я чувствую что-то мягкое и свисающее, как рукав...

Теперь это Коёми наткнулась на что-то. Но никто не трогал Наюту.

— Нет, не думаю, что это я. Эм, там кто-то ещё?

Не было ответа, но было ясно, что кто-то — или что-то — ещё было погребено в орде капибар.

Наюта раздвинула мех, пока наконец не нашла ответ. Она также увидела лицо Коёми, выглядывающее с другой стороны.

— О! Наю!

— Коёми! Наконец-то мы нашли друг друга. Но...

Между двумя подругами был ещё один человек.

Незнакомая девочка в длинной мантии каригину. Её глаза были закрыты, и она казалась спящей, но была одна странная деталь, которая явно выделялась.

Коёми сглотнула, а Наюта потеряла дар речи.

Маленькая девочка, спящая среди капибар, имела два маленьких рога, торчащих из её лба.

***

— ...Итак, вы сопроводили её обратно сюда?

На улице уже был вечер у Трёхлистного детективного агентства.

Клевер закончил свой тур и вернулся в офис, и казалось, что он сожалел о том, что не вышел из игры полностью.

В дополнение к двум привычным персонажам, он принимал у себя молчаливую молодую девушку в мантии каригину. На вид она была как школьница начальных классов, но у неё на лбу было два маленьких рога, а её суставы на пальцах были сферическими, что говорило о том, что она была марионеткой или куклой.

Однако текстура её кожи была такой же, как у любого другого игрока, а её черты лица были хорошо сложены и очаровательны. Коёми похлопала девушку по голове и сказала:

— Я даже не знаю, можно ли использовать слово «сопроводили», потому что её рассматривают как предмет, а не даже как NPC. Она зарегистрирована как инструмент. Её называют «демонская марионетка».

Это удивило Клевера.

— Демонская марионетка? Никогда не слышал о таком предмете раньше. Где вы её нашли?

— Она была погребена в капибарах, — объяснила Наюта. — Коёми и я нашли её почти одновременно... но так как я коснулась её первой, я получила право собственности. Я даже не знаю, как её использовать...

— Что написано в описании предмета?

Наюта прочитала это ему:

— Там написано только: «она ещё спит»...

— Хм. Возможно, это ключевой предмет для события.

Всё ещё было очень странно видеть эту юную девушку, одетую как онмёджи, рассматриваемой как предмет в игре.

— Думаешь, Тора-тёран объяснит это нам, если ты спросишь? — спросила Коёми, которая была почти такого же роста, как и девочка. Она наклонилась и потерлась щекой о марионетку.

Торао, которого можно было найти в Обществе изучения поклонения Кот-богу рядом с Детективным агентством, был инженером в команде разработчиков. Наюта и Коёми встречались с ним несколько раз, но Клевер был с ним на связи, потому что они были такими ценными бизнес-партнёрами.

— Это может быть не так просто. Господин Торао объясняет вещи, которые необходимо знать для деловых вопросов, таких как тесты и поиск ошибок, но он ничего не рассказывает мне о стратегиях игры — не то чтобы я действительно хотел спросить. Это просто несправедливо.

Впервые в жизни Коёми казалась глубоко задумавшейся.

— Хмм... Ну, я не горю желанием спрашивать его тоже... просто... что-то кажется странным в этом...

— Что тебя беспокоит?

— Я думаю... она была погребена в капибарах, да? Просто погружена под них. Не в сундуке с сокровищами, не активация события. Разве это не странно? И это космическая тайна, так что вокруг было множество других людей, но кажется, что Наю была единственным человеком в этом месте, кто нашёл что-то подобное.

Наюта тоже выглядела обеспокоенной.

— Я проверила некоторые сайты со стратегиями и форумы, но не увидела, чтобы кто-то говорил о нахождении чего-то подобного. Либо я просто оказалась первой, кто нашёл её, либо она единственная в своём роде...

— Или это ошибка разработчиков, а? — пробормотал Клевер.

Он не мог просто обвинять во всём, что хотел, ошибки разработчиков или баги, но мелкие вещи постоянно исправлялись в онлайн-играх. Вероятно, это что-то, что стоит сообщить Торао.

— Хорошо. Я дам ему отчёт, а не просьбу о информации. Если он не ответит, то, вероятно, это было запрограммировано, или они могут сделать корректировку без какого-либо объявления. Это приемлемо?

— Да, пожалуйста, сделай это. Трудно сказать, должно ли это быть публичным или нет. Если кто-то спросит меня, что это, я даже не думаю, что смогу сказать им, и технически я владелец.

— Понял. Мне тоже любопытно.

Клевер приложил скриншот к простому сообщению и отправил его Торао. Он только вернулся за свой стол, чтобы продолжить работу, как кто-то постучал в дверь агентства.

— Ах, рад вас снова видеть, дамы, — сказал маленький, сутулый человек в одежде синтоистского жреца, помахав рукой. По ту сторону его круглых линз, его сонные глаза искрились весельем.

— Господин Торао? Вы пришли, когда увидели сообщение? — спросил Клевер, поспешно поднимаясь на ноги.

— Да, я только что вышел.

Они находились прямо по соседству, но такой быстрый ответ был не обычным делом. Жрец кота, который также работал начальником лаборатории тестирования ошибок, похлопал себя по затылку и встал перед группой.

— Рад вас тоже видеть, Господин Торао.

— Привет, Тора-тёран, как дела?

— Рад, что вы обе хорошо выглядите, — сказал он, отмахнувшись от своеобразных приветствий Наюты и Коёми. Затем он уставился на девушку-марионетку демона. — Вот и она... Я действительно не ожидал, что вы, из всех людей, найдёте её. Где она была?

Клевер посмотрел на Наюту. Она и Коёми нашли девушку, а он даже не был там, когда это произошло.

Наюта сложила руки перед собой и объяснила, как настоящая секретарша:

— На событии с капибарами, которое началось сегодня. Она была погребена под ордой капибар.

Хотя её тон был точно таким же, Клеверу казалось, что она говорила мягче и теплее, чем при первой встрече. Частично это было связано с более близким знакомством, но ему также казалось, что она что-то преодолела и смотрела на мир с более позитивным взглядом.

Торао, с другой стороны, имел неловкую, виноватую улыбку на лице.

— Ах, понимаю. Где лучше спрятать дерево, чем в лесу... Извините меня.

Он откатал рукав девочки, чтобы проверить бирку там.

— Демонская марионетка, вспомогательная модель, реплика Онихимэ номер восемь — ах, да, вот и пропавшая номер восемь. Итак... — Он взглянул на других поверх своих очков. — Полагаю, вы хотели бы услышать объяснение?

Клевер, Наюта и Коёми молча кивнули, вызывая тяжёлый вздох у мужчины.

— Прежде всего, спасибо за сообщение... Полагаю, вы отправили мне эту строку, потому что обеспокоены, что это может быть результатом нашей ошибки?

Наюта кивнула, но Клевер только неловко поморщился.

— Нет, я думал, что это может быть секретный предмет или что-то связанное с событием. Я не ожидал ответа от вас, но девушки были подозрительными, поэтому на всякий случай решил отправить вам это сообщение, — сказал он.

Торао кивнул сам себе.

— Ну, вы оба правы. Мы действительно совершили ошибку, но это также и запланированная часть игры, можно сказать. Это очень трудно объяснить, потому что здесь много поворотов и изгибов — можно сказать, что это состояние дел показывает, насколько это текущее событие является временной мерой из-за нехватки рабочей силы..., — сказал он, обходительным способом предвосхищая своё объяснение.

Клевер уже чувствовал, что это будет долгий рассказ, и потихоньку ушёл, чтобы сделать ещё чаю.

***

История Торао о ранних стадиях плана по внедрению демонской марионетки может быть разбита на несколько ключевых моментов:

  • Квесты «смелости», которые можно было выполнить только в одиночку, часто имели сильные колебания в преимуществах или недостатках в зависимости от работы игрока. Это с самого начала считалось проблемой.

  • Они смогли обойтись без особых проблем, ослабив врагов, но по мере продвижения к второй половине события команда решила, что нужно включить более сложные задания с более сильными врагами.

  • Чтобы смягчить разрыв в сложности между профессиями, команда решила ввести автоматон «демонскую марионетку» для помощи игрокам в бою.

  • Игроки в роли ближнего боя могли бы получить поддержку марионетки, в то время как поддерживающие игроки могли бы иметь марионетку для ближнего боя, что позволяло любому справляться с любым квестом с акцентом на боевые действия.

Это было нормально. Сложности и повороты начались после этого момента.

Торао погрузился в диван и уставился в потолок.

— Первая проблема заключалась в том, как обращаться с демонскими марионетками. Стоит ли рассматривать их как наёмников с арендной платой? Позволять ли игрокам владеть ими и настраивать их по своему вкусу? Как их вводить? Как их зарабатывать? К каким квестам они будут применяться? У нас было много предложений. Но у нас мало времени. И, конечно, возникло некоторое недоразумение между старшим руководством и командой разработчиков.

Они кивнули, побуждая его продолжить. Детектив и Наюта внимательно слушали, в то время как Коёми держала на руках кота-бота и уже начала засыпать.

Торао её проигнорировал и продолжил:

— Руководство хотело использовать демонских марионеток как большую рекламную акцию с новым модным брендом. Они участвовали в дизайне, разработали квест для открытия и детали сотрудничества, и назначили дату презентации. Хотя я не могу назвать название компании... я могу сказать, что в марте её неожиданно купила крупная корпорация.

— ...Ого...

Клевер приложил ладонь ко лбу. Он легко мог представить себе хаос и путаницу, которые могли бы возникнуть в результате такого события.

Торао ухмыльнулся.

— Да, как вы можете себе представить, другой компании пришлось изменить свою внутреннюю стратегию, и у нас не было выбора, кроме как отложить проект сотрудничества. Но команда всё ещё хотела усложнить квесты на смелость и найти способ противодействия этому. Нам всё ещё нужны были марионетки, поэтому мы создали новые костюмы и подготовили собственное дебютное мероприятие. Мы спрячем несколько неактивных марионеток в определённых квестах, чтобы игроки их обнаружили, и их любопытство распространилось бы по сарафанному радио. Затем, до того, как пройдёт слишком много времени, мы запустим квест о марионетках, чтобы официально их представить.

Наюта, внимательно слушавшая его рассказ, обдумала сказанное.

— Это кажется хорошим планом... Значит ли это, что предполагалось, что я найду её таким образом?

Она посмотрела через комнату на неподвижную куклу.

Плечи Торао опустились.

— Мы готовились к этому. Это был молниеносный процесс после того, как сотрудничество провалилось... до такой степени, что нам пришлось отправить нескольких членов команды тестирования ошибок на помощь. И вот когда начальство внезапно сказало: «Давайте не будем распределять марионеток с редкими дропами, а сделаем их товарами, покупаемыми в магазине, чтобы увеличить доход». Честно говоря, мне хотелось их убить собственными руками.

Обычно он был добродушным и отстранённым, но теперь на лице Торао появилась тёмная улыбка, и в его глазах не было веселья.

Клевер и Наюта избегали его взгляда, и случайно встретились глазами друг с другом.

— Эм... похоже, команде разработчиков было нелегко...

— Ты слышишь об этом всё время... но когда ты проводишь долгосрочное событие, основанное на предложениях пользователей, наличие множества неожиданных изменений направления должно быть настоящим убийцей, — добавил Клевер.

— Значит, вы понимаете наше положение, — слабо сказал Торао. — Честно говоря, это не имело бы значения, если бы у нас было время на это. Но когда у вас нет времени или людей для реализации такой вещи, последнее, что вам нужно, это чтобы люди меняли своё мнение по прихоти.

Казалось, их сочувствие помогало унять его гнев.

Тем не менее, его голос стал ещё тише.

— Мы согласились с их просьбой. Мы уже разместили несколько марионеток в квестах, рассматривая их как загадочные предметы, с таймером, который был установлен на раскрытие в начале Золотой недели. Но если бы они были проданы исключительно в магазине, нам пришлось бы вернуть их всех. К счастью, вернуть примерно девяносто процентов было легко. Мы уже обозначили их позиции, так что это была быстрая работа. Но последние десять процентов мы не смогли вернуть. Они пропали.

Клевер поднял руку и спросил:

— Если я правильно угадываю, последние десять процентов были под наблюдением Господина Эндоу, который ушёл из компании?

Он лично знал этого инженера до апреля, когда тот внезапно устроился на работу в другую компанию. С тех пор они не поддерживали связь.

Торао прижал пальцы к векам.

— Я не виню его. Он не был штатным сотрудником, у него было столько же работы, сколько у всех, и он получал столько неприятностей, что любой бы разозлился на его месте... В основном, он был единственным, кто знал, где спрятаны марионетки, которые он разместил.

Наюта была потрясена этим.

— Вы не поделились такой важной информацией среди команды?

— Вы действительно попали в больное место, — сказал Торао, опустив голову. — Конечно, это было бы немыслимо в обычной ситуации. Но у нас был экстремальный график, маленькая команда, работавшая по ночам без перерывов... Мы не успевали информировать друг друга; каждый был сосредоточен на своей работе. Поэтому каждый человек, скрывший марионетки, работал самостоятельно. У нас был общий план того, как делились квесты, но после их разделения начальник не спрашивал нас, какие квесты, какие локации и какие требования мы установили для нахождения марионеток. И сразу после того, как мы их все спрятали, пришёл приказ вернуть их всех. Были и другие причины, но это стало последней каплей. Эндоу устроил истерику, в ярости удалил свою рабочую историю и резервные копии и уволился. Он получал предложения работы некоторое время, и я думаю, что это было неизбежным выбором. Если бы мы могли выделить больше людей на эту проблему, мы могли бы найти остальные, но, осознав настроение в команде, руководство решило отказаться от поисков и рассматривать последние десять процентов как пропавшие предметы. Учитывая потребности графика, мы отменили этот процесс и приоритизировали другие задачи. Я думаю, что это было мудрым решением.

Его возмущение беспечностью высшего руководства было ощутимым. Наюта бросила печальный взгляд на очаровательную маленькую марионетку.

— ...Простите. Чем больше я слышу об этом, тем больше вы начинаете звучать как проклятый предмет.

В душе Клевер согласился.

— И это не конец комедии, — усмехнулся Торао. — Мы решили распределить демонских марионеток, продавая их в магазине, но теперь руководство и разработчики снова спорят об этом решении. Дело не в стоимости, а в том, как это повлияет на геймплей и баланс. Радует, что я изолирован здесь, на QA.

Клевер просто похлопал его по плечу.

Факт в том, что разработчики Asuka Empire были весьма опытны в своём деле. Их первоначальные планы и способность реализовывать их могли быть чрезмерно амбициозными, но, несмотря на опасения, событие «108 Призраков» прошло успешно, и деловые связи, которые они проводили до сих пор, шли хорошо.

Группа некомпетентных людей никогда не добилась бы таких успехов, и Клевер был очень впечатлён их достижениями.

Проблема заключалась в том, что не каждый член компании был первоклассным специалистом, и некоторые из них умудрялись подорвать вещи с исключительным плохим таймингом. Такое неизбежно происходит в компаниях, и обычно наибольший урон приходится на команду разработчиков или игроков.

Торао похлопал демонскую марионетку по голове.

— Так или иначе, — сказал он, — мы всё ещё не уверены, что точно собираемся с ней делать. Та, которую вы нашли, определённо одна из моделей, которые мы разместили заранее, но они не предназначены для передачи игрокам.

— То есть...вы должны конфисковать её? — спросил Клевер.

— Если бы мы насильственно изъяли предметы, которые обычные игроки нашли сами, это бы повлияло на доверие к игре, — фыркнул Торао. — Во-первых, в ней нет багов или сбоев, и мы решили, что будем вводить их в игру. Они недостаточно сильны, чтобы разрушить игровой баланс, и не так полезны. Поэтому...вот что я хочу спросить у вас, Курэй. Вы бы хотели немного тестировать её в реальных боевых условиях для меня?

Уши Клевера насторожились. Не было причины, по которой Торао стал бы долго рассказывать, раскрывая постыдные подробности команды без запроса.

Понял. Он хочет, чтобы обычные игроки попробовали марионетку и дали обратную связь, которую он сможет использовать на переговорах между руководством и разработчиками, чтобы завершить их...

В голове Торао, вероятно, было идеальное решение этой дилеммы. Ему просто не хватало доказательств, которые он мог бы использовать, чтобы убедить обе стороны в своей мудрости.

Конечно, никто бы не пригласил руководителя отдела тестирования ошибок на такие дебаты, но он мог бы передать отчёт коллеге.

— ...Хорошо. Значит, вы хотите, чтобы мы использовали марионетку в реальном бою и дали вам отчёт о том, как она себя проявила? Ты владелец марионетки, Наюта. Сможешь это сделать?

— Я не против, но я не уверена, как её использовать. Она будет двигаться? — спросила Наюта.

Торао хлопнул кулаком по ладони.

— Ах, точно! Это не очевидно, правда? Эм, если ты посмотришь на заднюю часть её головы, то там должен быть слот для монет возле её затылка.

— Слот для монет, — скептически повторила Наюта, чувствуя, что что-то неприятное приближается.

Торао невинно поднял волосы девочки сзади.

— Она работает двенадцать минут на десять сен и два часа на сто сен. Монеты обрабатываются цифровым способом, так что это в основном только для показа. Если поднести руку к слоту, монеты появятся и будут автоматически вычтены с твоего баланса. Это ещё одна вещь, о которой мы спорим сейчас... Некоторые хотят, чтобы транзакции использовали реальные деньги, но это явно сильно уменьшит количество игроков, которые её используют. Сейчас она работает на внутриигровую валюту, так что не беспокойся о стоимости. Если марионетки в конечном итоге будут работать на арендной системе, это, вероятно, будет около ста йен за два часа.

— Это принесёт незначительный доход и значительное количество ненависти от игроков, — откровенно сказал Клевер.

Торао рассмеялся.

— И вопрос удобства использования и настроения игроков важнее цены. Заставлять игроков делать множество мелких транзакций — это хлопоты, которые обернутся против нас, и они заработают больше прибыли, просто продавая их за 5000 йен за штуку или около того. Лично я предпочёл бы, чтобы сами марионетки были бесплатными или наградой за выполнение квеста, а кастомные части и косметику продавали за деньги. Это проще для деловых сотрудничеств и с большей вероятностью побудит игроков охотно тратить деньги.

Наюта уставилась на слот для монет на шее девочки-они и нахмурилась.

— В любом случае, чтобы активировать её, нужно вставить монету, верно? Это само по себе кажется достаточно раздражающим...

— Ну, это было бы слишком удобно, если бы их можно было использовать без каких-либо ограничений, — сказал Торао, почесав голову. — Они должны быть только системой поддержки для людей, играющих профессии, не подходящие для одиночной игры. Мы хотим, чтобы они использовались только тогда, когда это необходимо, а не постоянно. Пока что время, когда вы гуляете по городу или держите их в сумке с предметами, не будет считаться активным временем. Оно будет отсчитываться только во время исследования подземелья или в бою. Идея в том, что она будет сидеть в вашем списке предметов большую часть времени и появляться только тогда, когда появляется мощный враг. Есть полезное учебное пособие, которое появляется при первом использовании, так что обязательно прочтите его. Также два предупреждения.

Он поднял два пальца.

— Демонские марионетки не могут использоваться в PvP боях. Они будут автоматически действовать против CPU-противников, но отключатся рядом с другими игроками. Мы не можем допустить, чтобы наличие или отсутствие марионетки играло большую роль в исходе этих боёв. Кроме того, в бою может быть активна только одна марионетка в партии. У вас сейчас только одна, так что это не имеет значения, но если бы у других членов тоже были марионетки, вы не смогли бы иметь две или более одновременно. Иначе все марионетки сражались бы, и игрокам не нужно было бы ничего делать. В любом случае, это всё.

Закончив объяснение, Торао немедленно повернулся, чтобы уйти.

Клевер почувствовал ещё один секрет в его стремлении уйти. Было что-то, чего он не сказал, или что-то, о чём он не хотел, чтобы его спрашивали, ясно — но он не собирался рассказывать им что-либо, если они его остановят.

После того, как Торао покинул офис, глаза Коёми наконец-то открылись на диване.

— Мва...? Мы уже закончили говорить...?

— Ты полностью отключилась на минуту. Господин Торао только что ушёл.

Она потерла свои сонные глаза и отпустила некомату, которую держала у груди.

— Ооо... Я была так взволнована капибарами вчера, что действительно мало спала прошлой ночью... Ну, кажется, работа Детектива закончена, так что пойдём? — предложила она, взглянув на Наюту.

В Аллее Аякаши всегда была ночь, так что это могло сбить чувство времени. Наюта посмотрела на часы и обнаружила, что было уже больше пяти вечера.

Клевер думал, что пора вернуться в реальный мир и начать готовить ужин, но конец того взаимодействия оставил его любопытным.

— Ты закончил с работой на сегодня, верно, Детектив?

— ...Ну, у меня нет реальных планов, — сказал он безразлично. Вид, с которым на него смотрели девушки, напомнил ему плотоядных охотников, нашедших свою следующую добычу.

Наюта лучезарно улыбнулась ему.

— Я забыла упомянуть это Господину Торао... но там была скрытая область, где мы нашли демонскую марионетку.

— Да, и казалось, что там должно быть какое-то безумное сокровище! И это место найти очень сложно, так что я уверена, что мы были первыми, кто туда попал!

Клевер приложил пальцы к переносице. Это был результат его необычного развития персонажа.

— Так что, Детектив... я думаю, ты был бы огромной помощью.

— Эм... можем ли мы попросить тебя пойти с нами?

Удачливый Детектив, который мог повысить шанс выпадения редких предметов на несколько процентных пунктов в одиночку, возможно, не был хорош в бою, но в тот день его взяли с собой как специальный бонусный аксессуар.

***

Хотя в реальном мире уже зашло солнце, карта квеста «Охота на зверя: Генроку Капибара Скрола» была благословлена прекрасной солнечной погодой.

Было около времени ужина, поэтому людей было меньше, чем сразу после открытия, но всё ещё довольно многолюдно.

Снова огромное количество капибар оставалось неизменным в своём величии. Волны коричневого меха, поднимаясь и опускаясь, открывали конечности игроков, застрявших среди них, как души мёртвых, утопающих в бассейнах крови в Аду.

Наюта и Коёми уже достаточно насладились этим опытом, но Детектив, видевший это впервые, не мог удержаться от подёргивания щеки.

— Я знаю, что огромные орды существ являются основным элементом ужаса на основе паники... но это просто ужасно...

Коёми, которая уже находилась в состоянии блаженства, машинально кивнула.

— ...Да, я знаю. Ага... они такие милые, правда? Это так очаровательно... но даже так, должно быть какое-то ограничение на эти вещи...

Наюта, с другой стороны, сначала была напугана этим зрелищем, но теперь привыкла к нему. Она подняла капибару, которая подошла, чтобы понюхать её, и обратилась к Детективу.

— Правда ли, что у мужчин нет большого интереса к таким милым вещам?

— Зависит от человека, но я бы не сказал, что у меня есть. Торао может быть любителем кошек... но ты даже не можешь представить меня, окружённого питомцами или плюшевыми животными, не так ли?

Наюта обдумала этот вопрос и честно сказала:

— Я представляю, что у тебя были бы только лисы в виде плюшевых игрушек.

— ...Понимаю. Ну, у тебя действительно богатое воображение.

Это была довольно очаровательная ментальная картинка, на самом деле, но Клевер не хотел это признавать.

Наюта прыгала вверх и вниз с капибарой на руках. Это было немного легче, чем «багаж», который она собиралась нести скоро, но она получила хорошую ментальную картинку того, как это будет.

У неё была сборка персонажа бойца, так что небольшой дополнительный вес не повлияет на её способность двигаться. Детектив смотрел на неё с недоверием, подняв руку к подбородку.

— Наюта... ты делаешь разминку?

— Что-то вроде этого. Есть небольшое расстояние до входа в секретную область, так что я собираюсь использовать Непревзойдённый прыжок, чтобы прыгнуть на капибар. Коёми достаточно лёгкая, чтобы переплыть туда, но с твоими характеристиками, я думаю, ты будешь обездвижен, если утонешь в капибарах, — так что я тебя понесу.

Если бы это был ALfheim Online, они могли бы летать по мере необходимости, но, к сожалению, в Asuka Empire такой функции нет.

Резко Клевер развернулся.

— Я только что вспомнил, что мне нужно кое-что сделать. Вы двое продолжайте без меня.

Наюта не теряла времени и схватила Детектива за воротник.

— Как бы ты предпочёл, — спросила она, — на спине или как принцессу?

— Ни то, ни другое.

— Может быть трудно удерживать равновесие, если я буду нести тебя на плечах. А если я перекину тебя через плечо, то весь вес будет на одной стороне... Думаю, на спине будет лучше всего.

— Нет. Я ухожу.

Из-за полного отсутствия силы он даже не мог освободить её руку. Это напомнило Наюте, что ему действительно нужно минимальное боевое умение, чтобы просто защитить себя.

Коёми горько уставилась на него.

— Как ты можешь отказаться от её предложения доброй воли? Насколько ты эгоистичен...? Ты никогда не будешь благословлён большей честью. Ты даже не должен был получить первый шанс!

— Тогда давайте сделаем это утверждение правдой и никогда не позволим этому случиться. В любом случае, я не...

Коёми щёлкнула языком и открыла свой список предметов.

— Эй, Наю... У меня здесь есть большая плетёная корзина. Она должна быть достаточно большой, чтобы вместить одного Детектива. Давайте закинем его туда и возьмём с собой.

— Хорошая идея. Я возьму её у тебя.

— Подождите! Вы меня похищаете?!

— Перестань ныть!

Коёми размахивала плетёной корзиной над головой и прыгнула на Детектива, как дикое животное, засовывая открытый рот корзины ему на голову. Несмотря на его протесты, она быстро закрыла плетёную крышку.

— Детектив, если ты попытаешься выйти из игры, чтобы сбежать, я заставлю Наю надеть кошачьи уши в твой офис завтра, и когда у тебя будут посетители, она будет объяснять, что это всё для удовлетворения твоих личных вкусов —

Детектив что-то завыл в протесте, но его голос был слишком приглушён, чтобы его услышать.

— Это была действительно злая идея, которую ты только что придумала, Коёми, — сказала Наюта.

Коёми просто хихикнула.

— Не волнуйся. Это просто чтобы убедиться, что Детектив не сбежит. Это будет тяжело — Ты уверена, что сможешь поднять это?

— Я не смогу делать огромные прыжки, но если я побегу с Непревзойдённым прыжком, думаю, смогу...

Их цель была видна оттуда, по крайней мере. Если она упадёт, им просто придётся продвигаться вперёд медленным способом.

— Хорошо. Увидимся там! — сказала Коёми, прыгая в море капибар.

Через несколько мгновений Наюта подняла плетёную корзину перед собой с Детективом внутри.

— Вот так... Теперь, пожалуйста, не сопротивляйся, потому что это будет опасно. Мы будем там, прежде чем ты это поймёшь.

Движение внутри корзины внезапно прекратилось, видимо, в знак смирения. Он был намного тяжелее, чем плюшевая капибара, но, как она и ожидала, это было не так плохо, чтобы она не могла бежать.

Как и прежде, Наюта смогла бежать с использованием Непревзойдённого прыжка, делая собственные шаги по неуязвимым капибарам. Она не достигала большой высоты, как и ожидала — ей приходилось чередовать ноги, но она всё равно делала хорошие успехи.

Если бы она остановилась хотя бы на мгновение, то провалилась бы, поэтому она продолжала бежать по прозрачным барьерам, которые появлялись один за другим, почти двадцать секунд, пока не приблизилась к их месту назначения, которое не имело ни маркера, ни визуального символа.

Именно там Наюта прекратила использовать свой навык и погрузилась в душную стаю капибар.

Она открыла крышку плетёной корзины и освободила пленника.

— Мы здесь, Детектив. Это где-то в этой области, — сказала она, глядя на угрюмое лицо лисы Клевера, когда оно вынырнуло из корзины.

Через несколько мгновений корзина исчезла без следа. Это были расходные предметы для квестов, предназначенные для временного скрытия пользователя. Вы могли бы использовать её, чтобы спрятаться от убийцы в особняке или подслушивать разговоры NPC, или перевозить себя среди другого груза — но, вероятно, разработчики не предполагали такое использование.

Клевер прижал пальцы к глазам. Казалось, он справлялся с головной болью.

— Наюта...есть ли что-то ещё, что ты должна сказать мне, прежде чем предупредить, что мы прибыли?

— Эм...тебе не тошнит? — спросила она, не уверенная, что он имел в виду.

Клевер опустил голову в разочаровании.

— Ах, да... эта твоя легкомысленная сторона так напоминает мне Дайчи. Я не думал, что вы так похожи... но, полагаю, вы брат и сестра, в конце концов.

— Я думала, мой брат более серьёзен и хорошо себя ведёт, чем я... В любом случае, Коёми ещё не здесь. Давайте сначала поищем вход.

Когда она была наедине с Детективом, тема разговора иногда переходила на её покойного брата. В большинстве случаев это были безобидные беседы, но Наюта это нравилось. Это было ощутимым напоминанием ей, что есть кто-то ещё, кто помнит его.

— ...Интересно, все ли капибары внизу в порядке? — беспокоился Детектив, глядя на стену капибар, сложенных в четыре или пять слоёв. Можно было едва увидеть полоску синего неба через них — если повезёт. Но он уже был погружён в мех до самой головы.

— Ну, это видеоигра, — неопределённо ответила Наюта. — Если что, те, что ближе к низу, на самом деле больше двигаются.

Это только делало опору ещё более опасной. Давление их веса не было таким сильным, но то, что везде, где ты касаешься и двигаешься, было таким мягким и пушистым, делало очень трудным добраться куда-либо.

Прежде чем она поняла, что происходит, их сжали вместе, как пассажиров в переполненном поезде, и она оказалась плотно прижатой к Детективу. Её лоб был как раз на уровне его ключицы, потому что он был выше её на голову.

— ...Простите, Детектив. Меня толкают сзади...

— Я знаю, что это не нарочно. Я знаю это, но всё равно...

В поезде, по крайней мере, были бы столбы и ремни, за которые можно держаться. Но среди капибар такого не было. Никто из них даже не стоял на земле.

Они были так тесно прижаты, что она не могла не осознавать его температуру тела. Именно тогда Наюта вспомнила о скрытом ужасе, заключённом в этом квесте.

Он прошептал ей на ухо:

— Можешь повернуться боком, Наюта? Если мы создадим немного пространства, я заберусь на капибар...

— Ох... если ты хочешь забраться, я легче.

— Хорошо, тогда. Используй мои колени как ступеньки. Вот так...

— Ааа! — вскрикнула она, удивлённая внезапным сдвигом капибар вокруг них. Она потеряла равновесие, пытаясь подняться вверх, и в итоге обняла его за шею.

Теперь они были ещё теснее. Даже спокойная, рациональная Наюта была потрясена этим.

Клевер был наклонён назад под углом, так что он почти смотрел вверх. Наюта лежала на нём, её ноги не касались твёрдой поверхности, и она не могла отодвинуться.

— Я-я так извиняюсь...!

— Это именно то, что я хотел услышать от тебя, когда ты освободила меня из этой плетёной корзины, — пошутил Детектив. Его голос звучал слегка напряжённо. Он изо всех сил старался оставаться спокойным и сохранять достоинство, но было ясно, что ему тоже было трудно с этим справиться.

Из-за капибар, движущихся по её спине, Наюта не могла выпрямиться. Она замерла на месте, её лицо было ярко-красным.

В конце концов, кто-то ещё прорвался сквозь слои меха, и они увидели знакомое лицо.

— ...Честно говоря, я подозревала, что это может произойти... просто зная твою удачу, Детектив. Если бы ты собирался что-то сделать, это было бы сейчас... И сколько раз это уже было? — спросила Коёми, прямо и ядовито.

Он поспешил объяснить.

— Ты говоришь о том, что произошло в курортном отеле? Во-первых, это не имело никакого отношения к моей удаче, и это не было намеренно. Не могла бы ты помочь нам?

— Интересно... с тобой, обездвиженным таким образом, можно ли просто перерезать тебе горло сзади, Детектив...?

Маленький клинок блеснул в руке Коёми.

— Коёми, я бы предпочла, чтобы ты отложила решения серийного убийцы и потянула меня за руку вместо этого. Я не могу оттолкнуться ногами, — объяснила Наюта, всё ещё красная в лице.

На этот раз её подруга бросила подозрительный взгляд на неё.

— Если я потяну тебя к себе под этим углом, это создаст специальное событие, в котором твоя грудь скользнёт прямо по его лицу... и тогда Коёми будет очень, очень сердита.

Остальные двое замолчали.

— Вот идея, — продолжила Коёми. — Наю, можешь помочь мне перевернуть Детектива так, чтобы он был лицом вниз? Тогда я потяну его сюда и дам ему все виды раздражающих лекций, пока ты будешь пинать его в задницу и оскорблять его. Звучит как хороший план для меня...

— Эм... эта ситуация моя вина, так что я бы предпочла, чтобы мы этого не делали... Извини, Детектив. Ты можешь перевернуться?

— Да. Я должен смочь повернуться...

Несмотря на извивающихся капибар вокруг них, с помощью Коёми пара смогла восстановить некоторую степень контроля над своей позой. Когда Клевер почувствовал себя немного увереннее, он поднял руку, чтобы вытереть пот со лба. Все трое были погружены в капибар до головы.

— Значит, здесь яма глубже, да? Кажется, полезно, что капибары не тяжелее плюшевых игрушек... но это гораздо более сложный трюк, чем я ожидал.

— Было мягко, Детектив? Тебе понравилось? Пахло приятно? — спросила Коёми с плоскими, бесстрастными глазами. Наюта и Клевер предпочли её игнорировать.

— Я просто рад, что они не воняют, как дикие животные. Также, если бы нас так тесно сжали в реальной жизни, мы бы уже задохнулись.

— Хорошо, я вижу, что ты пытаешься сменить тему... но если кто-то здесь пахнет, как дикое животное, это ты, Детектив. Ты почти стал диким минуту назад, не так ли? Давайте будем немного осторожнее в следующий раз, Наю, хорошо?

Наюта нащупала пальцем ноги вход в скрытую область и пробормотала:

— Слушай, Коёми... и в этот раз, и в прошлый раз это была моя вина, так что я бы оценила, если бы ты не винила его за это. Он не сделал ничего плохого. Это обращение становится жестоким.

— Наю... — вздохнула Коёми. — Наю, эта твоя мягкость — проблема! Слушай... я не злюсь, потому что ненавижу его. Я злюсь, потому что ревную и завидую и расстраиваюсь, что это была не я. И тот факт, что ты так мягка с ним, делает это ещё хуже. Если бы ты просто сказала: «Детектив, ты грубиян! Извращенец! Свинья!» — Тогда я могла бы вмешаться и сказать: «Ну, ну, не нужно быть злой», но вместо этого у вас просто есть этот естественный способ попадать в флиртующие ситуации, и это бесит. Я тоже хочу флиртовать с тобой! Я хочу, чтобы ты покраснела и сказала: «Это не вина Коёми!» дрожащими губами тоже! Это несправедливо, что это происходит только с ним!

Клевер прижал руку ко лбу.

— Коёми... это довольно освежающе, что ты так открыта и честна в отношении своей личности, но я думаю, что лучше, если ты просто перестанешь говорить сейчас. Обрати внимание, как улыбка замерла на лице Наюты?

— Ой.

Наюта улыбнулась Коёми натянутой, смущённой улыбкой.

— Полагаю, я могла бы баловать тебя, Коёми. Думаю, мне придётся пересмотреть, как я к тебе отношусь.

— Нет! Не думай! Пожалуйста, просто будь той же Наю, как всегда! Будь той замечательно доброй и поддерживающей и доверчивой Наю, которая всегда балует уставшую Коёми после работы! — умоляла Коёми, цепляясь за её рукав, несмотря на их общую ограниченность в движении.

Было сложно не увлечься из-за её детского вида, но Наюта собралась с духом и строго сказала:

— Во-первых, пожалуйста, не называй меня доверчивой прямо в лицо. Это не комплимент.

Коёми приложила пальцы к губам и сделала глаза щеночка, глядя на Наюту. Это был взрослый человек с работой и всем остальным.

— ...Но... но Наю... ты ведь такая доверчивая...

Она не собиралась уступать в этом вопросе.

Детектив, который проверял вокруг своих ног, сказал:

— О, это здесь? Трава тут как-то по-другому. Она немного проваливается. Думаю, здесь может быть механизм.

— Это оно! Чувствуешь круг посередине? Если потянуть за него, тебя телепортирует в секретную область, но не делай этого пока! Все трое должны быть прямо над ним, — сказала Коёми, ползущая к нему. Наюта последовала её примеру, и через несколько мгновений они собрались вместе.

На месте, где ранее хранилась демонская марионетка, была цепь, прикреплённая к земле, с кругом на свободном конце. Теперь, когда они были вместе, Коёми обеими руками потянула за круг.

В тот же момент все капибары, которые покрывали всё поле, исчезли в облаке дыма.

Они больше не находились на открытом воздухе под ярким голубым небом.

Теперь это было подножие горы ночью.

Вместо того, что они видели мгновение назад, перед ними стояли огромные ворота тории и длинная, длинная, длинная каменная лестница на другой стороне. Каменные статуи, изображающие ленивых капибар, выстроились вдоль лестницы, и на далёкой вершине горы был слабый свет.

Тории были входом на лестницу, и рядом с ними стояла табличка. Наюта и Коёми уже видели её, поэтому теперь очередь Клевера читать, что на ней написано.

— Посмотрим... Путь энкапикации, Дорога испытаний... На полпути вдоль лестницы находятся промежуточные боссы... У вас есть шанс получить редкую добычу... Наверху находится финальный босс... Удачи в подъёме... Примечание: Настоящие капибары очень пугливые и мирные животные, поэтому не бейте и не режьте их... Что это, чёрт возьми? — спросил Клевер, указывая на очень полезную и информативную табличку.

Коёми легко махнула рукой.

— О, это потому, что это событие для новичков. Они, вероятно, хотели убедиться, что дети тоже поймут ставки, знаешь?

— Хмм... и вы двое уже поднимались на вершину?

— Да, — ответила Наюта. — На самом деле, мы поднимались дважды.

— Но не только мы не получили редкую добычу, мы вообще ничего не получили... поэтому мы поняли, что нам нужно, чтобы ты был с нами. Вот почему мы ждали, пока ты закончишь свою работу.

Детектив постучал своей тростью по булыжнику.

— Понятно, — сказал он. — Тогда ты уже знаешь, какие монстры нам предстоят.

— Двенадцать генералов капибар.

— ...Хм?

Он был поражён краткостью и бесполезностью её ответа. Наюта смягчилась и дала ему более подробный ответ.

— Первый был просто капибара в костюме мыши. Она была очень слабой.

— Ага.

Это было довольно сюрреалистично, потому что капибары сами по себе не сильно отличаются от гигантских мышей.

— Второй была капибара в костюме коровы. Она была крайне слабой.

— ...Понятно.

— Третий был —

— Хорошо, хорошо, я понял. Капибара в костюме тигра, я полагаю. Затем кролик, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, птица, собака — и, наконец, кабан.

— Это удивительно! Откуда ты знал, Детектив? — воскликнула Коёми. Он посмотрел на неё усталым взглядом.

— Это косплей двенадцати животных зодиака... Было бы странно, если бы ты не узнала этот шаблон. А что на вершине?

— Ну... ничего не появилось.

На мгновение его глаза блеснули.

— ...Ага. Ничего, говоришь? Но знак предполагает, что должен быть финальный босс.

— Но ничего не появилось. Думаешь, есть какое-то условие, которое нужно выполнить сначала?

— Если так, мы надеялись, что ты сможешь намекнуть нам.

Клевер не двигался от знака. Он внимательно изучил написанное там, посмотрел на обратную сторону, чтобы убедиться, что там ничего нет, затем осмотрел ворота тории и, наконец, снова повернулся к Наюте и Коёми.

— Этот квест связан с каким-то зоопарком, не так ли? — спросил он.

Коёми кивнула.

— Так говорят. Что-то о наблюдении за капибарами.

— Так если у них есть такой спонсор, думаете ли вы, что даже в такой игре разработчики рекомендовали бы игрокам вредить капибарам? — отметил Детектив.

Наюта была ошеломлена. Она предполагала, что капибары, которые появлялись, были врагами, и побеждала их с этой мыслью. Презентация была глупой, и когда они были повреждены, их глаза превращались в знаки «Х», и они поднимали белые флаги в знак капитуляции. Но теперь, когда он упомянул это, всё это казалось немного странным.

Губы Коёми сжались.

— Но посмотри, что написано на знаке! На лестнице есть промежуточные боссы.

— Да, промежуточные боссы. Не сказано, что это капибары. И вот ещё один любопытный момент: «У вас есть шанс получить редкую добычу». Не сказано, что вы получите добычу за победу над ними; просто «у вас есть шанс получить». Это можно понять так, что кто-то даст вам эту добычу. Наконец, сказано: «не бейте и не режьте их»... Это значит, что вы вообще не должны сражаться с ними?

Наюта и Коёми переглянулись. Прошло молчание.

Они обе были экспертами в выполнении кровавых и жестоких квестов. Враги были там, чтобы их побеждать, и они никогда не задумывались о возможности других вариантов.

Честно говоря, они посмотрели на предупреждение в конце знака и предположили, что оно предназначено для напоминания людям не нападать на капибар в реальной жизни, и проигнорировали его.

— ...Ну... Я думаю, мы можем попробовать это...

— ...Да...

У них не было реальных причин возражать против его предложения, поэтому Наюта и Коёми начали подниматься по ступеням.

Детектив шёл на несколько шагов позади, задумчиво потирая подбородок.

— Версии капибар... из Двенадцати Божественных Генералов... Хмм, что-то знакомое, — пробормотал он достаточно громко, чтобы Наюта услышала.

***

На широкой площадке на каменных ступенях капибара, одетая как мышь, лежала на земле. Она была размером с большую собаку, но с более короткими ногами и большей головой.

Рядом с площадкой был другой знак, который даже сообщал им: ДВЕНАДЦАТЬ ГЕНЕРАЛОВ КАПИБАР: МЫШЬ.

— И мы не должны побеждать её... просто игнорировать и продолжать? — спросила Наюта.

Детектив покачал головой.

— Таким образом ты не получишь редкую добычу. Мы, вероятно, должны сделать что-то, что не связано с боем.

Капибара, замаскированная под мышь, поковыляла к Коёми и начала слегка бить её мягкими лапками. Это почти не наносило урона, но всё равно считалось атакой. Несмотря на свою слабость, она, казалось, была готова к бою и не собиралась убегать.

Коёми удерживала слегка разъярённую капибару и спросила:

— Эм... так что мне с этим делать?

— Проведи с ней немного времени и не сопротивляйся. Мы пока осмотрим окрестности. Наюта, проверь ту сторону.

Пока Коёми занималась капибарой, Наюта и Клевер разошлись, чтобы осмотреть каменные ступени. Там было больше статуй капибар, но одна из них отличалась от остальных.

— Детектив, эта статуя единственная с табличкой на основании. Это Би...кара?

На металлической пластине были выгравированы сложные иероглифы. Несмотря на схожесть звучания, это не была версия «капибара» на иероглифах. И при ближайшем рассмотрении сама статуя была ближе к простой мыши, чем к настоящей капибаре.

Детектив сразу же подбежал к статуе.

— Здесь написано Викала. Это один из Двенадцати Божественных Генералов в буддизме. Я думаю, здесь есть механизм...

Кончики пальцев Наюты коснулись пластины на каменной статуе.

Немедленно площадка на ступенях, которая была не особенно большой, расширилась во все стороны. Она образовала круглую арену, где в центре загорелся красный свет. Капибара, одетая как мышь, испугалась и спряталась за Коёми.

В конце концов, перед ними появился яростный воин с алебардой и в прочной броне. Однако его голова была мышиной, и его светящиеся красные глаза были полны ненависти и угрозы.

Голос, сотрясающий нутро, раздался с небес:

— Я Викала из Двенадцати Божественных Генералов. Дети человечества, защитите это существо от угрозы моего алебарды!

Наюта и Коёми немедленно приняли боевые позиции. Детектив крикнул:

— Это, должно быть, настоящий промежуточный босс! Полагаю, шанс получить редкую добычу появляется, когда мы защитим эту капибару до конца битвы. Будьте осторожны!

Судя по внешнему виду и ауре, этот враг не был слабым. В его стойке с алебардой не было лёгких уязвимых мест.

Коёми попыталась взять инициативу. Используя свою скорость и небольшой размер в свою пользу, она быстро приблизилась, вытащила свой ниндзя-меч и в одно движение направила его на врага.

Викала с мышиной головой повернулся, чтобы увернуться, и ударил рукоятью своей алебарды о камни.

— Фвах—?!

Камень загрохотал и треснул, отправив осколки вверх, чтобы засыпать её.

— Коёми! — крикнула Наюта, мгновенно запаниковав. Но Коёми отскочила назад, чтобы смягчить удар и создать расстояние между собой и врагом. Она получила немало повреждений, но они не были смертельными.

Тем не менее, не было времени на облегчение. Наюта прыгнула вперёд. Она должна была привлечь внимание Викалы на себя, прежде чем он снова нападёт на Коёми.

Викала повернулся к смелой атаке Наюты и махнул алебардой на неё с расстояния, на котором он никак не мог её достать. Когда он нанёс удар вниз, молния обрушилась на Наюту.

— Аргх!

Ей удалось едва увернуться в последнюю секунду, сжав кулаки. Разряд молнии выбил огромный кусок земли, когда он прогремел. С её минимальной бронёй, Наюта, вероятно, потеряла бы большую часть, если не всю, своего здоровья.

Чем быстрее они смогут победить босса, тем лучше, но это был не такой лёгкий враг, которого можно просто атаковать по уязвимым местам.

Сначала Наюта нанесла бы Очищающий Удар куда-нибудь по его телу, а затем на основе его реакции попыталась бы выяснить, к каким элементам он уязвим. Если бы он оказался слаб к духовному урону, он бы споткнулся, а если бы не казался подверженным этому, ей пришлось бы переключиться на физические атаки, такие как Разрушительная Ладонь.

Но сначала ей просто нужно было попасть по нему. Она бы ничего не узнала без этого.

— Защищай эту капибару, Детектив! — крикнула она и рванулась через пробел к своему противнику.

Викала ловко закрутил алебарду и взмахнул ею в горизонтальном движении, когда Наюта на него напала. Это было быстро и тяжело, но она прыгнула в воздух, чтобы перепрыгнуть через это. Оружие дёрнулось вверх, пытаясь последовать за ней, но смена направления вызвала падение силы и скорости.

Думаю, я попала в нужное время!

После большого взмаха алебарды была короткая, но несомненная возможность нанести удар по боку Викалы. Она уже собиралась воспользоваться этим, когда услышала крик Коёми:

— Наю, нет! У него парализующее дыхание!

Её предупреждение прозвучало на долю секунды поздно.

Наюта устремилась прямо в бесцветную, прозрачную дыхательную атаку, исходящую изо рта Викалы. К тому времени, когда она поняла свою ошибку, она уже страдала от мгновенного парализующего эффекта.

Тогда Викала сделал мудру одной рукой и выпустил ударную волну, которая полностью сбила Наюту с ног. Хотя Коёми едва могла стоять, она тоже не могла двигаться.

Паралич имел несколько стадий.

Лёгкий паралич проходил сам по себе за десять-двадцать секунд, но не мог быть вылечен техниками или предметами. Иными словами, он заживёт сам по себе до того, как техники или предметы смогут на него подействовать.

Средний паралич исчезал примерно за тридцать минут, но один лёгкий дыхательный удар не привёл бы к этому. Легче всего впасть в это состояние при уколе иглой с парализующим веществом.

Тяжёлый паралич, тем временем, возникал только после нескольких раундов парализующих атак и не проходил естественным путём. От него можно избавиться только с помощью техники, лечебного предмета или покинув квест.

Для Наюты и Коёми это был лёгкий паралич. Он исчезнет через несколько секунд, но это были секунды, которые им отчаянно нужны.

Атаки, которые они могли бы выдержать в тяжёлой броне, оказались смертельными, когда их броня была такой лёгкой. Но Викала не удосужился даже взглянуть на своих парализованных противников, устремляясь прямо к капибаре. И прямо рядом с ней был Клевер.

— Детектив, беги! — закричала Наюта.

Он только щёлкнул языком.

— Чёрт... капибара — его главная цель!

Клевер приготовил свою трость. Но вместо того, чтобы использовать её для самозащиты, он использовал ручку, чтобы зацепить край костюма капибары и бросил её с помощью центробежной силы.

Гигантский грызун, который весил не больше, чем плюшевая игрушка, описал дугу и приземлился рядом с Наютой. Викала развернулся, намереваясь последовать за ним, но трость Детектива зацепила его ногу.

Оставалось всего несколько секунд до того, как Наюта оправится от паралича — но эти несколько секунд, с его характеристиками на уровне-1, кроме удачи, означали самоубийственный поступок со стороны Клевера.

Викала снова повернулся, когда он упал, и вонзил свою алебарду прямо в тело Детектива менее чем за секунду.

— Детектив?!

Клевер исчез в вспышке света, но успел сказать последнее сообщение.

— Наюта! Используй марионетк—

Остальная часть не дошла.

Коёми оправилась от паралича на долю секунды раньше, чем Наюта.

— Один удар...?! Думаю, это логично... Ну, пора отомстить!

Учитывая его статистическое ограничение, они просто принимали как должное, что Клевер не будет участвовать в бою, как всегда. Но в этом случае он сделал рассчитанную жертву, чтобы защитить Наюту и капибару.

Вместо того, чтобы беспечно прыгать на противника в этот раз, Коёми осталась сзади и бросила кунай в Викалу. Он закрутил свою алебарду, как пропеллер, отбрасывая снаряд в сторону. Его крысиные глаза блеснули красным. Коёми сделала ошибку, глядя прямо на него, и рухнула на колени.

— Т-теперь это Зловещий Глаз?! Эти статусные эффекты ужасны...

С ослабленной и неподвижной Коёми Викала отошёл и снова начал стремительно двигаться к капибаре. Из своего списка предметов Наюта выбрала Демонскую Марионетку Онихиме.

— Онихиме, готовность к бою!

Девочка-онмёдзи с рогами откликнулась на зов своего хозяина, перейдя в боевой режим. Демонские марионетки в основном действовали в режиме автопилота, но с использованием определённых предустановленных ключевых слов, им можно было давать простые приказы.

«Готовность к бою» была переключателем для перехода в режим сражения. Как только приказ был дан, счётчик активности включался. Веки девочки-онмёдзи медленно поднялись.

Глаза за ними были глубокого синего цвета и слегка светились.

Сразу после её активации, белая полоска бумаги слетела с тонкой руки Онихиме, как ласточка. Полоска ударила Коёми по плечу рядом с шеей и начала противодействовать эффекту Зловещего Глаза.

Тем временем, Наюта прыгнула перед испуганной капибарой и приняла боевую стойку. Викала молниеносно атаковал её алебардой.

Хотя его главной целью была капибара, казалось, что если поблизости был игрок, он атаковал их первым. Осторожно относившись к его парализующему дыханию, Наюта отступила назад и отклонила край алебарды.

— Онихиме, увеличь сопротивляемость к параличу!

Это был её первый раз, когда она проверяла это, так что она не знала, сработает ли это, но решила рискнуть и обращаться с марионеткой как с членом партии типа аскета и попросить о помощи.

Сзади Онихиме отправила ещё одну бумажную печать, на этот раз к Наюте. Но она летела по прямой линии, и так как Наюта была занята отражением атак Викалы, печать пролетела мимо неё.

Так что у неё не было способности самонаведения. Нужно было подождать момент после отдачи команды, чтобы убедиться, что печать действительно попадёт в цель.

— Наю, я сменю тебя! Тогда ты сможешь получить её!

Коёми, оправившись от эффекта Зловещего Глаза, бросила серию кунаев. Разъярённый третьим вмешательством, Викала зарычал от ярости — высоким, писклявым голосом крысы.

Когда его внимание переключилось на Коёми, Наюта замерла и отдала приказ:

— Прости, Онихиме! Ещё раз, сопротивление параличу!

Девочка-онмёдзи бросила белую полоску бумаги. Она полетела как стрела и прикрепилась к спине Наюты, даруя ей защитную силу. Это ощущалось как приятное, распространяющееся тепло.

Доверившись защитному бонусу, Наюта прыгнула вперёд в бой. Викала почувствовал её приближение и повернулся к ней.

Кончик его алебарды скользнул по щеке Наюты, когда он махнул ею, его парализующее дыхание окружило её, и она почувствовала холодное, покалывающее давление, потрясающее её душу.

Но ничто из этого не помешало полному движению её конечностей.

С резким криком она нанесла мощный удар кулаком в бронзированное солнечное сплетение цели.

Обратная связь была немедленной.

Ударная волна прошла обратно через её кулак и всё ещё отражалась там, когда высоко на небесах раздался звук гонга, означающий, что битва подошла к концу.

***

В последний день праздничной недели Наюта лениво расчесывала волосы Коёми в офисе Трёхлистного детективного агентства.

— Ня-фуу... Это Рай... — бормотала Коёми, пока щетка проходила через коричневые волосы, покрывающие каждый дюйм её тела.

Округлый силуэт, короткие конечности с подушечками, большая голова с сонными чёрными глазами — любой узнает в этом благородную, очаровательную капибару.

Хотя можно было немного увидеть её человеческое лицо через зияющий рот капибары, оно всё равно было в основном скрыто верхней и нижней челюстями и не бросалось в глаза.

Наюта была не единственной, кто был занят расчесыванием капибары Коёми. С другой стороны, кукла, одетая как онмёдзи, без выражения на лице, тоже расчесывала капибару.

Владелец офиса, Клевер Детектив, изо всех сил старался не смотреть на происходящее перед ним странное зрелище.

Из уважения к нему, Наюта решила ничего не говорить.

Раздался стук в дверь, которая тут же открылась.

— Ах, все здесь. И как дела у Онихиме? — любезно спросил Торао из отдела тестирования на ошибки, слегка поклонившись Наюте. Она не перестала расчесывать капибару.

— Добрый день, Господин Торао. Онихиме великолепна. У неё не так много боевой силы, но она талантливый запасной член. Мы смогли победить Двенадцать Божественных Генералов до шестого. Как видите, Коёми очень довольна капибара кигуруми.

Сверху, на коленях Наюты, Коёми, лежащая лицом вниз, виляла хвостом, показывая своё настроение.

— Да. Конечно. Капибары действительно лучшие... Думаю, этот костюм капибары станет моим сокровищем на всю жизнь... Всё, что мне нужно сделать, это носить его, чтобы Наю баловала меня до изнеможения, и другие игроки тоже добры ко мне, и кеукеген тоже относятся ко мне как к своему. Может быть, мне стоит сменить профессию с ниндзя на капибару...

Конечно, несмотря на её бодрое настроение, это было невозможно. Костюм кигуруми был очень редким дропом. По крайней мере, из всех людей в списке друзей Наюты, только Коёми получила его, и это делало её популярной фигурой; люди собирались, чтобы увидеть её, просто гуляя в нём.

Онихиме — которая была занята расчесыванием — также привлекла немало внимания. Демонские марионетки, которые команда разработчиков не смогла вернуть, уже оказались в руках нескольких игроков.

Всего их было менее десяти, скорее всего, поэтому это была ещё незначительная история, но странные слухи уже начали распространяться в виде городской легенды.

Например: Они добавляют боевых андроидов, которые работают на ИИ.

Например: Это строго секретный тест, предназначенный для сбора боевых данных для клиентов в оружейной промышленности.

Например: Хакер с склонностью к переодеванию кукол добавил что-то странное в игровые файлы...

Если бы они не услышали правду от Торао уже, им бы понравилось услышать эти слухи сами.

Что касается его, он с удовольствием сел на пустой стул.

— Ну, вы очень помогли. Благодаря вашим данным о битвах и отчету, мы смогли выявить некоторые проблемы с внедрением демонских марионеток. Мы не успели сделать это на этой неделе, но похоже, что с следующим обновлением они будут представлены общественности. Что касается монетизации, думаю, они выберут наименее вредный вариант.

Клевер слабо улыбнулся.

— Рад это слышать. Значит, ваше предложение было принято.

— Нет, нет, это было не моё предложение — по крайней мере, не публично, — сказал Торао с ухмылкой, похлопывая Онихиме по голове. — Хотя я не говорил вам, это немного больная тема для меня. Один из людей, который присоединился к компании одновременно со мной, разработал базу для демонских марионеток. В процессе участвовало много людей, но я знаю, сколько это было труда, поэтому надеюсь, что марионетки увидят свет в наилучшем виде. Береги эту, хорошо, Наюта?

Наюта улыбнулась и кивнула головой. Для неё и Коёми, которые сражались на передовой, поддерживающий член в тылу был настоящей спасательной верёвкой. Онихиме, вызываемая из списка предметов в любое время, делала её идеальным членом команды.

Но что-то в ней всё ещё оставалось загадкой для Наюты.

— Господин Торао, у неё есть собственная функция обучения? Я начала расчесывать Коёми, а затем она начала копировать меня. Я немного удивлена, потому что думала, что это просто боевые компаньоны.

— Да. Они не могут делать ничего сложного, но могут научиться достаточно, чтобы немного подражать. Я точно не знаю, что это значит в долгосрочной перспективе, но мы видели, как они, например, делают массаж плеч. Но... у меня тоже есть вопрос к вам...

Торао быстро осмотрел офис. Обычно в Трёхлистном детективном агентстве работали чёрные котоботы. Но сейчас они были расположены на шкафу, внимательно наблюдая за роем существ внизу. Одна капибара медленно подошла и начала приятно дремать, используя ногу Торао как подушку.

Вомбат сидел на коленях Детектива, ведя себя так, будто владел этим местом, а большие, круглые пушистики заполнили пространство вокруг Наюты, Коёми и Онихиме.

Редкий костюм капибары, который получила Коёми, содержал специальное умение под названием «Призыв Пушистиков». Пока игрок находился в городе, где не могло быть боя, это умение имело мощный эффект призыва случайного набора капибар и вомбатов, в пределах определённого лимита.

В течение последнего дня Коёми и её миньоны захватили Трёхлистное детективное агентство и доставили его владельцу, Клеверу, немало огорчений. Эта ситуация и вызвала любопытство Торао.

Он указал на вомбата на коленях Детектива и спросил:

— Курэй... это не мешает твоей работе?

— ...Он просто снова забирается сюда, сколько бы раз я его не скидывал, так что я в конце концов сдался.

— Решение могло бы быть таким простым, как покинуть VR-пространство и поработать в реальном офисе, но, к сожалению, у него была запланирована работа гидом на тот день. Он ждал, когда придёт клиент, и разбирал бумаги, пока у него было время. После ухода Торао, Клевер прищурил свои лисьи глаза и издал сухой, усталый смешок.

— Так что... несмотря на то, что это не было плейтестом, Господин Торао явно получил всё, что хотел от нас.

— Ты говоришь об Онихиме? — тихо спросила Наюта. — Да, были отчёты для составления, но я думаю, что это того стоило...

— Возможно, но я также имею в виду Двенадцать Божественных Генералов, — зевнул Клевер. Последние несколько дней его заставляли помогать им в их квесте по победе над Двенадцатью Генералами после работы, благодаря его повышенному шансу дропа.

К несчастью (или к счастью), они сделали перерыв с того дня, когда их заставили отступить, но после нескольких дней этого, усталость начала накапливаться.

Наюта погладила Коёми, которая счастливо мурлыкала, и спросила:

— Двенадцать Божественных Генералов? Что они имеют общего с Господином Торао?

— Ты не поняла, сражаясь с ними? — спросил он. — Эти генералы явно были запрограммированы как тест боевых способностей демонских марионеток. Они были снабжены разнообразными поведенческими паттернами, которые облегчают поддержку марионеток и побуждают игроков экспериментировать с ними и учиться.

Двенадцать Генералов были грозными врагами, но их не нужно было полностью истощать. Достаточно было нанести критический удар по их уязвимой точке, когда она открывалась, и бой заканчивался.

Если вы выигрывали, генерал отступал, а капибара в тематике Китайского Зодиака давала вам редкий предмет в качестве приза. Если вы не смогли защитить капибару от генерала, испытание заканчивалось прямо тогда и там.

Хотя они не осознавали этого, пока им не указали, в боях с Двенадцатью Божественными Генералами до этого момента они в значительной степени полагались на демонскую марионетку, чтобы победить.

— Так что моя личная теория заключается в том, что изначально все игроки должны были узнать о марионетках внизу тех ступеней.

Потом тебе нужно было бы временно работать с одной, чтобы победить Двенадцать Генералов, затем финального босса, и в конце концов получить свою собственную демонскую марионетку — и я думаю, что это то, что Господин Торао пытается вернуть. В конце концов, трудно понять, что делать с таким инструментом, если ты просто наткнёшься на него, и бои с Двенадцатью Божественными Генералами служат своего рода учебным пособием. Мы ещё не закончили, но я думаю, что он получил именно то, что хотел. Его хорошее настроение, должно быть, связано с очень хорошими данными, которые мы ему дали, — сказал Клевер, ухмыляясь как лис.

Наюта вздохнула.

— В следующий раз объясняй это, когда разберёшься. Теперь я чувствую себя глупо, выполняя эти бои, не обдумав их.

— Думаю, он хотел, чтобы вы сражались с ними, не проводя предварительно никаких теоретических расчётов. Вы должны гордиться тем, что выполнили такую хорошую работу.

Она обдумывала это некоторое время, нахмурив брови.

— Это всё равно не даёт мне покоя... но ты говоришь, что это было дело рук Господина Торао, что мы получили Онихиме в первую очередь?

Детектив приложил палец к губам.

— Это, конечно, было совпадением. Он мог получить свои данные тайно от других игроков. Но, по крайней мере, по моим безответственным предположениям... я думаю, что их неудача вернуть всех демонских марионеток была на самом деле преднамеренной.

Его голос понизился.

— В конце концов, если бы они действительно вернули их всех, руководство не было бы обвинено за своё решение. Весь этот инцидент должен был стать ненужным и хаотичным вмешательством из-за несправедливого решения боссов изменить направление. Тогда разработчики могли бы использовать этот факт как дубину, чтобы выиграть спор о внедрении марионеток. По крайней мере, по моему мнению.

Его «безответственные предположения» звучали странно убедительно.

— Значит, это как... внутрипартийное соперничество внутри компании?

— Это могло бы быть частью этого. Я не знаю всех подробностей... и боюсь вмешиваться в их дела.

Наюта была ошеломлена. Если подозрения Клевера были верны, то всё это было одним большим фарсом от начала до конца.

— Но это же наверняка не так...

— Нет, не так. Не может быть. Как я сказал, все мои собственные предположения, — признался он и вернулся к своей работе с самодовольным видом.

Неудовлетворённая и расстроенная, Наюта снова начала расчесывать Коёми. Вскоре девушка в костюме капибары начала храпеть. Убаюканная звуком, Наюта тоже начала засыпать.

В этот момент Онихиме встала и начала молча расчёсывать волосы Наюты вместо неё. Её движения были нежными и осторожными, такими же добрыми, как мать-кошка, лижущая своего котёнка.

Наблюдая за этим трогательным и странным зрелищем краем глаза, Детектив с вомбатом на коленях продолжал заниматься своей работой, сражаясь с усталостью, которая угрожала его тоже поглотить.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу