Тут должна была быть реклама...
Наюта и остальные участники группы тестирования были приведены в место с сове ршенно неожиданной презентацией. И когда она это увидела, несмотря на тему ужаса, глаза Коёми загорелись от восторга.
— Н-Наю! Твой пиджак от школьной формы такой милый! А Махиро, ты выглядишь очаровательно! А Ририка в школьной форме в стиле матроски! Прямо как модель для фетишистов!
— Э-э... Это должно было быть комплиментом? — спросила Ририка, её улыбка приобрела определённый оттенок убийственной угрозы.
Группу тестирования привели в классную комнату посреди ночи. Комната была ярко освещена благодаря включённым люминесцентным лампам на потолке, но они также делали тьму за окнами и в коридоре ещё более заметной.
И, помимо того, что их поместили в это место, всех почему-то одели в школьную форму.
Клевер был в школьной куртке с воротником и старомодной форменной кепке. Он вздохнул:
— Так вот это была дополнительная презентация. Это действительно упоминалось на планёрке, где мы давали советы и рекомендации. Я помню, что Сендзюя предложил автоматическ и одевать игроков в школьную форму, но, кажется, все остальные просто посмеялись и пошли дальше...
— Должен сказать, я хорошо поработал, — самодовольно сказал Сендзюя, одетый в пиджак.
Огзаки, который был в куртке с воротником, поправил очки и сказал:
— Дизайнеры хорошо поработали. Всё, что ты сделал, это болтал.
— О, да. Хороший момент. Эй, господин Огзаки, этот воротник тебе идёт.
— Не так, как президенту компании.
Клевер бросил на своего старшего подчинённого болезненный взгляд.
— Не дразните меня, господин Огзаки. Этот образ для нас — это уже перебор, но моя бедная сестра пострадала больше всех.
— Э-э... Кайсэй? Не мог бы ты не притворяться самокритичным, пока подставляешь меня? — сказала Ририка с обманчивой улыбкой. Её короткая юбка в стиле матроски придавала ей определённую взрослую привлекательность, так как под ней невозможно было скрыть фигуру зрелой женщины.
Униформа Коёми имела тот же дизайн, но в её случае она выглядела как обычная ученица средней школы. Это так хорошо подходило её внешности, что это даже немного беспокоило.
— Интересно, как они решили, кто получит пиджак, а кто — форму в стиле матроски? — задумалась Наюта.
— Хм. Наверное, случайность, да? У котов одежда тоже перемешана. Между галстуками, лентами, обувью и аксессуарами у всех есть небольшие отличия, — заметила Коёми. Несмотря на то, что и у неё, и у Наюты были пиджаки, у Наюты был галстук, а у Махиро — лента.
Аватары-кошки, доступные в аренду, тоже были одеты в школьную форму с куртками с воротником и пиджаками, но мелкие детали в каждом случае немного различались.
— О, это класс 3-Е.
— Очень хорошая реконструкция. Даже расписание занятий и распечатки с датами экзаменов точны.
— Смотрите, они даже сделали вмятины на учительском столе... Это невероятно.
— Дьявол кроется в деталях, как говорят, — пробормотали кошки, с интере сом осматривая комнату. Однако Наюта была озабочена другим.
— Э-э... Детектив? У нас нет оружия или брони. Нам что, придётся проходить подземелье?
В игре Asuka Empire экипировка сильно влияла на характеристики игрока. После смены на школьную форму общая сила Наюты сильно упала. Она всё ещё была сильнее Клевера, который вложил все очки в удачу, но разница в их силе, которая при полном экипировании напоминала разницу между кроликом и тигром, теперь уменьшилась до уровня мыши и кота.
— Верно. Тайны прошлого месяца и этого были довольно сложными для новых игроков, но этот школьный квест, который выходит в следующем месяце, рассчитан на всех — от ветеранов до новичков. Там будет немного сражений, но всё настроено так, чтобы можно было пройти с долей изобретательности. Вы получите особое оружие и экипировку в рамках квеста, — подмигнул Клевер.
Задумка была в том, чтобы даже высокоуровневые игроки начинали этот квест с нуля, чтобы ощутить это чувство «начинать заново».
— В конце концов, мы в школе. Мы — ученики, которые собираются узнать всё, что можно знать, — добавил он загадочно.
Наюте было немного тревожно носить форму, так похожую на настоящую школьную. В бою в юбке особенно неудобно: при прыжке она бы поднялась вверх.
— Почему-то такая реалистичная форма заставляет меня больше нервничать.
— Ну, это потому, что она не предназначена для сражений. Мне тоже в ней странно, хотя по другой причине, — тихо проворчал Клевер.
— Поняла, — сказала Коёми. — Этот высокий воротник делает тебя ещё более подозрительным, чем раньше, Детектив... Это из-за твоего лица?
— Я не буду отрицать. Но что касается тебя... Как бы это сказать?.. Ты выглядишь слишком естественно.
— Правда? Чёрт, значит, я всё ещё могу сойти за старшеклассницу.
Никто не пошутил очевидное, что она больше похожа на новенькую семиклассницу.
Из динамика над учительским столом раздался приглушённый звон колокола, оповещающий о начале квеста. Последовало глухое объявление.
— Вр... вр... время... покинуть... шко...лу... прошло. Вы... все... застряли здесь.
Свет в комнате внезапно погас.
Коёми вздрогнула и прыгнула на Наюту, но кошки, которые пришли из школы, бормотали по другой причине.
— Это был Фудзии в громкоговорителе, да?
— Он действительно добавил атмосферы. Это он говорил, что его мечта — работать озвучкой на ТВ?
— В его голосе было рычание, которого обычно нет. Очень впечатляет.
Похоже, они наслаждались происходящим, а не тряслись от страха. Возможно, поскольку они участвовали в коллаборации, они уже знали, каким будет квест заранее.
После объявления возле учительского стола появилась девушка в школьной форме матроски. У неё была стрижка под горшок, а её лицо было расплывчатым и трудным для различия. Её конечности казались аномально худыми, а тело — прозрачным.
Её присутствие было лишено жизни, а движения — механическими, поэтому, скорее всего, она была NPC-призраком, просто читающим сценарий.
— Я буду вашим гидом на этом тесте. В этом квесте, «Школа» (временное название), ваша цель — сбежать из проклятой школы. Я не буду появляться в финальной версии. Я здесь только как гид для теста.
Возле тёмного стола девушка поклонилась. Все кошки смотрели на неё.
— Во-первых, игроки, проходящие этот квест, будут телепортированы в класс, где услышат то же самое объявление. После того, как они покинут класс и окажутся в коридоре, они смогут общаться с другими игроками, уже проходящими квест. Поскольку это лишь тест, других игроков, кроме вас, не будет, но в будущем мы ожидаем несколько тысяч — до десятков тысяч игроков в школе в пиковое время. А сейчас, пожалуйста, выходите из комнаты в коридор.
Группа последовала за ней и вышла в коридор. Лунный свет освещал коридор, который, казалось, продолжался бесконечно. Конец был полностью скрыт тьмой.
— Как видите, коридор — это бесконечная петля, изменяю щая длину, ширину и количество комнат, чтобы вместить всех присутствующих игроков. Если кто-то покинет группу и отправится вперёд, этот человек в конечном итоге присоединится к ней с другой стороны. Лестницы работают так же. Независимо от того, идёте ли вы вверх или вниз, вы всё равно окажетесь на том же этаже.
— Значит, это было повторяющееся подземелье, таинственная квест-комната для любого числа игроков одновременно.
— Существует большое количество маршрутов для выхода, которые изменяются в зависимости от факторов, таких как прогресс времени, наличие определённых предметов и активация ловушек. Уровень сложности и награды за предметы меняются в зависимости от маршрута. Это классифицируется как квест уровня «космические тайны», но каждое прохождение будет значительно отличаться в зависимости от действий игрока. Кроме того, существует более шестидесяти концовок, включая плохие. Если вы соберёте как минимум три хорошие и три плохие концовки, вам будет доступна истинная концовка, — объявила призрачная девушка в форме.
Каждый квест из кампании «108 Привидений» имел ограничения на количество игроков одновременно:
— «Испытания смельчаков» были квестами для одного игрока;
— «Сопровождения» предназначались только для зарегистрированной группы игроков;
— «Случайные встречи» позволяли встретить другие группы игроков по ходу прохождения;
— «Космические тайны» были постоянными квестами, где все игроки находились на одной карте одновременно.
В «космических тайнах» первый день квеста обычно был хаотичным, с тысячами, а то и десятками тысяч игроков, пытавшимися одновременно в него попасть.
Через месяц после запуска количество игроков стабилизировалось, превращая опыт в более хоррорную атмосферу, но многим нравился сумасшедший настрой первого дня — он был менее страшным, зато более общительным благодаря взаимодействию с незнакомыми игроками.
Призрачная девушка в школьной форме вела группу по коридору, монотонно продолжая:
— А теперь, пожалуйста, проверьте свои списки предметов. Так как этот квест проходит в школе, вы не можете взять с собой личные вещи, то есть снаряжение или предметы. Всё это было конфисковано при проверке сумок. Однако в начале квеста вам будут выданы три случайных предмета. Вы не сможете забрать их после завершения квеста, так что рассчитывайте использовать их. Работа с игроками вокруг вас и эффективное применение своих предметов станет вашим кратчайшим путём к завершению квеста.
Группа последовала за ней в коридор, освещённый лунным светом, который казался бесконечно длинным, скрывая конец во тьме.
— Наюта открыла свой список предметов. У неё действительно было три предмета в специальном разделе «арендуемые предметы», а также сообщение, объясняющее, что их нельзя вынести за пределы квеста.
— Посмотрим. У меня есть аварийный рацион, краска и талон на питание...
Её демон-марионетка Онихимэ также временно исчезла из списка предметов. Рацион был обычным предметом для восстановления здоровья. Талон на питание, по всей видимости, был связан с игровым событием и использовался в столовой. Но Наюта не понимала, для чего могла пригодиться краска.
Коёми тоже проверила свой список.
— У меня есть фонарик, печать для изгнания духов и чётки. Всё выглядит нормально. А у тебя, Махиро?
— Замещающая кукла, длинный гвоздь и камера для духов. Тоже вроде ничего необычного.
Все эти предметы они уже видели в других квестах, и ничего особенно ценного или примечательного в них не было.
Наюта посмотрела на детектива.
— А у тебя что?
Выражение лица Клевера было далёким от восторга.
— Ручная граната... снайперская винтовка... и электрическая бензопила. Кажется, моя тема немного отличается...
Очевидно, это был результат его впечатляющей характеристики удачи.
— Просто "снайперская винтовка" звучит как-то расплывчато, — засмеялся Сендзюя. — Если бы эт о была Gun Gale, они бы полностью воссоздали P90 или M&P, а тут до такого не доходят.
— Не стоит ожидать такой детализации. Это просто не та игра. Сомневаюсь, что у них есть лицензии с производителями оружия. Граната и бензопила довольно просты, но, думаю, стоит изучить винтовку, чтобы понять, как она работает, — сказал Клевер, доставая снайперскую винтовку из списка.
Даже на первый взгляд было ясно, что это не просто ружьё. У неё был белый ствол и несколько странных индикаторов, что придавало ей вид футуристического научно-фантастического оружия.
— Хм? Никогда не видел такую модель раньше... На самом деле, это...
Сендзюя хлопнул в ладони.
— О! Это снайперская винтовка с лучом. Я использовал одну из таких в квесте «Из глубин неба», где появляются космические существа. Это было арендованное оружие, эксклюзивное для того квеста, но её проникающая способность была просто сумасшедшей. С её помощью можно пробить металлическую дверь, но не что-то, рассчитанное на непробиваемость, как полы или стены.
— Значит, это не просто другой стиль миссии — это оружие буквально из другого мира, — пробормотала Коёми, недоверчиво глядя на винтовку. — Невероятно... Это же просто имба... Так что, теперь детектив будет нашим главным дамагером?
Гид заговорила:
— Теперь наслаждайтесь исследованием местности. Поскольку это тест, если группа застрянет, я снова появлюсь, чтобы дать более подробные указания.
Она поклонилась и исчезла в воздухе, словно призрак.
Игроки начали расходиться, исследуя коридор. Некоторые кошки вытягивались как можно выше, чтобы заглянуть в окна.
— Ого, они даже правильно сделали внутренний двор.
— Столовая должна была быть логовом зомби, верно?
— Нет, кажется, они передумали. Люди не хотели, чтобы еду ассоциировали с зомби, так что...
— Да, всё гниющее. Никто не хочет думать о чём-то антисанитарном...
— Хм, хорошая мысль. Так что они решили?
— Теперь столовая — это место для отдыха. Кажется, там призраки подают лёгкие блюда.
Преподаватели школы, играющие за аватары кошек, дружелюбно обсуждали дизайн квеста. Тем временем Клевер наклонился к Наюте и тихо спросил:
— Что-то не так?
— Э-э... Нет, ничего особенного, — ответила она, притворяясь спокойной, но была удивлена его проницательностью.
Имя «Якумо», упомянутое ранее Сендзюей, тревожило её; это было имя игрока, которое её покойный брат использовал в SAO. Однако она не хотела обсуждать это в полупубличном месте, полном незнакомцев.
— Ты просто выглядела немного подавленной... Извиняюсь, если я говорю что-то лишнее.
Она находилась в игровом аватаре, который не мог передать каждую мельчайшую нюанс её выражений, но острый взгляд Клевера всё равно уловил перемену.
Позади них Ририка, одетая в матроску, весело подскочила вперёд и с намёком сказала:
— Ты такой милый, Кайсэй! Давай! Сейчас твой шанс! Будь настойчивым! Ты сможешь её завоевать!
Огзаки сразу же встал между Ририкой и Клевером.
— Это довольно смелое предложение, учитывая, что здесь присутствуют преподаватели. Почему бы нам не познакомиться с клиентами, мисс глава PR?
— Ч-что? Эй, подождите. Сегодня я просто хотела провести время с Наютой...
— Работа на первом месте. Ты должна оправдывать свою зарплату.
Он схватил её за воротник и потащил к группе кошек.
— О, вы, должно быть, Ририка.
— Мы раньше общались только по электронной почте.
— Вы ведь живёте в Америке, не так ли?
Вскоре вокруг неё образовался круг, заставивший её надеть приятную, обязательную улыбку и приветствовать группу. Коёми с восхищением наблюдала за этим.
— Чёрт, этот парень жёсткий...
— Да уж, — согласился Сендзюя, пожав плечами. — У него высокий показате ль силы, но с точки зрения личности он просто зверь. Он второй самый жёсткий человек в компании после господина Хачидори. Этот парень всегда знает, как поступить в любой ситуации.
Во внутренней иерархии компании Наюты президент, Кайсэй Курэй, продолжал терять позиции. У него не было контраргументов.
— Господин Хачидори и господин Огзаки старше меня, и у них масса опыта в своих областях. Я постоянно благодарен им за то, что они привносят в компанию. А теперь, — сказал он, ослабляя воротник своей школьной формы, — раз уж мы здесь, чтобы протестировать этот квест, давайте начнём. Думаю, господин Огзаки снял с нас давление, так что давайте не будем упускать его усилия.
Он отстранил Ририку, чтобы она не могла мешать Клеверу, и отправил её играть роль хозяйки для клиентов, предоставив Клеверу возможность работать вместе с Наютой и Коёми. Несмотря на свою резкость и жёсткую манеру поведения, Огзаки был весьма внимательным человеком.
Коёми осматривалась вокруг, словно любопытный котёнок.
— Нам нужно искать скрытые проходы, верно? Но это всего лишь коридор, так что если что-то скрыто, это будет в других классах, ванных комнатах, лестничных площадках...
— Также панели шкафов для огнетушителей, потолок, пол и окна. Обращайте внимание и на любые пространства, которые кажутся лишёнными особенностей. Условия активации случайны, но иногда пространство может искажаться, словно кротовая нора. Гид сказал, что мы свободны исследовать самостоятельно, но первый этаж здесь также служит входом в квест, чтобы эффективно направить игроков в отдельные зоны. Нам даже не нужно ничего исследовать, чтобы нас в итоге принудительно переместили в другие области, так или иначе.
Он едва успел закончить свою мысль, как из группы кошек вдруг раздался крик:
— Д-и-ректор и господин Огзаки были проглочены коридором!
— О, боже... Ну, если я сейчас его брошу, он мне этого никогда не простит... Думаю, мне пора. Увидимся! — весело сказала Ририка.
Она повернулась к кротовой норе, которая открылас ь в коридоре, придержала рукой юбку, чтобы она не взлетела, и прыгнула в неё.
Некоторые кошки поспешно последовали за ней, другие слишком паниковали, чтобы среагировать, а Коёми настолько испугалась, что просто вцепилась в Махиро.
Кротовая нора быстро закрылась, оставив остальную группу стоять, недоумевая друг перед другом.
Наюта невольно почувствовала, как её сердце забилось быстрее при виде очаровательного лица Клевера в бледном лунном свете, но она не дала этому проявиться.
— В общем, думаю, теперь вы поняли суть. Кстати, если позволить себя унести, ничего не предпринимая, вы получите плохую концовку. Нужно искать пути эвакуации и особые предметы, прежде чем квест автоматически переместит вас дальше.
— Логично. Это почти стандартный стиль для игр с множеством концовок, — ответила Коёми.
Полосатый кот в пиджаке, один из тех, кто остался позади, подошёл.
— Это было что-то... Не ожидал увидеть гигантскую дыру, которая появи тся из ниоткуда. Хотел поговорить с господином Огзаки немного больше... но рад познакомиться, президент Курэй. Я пришёл немного поздно, так что не успел поздороваться.
Табби ухмыльнулся, глядя на Клевера, и опустился на одно колено.
— Здравствуйте... Эх, если бы только я мог передать свою визитку в этом тесте. Меня зовут Хишикава, из компании Shankara Japan. Я помогал школе-клиенту с их системой. Услышав об этом тестировании, я попросился принять участие, — сказал кот дружелюбно и протянул лапу для рукопожатия.
Клевер улыбнулся в ответ и аккуратно пожал лапу.
— О, прошу прощения. Я не знал, что здесь есть представитель Shankara. Это неожиданно, но я рад с вами познакомиться. Меня зовут Кайсэй Курэй из компании Clover's Network Security Corporation.
Хотя они «встретились лично» впервые, Клевер, похоже, узнал имя своего собеседника. Они вели себя обычно, но Наюта всё равно чувствовала лёгкую нервозность из-за невысказанного напряжения.
— Shankara — это ведь та большая транснациональн ая корпорация? Подождите, а этот кот кто-то важный? — спросила Коёми.
— Не забывай, господин Точимори, которого ты считала своим домашним котом, тоже был весьма важной персоной. Так что, пожалуйста, держи себя в руках.
Во время визита в VR-офис Клевер был болен, но Наюта описала ему свои впечатления за чаем, чтобы скоротать время.
Табби махнул лапой перед собой.
— Пожалуйста, пожалуйста. Мы в игре. Давайте отложим все формальности... Я давно хотел с вами поговорить, господин Курэй. Также я хотел бы извиниться за ту историю с господином Хачидори. Похоже, мой коллега слишком рискнул, и я хочу выразить сожаление по этому поводу.
Кот глубоко поклонился, и Клевер ответил тем же.
— Ничего страшного, ничего страшного. Хачидори сказал, что это слишком щедро для таких, как он, но, будучи инвестором и вице-президентом, он посчитал неправильным оставлять свою нынешнюю должность...
Наюта, лишь подслушивая этот разговор, смогла уловить часть ситуации по их комментариям.
Итак, человек из Shankara пытался нанять Хачидори, коллегу детектива, но получил отказ... наверное?
Она была близка к истине, даже если не угадала точно, но была уверена, что это как-то связано с той Системой Ментального Вывода. Ведь тот, кто обладал ей, мог использовать её самыми разными способами.
Сендзюя хлопнул кулаком по ладони.
— Господин Хишикава из Shankara... Ах, да! Тот самый, кто принёс предложение о браке для президента? Ух ты, какая удача встретить вас здесь!
Кот подмигнул и засмеялся. Клевер с раздражением прижал руку ко лбу.
— Ах, это господин Тоаро рассказал вам об этом? Он отказался передать предложение, заявив, что на самом деле не так уж хорошо вас знает...
...Сендзюя...
— Э-э... Подождите, я только что случайно всё испортил...? — испуганно пробормотал Сендзюя, столкнувшись с грозным взглядом Клевера.
Наюта ощущала это напряжение, будто через стену, приглушённым.
— Предложение о браке...? Вы имеете в виду... то самое предложение о браке...?
Она не могла даже отреагировать в этот момент. Её лицо совершенно окаменело. Однако Коёми была полна любопытства.
— Оооо. Сейчас такое услышишь редко. Так что за связь тут?
Кот смущённо усмехнулся.
— Впервые кто-то попросил меня передать такой запрос. Это была дочь одного моего знакомого. Похоже, она увидела президента Курэя на вечеринке и влюбилась с первого взгляда. Они попросили меня попытаться связаться, если я знаю кого-то посредника, и тут я вспомнил, что Тоаро из Asuka часто работал с Clover's... Я зашёл слишком далеко?
Клевер натянуто улыбнулся, и эта улыбка была явно наигранной.
— О, вовсе нет. Поймите, мы просто новая компания, пробивающая свой путь в мире, поэтому сейчас я просто утопаю в работе.
— Но это не хорошо. Вам нужен партнёр по жизни, который сможет поддерживать вас в личной жизни...
— Хнгяяяяя! — внезапный, звериный крик Коёми заглушил ответ кота Хишикавы.
Наюта резко обернулась, чтобы увидеть, на что та реагирует, и застыла на месте.
С потолка, как сталактиты, свисали бесчисленные худые руки, тянущиеся и хватающие. Коёми рухнула на землю и попыталась отползти, в то время как призрачные руки извивались и хватали её за ноги.
Несколько рук уже схватили кошек за воротники и утянули их к потолку. Спасти их было уже поздно.
Наюта схватила Коёми и подняла её на ноги, затем закричала:
— Детектив, разве враги не должны игнорировать аватары кошек?!
— Всё верно. Это значит, что это не враги. Они выглядят как жуткие существа, но скорее являются сценическими элементами, предназначенными для того, чтобы направлять игроков и разделять их. Думаю, атаки против них не будут эффективны, — спокойно ответил Клевер. Он звучал почти облегчённо, вероятно, потому что это отвлекло от темы брачного предложения.
Хишикава из Shankara посмотрел на множество рук, втягивающихся в потолок, и когтем почесал свою пушистую щёку.
— Хм... Похоже, у нас не будет возможности поговорить в спокойной обстановке... Можно ли будет уделить мне немного времени после теста, президент Курэй? Я найду подходящий момент, чтобы выйти из теста.
— Ах, понимаю... Ну, я участвую в этом тестировании как часть своих рабочих обязанностей, поэтому, к сожалению, не уверен, что у меня будет свободное время после этого. Мне было бы неудобно заставлять вас ждать, так что...
Хишикава похлопал детектива по колену мягкой лапой.
— Не беспокойтесь обо мне. Я подключён из дома. Нет причин для настороженности. У меня нет враждебных намерений к вашей компании. Это просто моё желание извиниться за моего коллегу, смешанное с небольшим личным интересом... Верно ли я слышал, что вы когда-то играли в SAO?
Выражение лица Клевера дрогнуло от тревоги. Наюта, слушавшая разговор, заметила эту перемену очень чётко.
Хишикава продолж ил, очень непринуждённо, но с лёгкой хрипотцой:
— Возможно, это неуместно говорить в таком месте, но... мой сын тоже был... жертвой инцидента SAO. В тот день, когда всё началось, я неосторожно снял с него Нейрошлем, и он умер. Другими словами... я убил своего собственного сына своими руками.
Воздух в комнате замер.
Никто не произнёс ни слова.
Это было настолько шокирующее признание, что никто не мог понять, почему Хишикава вдруг решил рассказать об этом.
Никто не знал, что сказать, и поэтому никто не заметил, как зеркало, установленное в коридоре, задрожало, словно поверхность воды. Оно словно выпустило ртутный выпуклый поток, заставив зеркало удлиниться неестественным образом.
— Наю! Позади тебя!
Как только крик Коёми привлёк её внимание, Наюта почувствовала, как пучки волос, вытягивающиеся из зеркала, крепко схватили её конечности.
— Хнгх...
Она не могла вырваться.
Волосы подняли её тело, пока её ноги не повисли в воздухе, а затем втянули её прямо в зеркало.
Клевер бросился к ней, но так и не успел коснуться её вытянутых пальцев.
***
Инцидент SAO.
Около четырёх тысяч человек погибли в той трагедии, оставив десятки тысяч членов их семей в скорби. Если расширить круг дальше ближайших родственников, включив друзей и знакомых, количество людей, затронутых этим инцидентом, могло достигать сотен тысяч.
Некоторые стали жертвами боёв или ловушек в подземельях — погибли от игровых инструментов.
Некоторые стали жертвами ловушки, содержащейся в нейрошлеме, — погибли от микроволнового воздействия на мозг.
Некоторые погибли, просто живя в одиночестве, без заботы от окружающих — умерли от истощения.
А некоторые были убиты в игре другими игроками...
Все эти смерти были несправедливыми, и, если бы не были жертвами игры, у каждого из них могли быть самые разные будущие пути.
— Понятно. Значит, ваш брат тоже был жертвой?
— Да. Детектив... простите, господин Курэй был другом моего брата в реальной жизни, хотя я узнал об этом совсем недавно.
Наюта шла по другой части школьного здания вместе с котом в пиджаке, который семенил рядом с ней.
Вероятно, они всё ещё были на том же этаже. Пучки волос, которые вылезли из зеркала, утянули её в зеркальный мир, и теперь она находилась в том же месте, но в зеркальном отражении слева направо.
Доски объявлений и часы также были перевёрнуты. Даже положение замков на окнах выглядело странным из-за этого.
— Ух... Это правда тяжело...
Как-то Сендзюя тоже оказался втянутым через зеркало. Его голос звучал странно одиноко.
Наюта, табби-кот Хишикава и Сендзюя стали тремя жертвами зеркальных волос. Квест заблокировал их возможность переписки, оставив их неспособными связаться с Клевером и остальной группой. Она могла представить, как сейчас себя ведёт Коёми.
Надеюсь, Махиро держит её в узде, подумала Наюта. Она взглянула вниз на кота и сказала:
— Я не ожидала услышать такое признание. Что заставило вас сказать это?
Хишикава грустно улыбнулся.
— Прошу прощения за это. Я почувствовал, что у господина Курэя может быть неправильное представление обо мне, поэтому решил быть откровенным и сказать ему что-то очень важное. Это просто само вырвалось...
Он выдохнул.
— Это правда, что наша компания заинтересована в Системе умственной отдачи. Вы правы, что мы пытались переманить Хачидори от них и потерпели неудачу... Но тот факт, что я пытался подойти к господину Курэю с брачным предложением, был совершенно не связан с этим. На самом деле, я узнал о ситуации с Хачидори только после того, как упомянул брачное предложение господину Тоаро, и тогда я понял, как это могло выглядеть для него.
Хишикава сейчас был особенно словоохотлив, чувствуя, что Наюта и Сендзюя могли бы помочь ему разобраться в недоразумении.
— Молодая женщина, которая так увлеклась им, — дочь моего знакомого. Если говорить более детально, это человек, с которым я познакомился через ассоциацию жертв инцидента SAO. Его дочь была одной из выживших игроков SAO, но она потеряла друга в игре и сильно травмировалась после возвращения в реальный мир...
Они шли по тёмной школе, и Наюта позволила Хишикаве говорить. Поскольку коридор был петлей, продолжать ходить, как они, не имело особого смысла, но разговор казался слишком тяжёлым, чтобы оставаться неподвижным.
— Ранее я сказал, что она увидела его на вечеринке... но на самом деле это не было чем-то таким шикарным и весёлым, как вечеринка. Она увидела президента Курэя на мемориальной службе по инциденту SAO. Вы были на одной из таких, Наюта?
— Нет. Я стараюсь не вовлекаться...
Наюта использовала VR как способ избежать воспоминаний о смерти своих родителей и брата. Идея посещения мемориала полностью противоречила её желаниям.
Хишикава сгорбился и кивнул пушистой головой.
— Понятно. Там было так много людей, что я и не знал, что президент Курэй тоже был там. Но она случайно увидела его, ведущего активный образ жизни, восстанавливающегося после пережитого и делающего что-то положительное, и это её очень вдохновило. Я подумал, что это может быть идеально, ведь иногда люди, у которых одинаковые шрамы, имеют много общего. У обсуждения брачного предложения не было никакого скрытого мотива, я клянусь вам... Это было просто ужасное время, — сказал он, хлопнув себя маленькой лапой по лбу в глупой демонстрации.
Он явно был немного перегружен. Как и Наюта, он был скорбящим членом семьи одной из жертв SAO.
Тем временем Сендзюя опустил плечи и признал:
— Ну... Похоже, у жертв SAO и тех, кто их знал, больше общего, чем я думал... Технически, я тоже выживший. Но я настолько расслабленно живу, что порой чувствую из-за этого вину.
Наюта не была шокирована этим. Она ожидала этого с тех пор, как он упомянул Якумо, персонажа её брата.
Для Хишикавы, однако, это стало новостью, конечно.
— И вы тоже? А вы встретились с президентом Курэем через игру? — спросил он.
Голова Сендзюи кивнула вверх и вниз.
— Да. В то время он ещё был офицером полиции. Я был в Освободительном отряде Айнкрада с ним. После того, как провёл два года в игре, я полностью потерял какую-либо мотивацию устраиваться на работу и задавался вопросом, что мне делать со своей жизнью... Тогда Кайсэй сказал, что создаёт компанию, и предложил мне присоединиться, если мне скучно. Никогда не знаешь, куда тебя приведёт жизнь.
— Да, действительно... Это так, и в лучшую, и в худшую сторону, — задумчиво пробормотал Хишикава.
Наюту посетила мысль.
— Значит, господин Огзаки и господин Хачидори тоже выжившие после SAO?
Сендзюя поспешно замотал головой.
— Нет, нет, не они. Господина Огзаки когда-то ложно обвинили в домогательствах в поезде, когда Кайсэй ещё был офицером, из-за чего его уволили с работы... но Кайсэй доказал его невиновность. С тех пор он чувствует долг перед Кайсэем. Компания отменила своё решение и предложила вернуть его на работу, но он сказал, что потерял веру в компанию, которая так быстро от него отказалась, и перешёл на другую работу. После инцидента SAO Кайсэй обратился к нему за советом о создании своей компании, и господин Огзаки сразу к нему присоединился. Он отлично разбирается в налогах, патентах и юридических вопросах, поэтому его присутствие в компании — это большая удача. Он намного талантливее, чем заслуживает такая маленькая компания, как наша.
Сендзюя был настолько восхищён Огзаки, что практически хвастался.
— А что насчёт господина Хачидори?
— ...Понятия не имею. Я спрашивал, но он ничего не сказал. Знаю лишь, что он знаком с Кайсэем ещё до того, как тот оказался заперт в SAO.
Тайна этого человека оставалась загадкой. Однако теперь, когда Наюта узнала больше о том, как эти люди объединились, она почувствовала облегчение.
Упоминание о брачном предложении её беспокоило, но всё оказалось лишь планом, придуманным другими людьми, и сам Клевер не имел намерений быть его частью.
Хишикава взглянул на неё с прищуром.
— Кстати, юная леди, вы, кажется, довольно близки с президентом Курэем, не так ли?
Она не была уверена, как на это реагировать.
Если выбирать из двух вариантов — "близки" или "не близки", — ей пришлось бы выбрать "близки". Они часто ужинали вместе, и сейчас она была подключена из его дома. Было бы неубедительно утверждать обратное.
Однако признание этой истины Хишикаве, который казался умным и разумным членом общества, могло вызвать проблемы. Прежде всего, это могло повлиять на социальный статус Кайсэя Курэя как личности.
«Я бы не сказала, что мы близки… но он помог мне во многих вещах», — уклончиво ответила она.
Сендзюя с трудом сдержал смех.
— О, ну же. С тех пор как ты начала помогать нашему президенту компании, он сильно изменился, Наюта. Словно призрак, который его преследовал, исчез. Раньше он тащил на себе столько груза, что я боялся, что однажды он просто упадёт и умрёт.
Наюта не могла судить о том, каким детектив был до их встречи, поэтому не могла сказать, было ли это правдой.
— Ты думаешь… это потому, что он тащил за собой память о моём брате?
— Ага. Погибших было много, так что дело не только в Якумо… но Якумо был точно его самой большой травмой. Даже в игре он во сне бормотал о нём.
Нают а совсем недавно видела это своими глазами, когда он лежал в кровати с лихорадкой. Она сама тоже перестала видеть так много кошмаров с тех пор, как познакомилась с Клевером. С тех пор как она попрощалась со своей виртуальной семьёй и выплакалась перед Коёми при следующем входе в игру, ей казалось, что она оставила ту часть своего прошлого позади.
Она, конечно, всё ещё скучала по ним. Отчасти это было потому, что она привыкла быть одинокой, но, возможно, правильнее было бы сказать, что она научилась принимать и довольствоваться своим одиночеством.
И всё это благодаря Коёми и Клеверу, конечно.
Можно привыкнуть к одиночеству. Но привыкание к чему-то может превратиться в порочный круг, который лишь разрушает твою способность чувствовать что-либо.
Новые знакомства, друзья, даже любовные отношения — на инстинктивном уровне люди понимают, что эти вещи наполняют пустоту от одиночества.
Вот почему такие вещи, как сетевой маркетинг, культы, любовные аферы и другие формы обмана и манипуляции, никогда не исчезнут.
Раньше Наюта задавалась вопросом, как люди могут вообще на такое вестись. Но теперь она чувствовала, что понимает. Когда сердце ослаблено, трудно сохранять бдительность, необходимую для мудрых решений.
Что бы со мной стало… если бы я не встретила Коёми и детектива…?
Одна эта мысль вызвала у неё дрожь.
Это, конечно, касалось не только инцидента SAO.
В любом и каждом инциденте жертвы — и их семьи — несчастных случаев и катастроф должны задаваться вопросом, как им справиться, как выжить, как продолжить жить…
И Наюта не знала ответа.
Казалось, что на такой расплывчатый, неясный вопрос и не может быть ответа.
— О? Вон там дверь, — сказал Хишикава, указывая лапой вперёд.
Петля коридора заканчивалась у грубой металлической противопожарной двери.
— На ней что-то написано. Ох… это не так просто разобрать.
Тёмно-красные символы, похожие на кровь, были нацарапаны на двери, но из-за зеркального мира их было трудно разобрать. Наюта осторожно переставила их у себя в голове и прочла вслух, по частям.
— Эммм, тут написано... «Пожалуйста… верните… мою… голову»?
— Ах, — пробормотал Сендзюя, отступая на шаг назад. Его щека нервно дёрнулась.
Наюта повернулась к нему.
— Что ты имеешь в виду?
— О, я просто имею в виду… мне кажется, мы попали в плохой сценарий… знаешь, тему, которая всплывает в ужастиках…
Она не понимала, что он имеет в виду, и рывком открыла тяжёлую противопожарную дверь. Ничего не произойдёт, если они не двинутся дальше.
— Что?! Нет, Наюта, подожди! Я не готов! — запаниковал Сендзюя.
— У нас нет снаряжения, и мы всё равно не можем ничего сделать против мощных врагов. Я зайду первой. Прикрой меня, господин Сендзюя.
— Ух ты, она такая… мужественная!
Это было похоже на то, что часто говорила Коёми. Но если она будет всё время дрожать от страха, она будет реагировать слишком медленно, а если запаникует, то потеряет контроль над ситуацией. Логически рассуждая, бегать и кричать от ужаса — это бесполезно.
За дверью находилось старомодное деревянное школьное здание. Они должны были быть на четвёртом или пятом этаже, но внезапно пространство за дверью оказалось на первом этаже.
За окнами было видно, что двор больше не покрыт резиновым материалом — теперь это была голая земля, заросшая сорняками.
— Кажется, эта дверь ведёт нас в другое пространство. Будьте осторожны. Под ногами могут быть ловушки и ямы, — сказала Наюта, шагнув вперёд через дверь.
— У вас замечательно смелый характер, — восхищённо выдохнул Хишикава. — Даже взрослый мужчина дважды подумает, прежде чем войти в старое школьное здание ночью…
— Когда играешь в «108 Привидений», привыкаешь к таким вещам. Конечно, я насторожен, когда появляются враги и разворачив аются события, но позволить себе бояться просто от прогулки — слишком неэффективное использование времени.
— Ну… знаешь… страх — это нечто, где эффективность и логика не влияют на то, чувствуешь ли ты его или нет, — пробормотал Сендзюя, оглядываясь через плечо. Похоже, как и Коёми, он плохо переносил страшные вещи.
Наюта заглянула в один из классов, проходя через старое здание. Там, у окна, кто-то был.
— Подожди секунду. В том классе кто-то есть.
Внутри было очень мало света, но лунный свет ярко сиял через окно, так что силуэт фигуры был легко различим. Было невозможно определить издалека, человек это, чучело, анатомическая модель — или призрак, или зомби — но, по крайней мере, форма была человеческой.
Не дожидаясь реакции Хишикавы и Сендзюи, Наюта направилась прямо в класс.
У окна за одной из парт сидела девушка. Её голова повернулась, чтобы посмотреть на Наюту.
Это было ненормально.
Глаз не было. Та м, где должны были быть глаза, были просто зияющие чёрные дыры. Точно так же её рот был просто кругом, усеянным острыми, колючими зубами.
Когда Сендзюя увидел её облик, он отступил за Наюту, резко втянув воздух.
Из её глаз и рта текла тёмная кровь, и монстр издал пронзительный визг.
...Враг!
Наюта тут же сжала кулаки и бросилась на врага, прежде чем тот успел взять инициативу. Она нанесла безжалостный удар по жуткому лицу и добавила жестокий низкий удар ногой, осторожно следя за подолом своей юбки.
Хотя бонуса к урону от экипировки не было, её тело всё равно чувствовалось легче и сильнее, чем в реальной жизни, и её удары отдавались удовлетворяющим импульсом.
Позади неё Сендзюя закричал:
— Ааа! Н-Наюта?! Что ты...?!
Монстр всё ещё стоял перед ней.
Удар попал в цель, но не завершил бой. Она разбила его колено, но он не падал. Студентка протянула костлявый палец, её суставы скрипели и т рещали.
— Хия! — выкрикнула Наюта, вложив всю свою силу изгнания в ладонь и ударив врага в грудь. Раздался другой вид крика, и монстр отлетел в стену с окнами.
Обычно на этом бой заканчивался, но без её обычного снаряжения удар был недостаточно сильным. Она добавила ещё один удар коленом в лицо упавшего врага, и когда тот потянулся к ней, она увернулась от его рук и нанесла прямой левый удар, а затем добавила удар пяткой по черепу для надёжности. Враг наконец-то затих.
— Я победила его. Теперь мы в безопасности.
Из дверного проёма класса Сендзюя и Хишикава просто смотрели в шоке.
— Э-э... Я имею в виду, эээ...
— Д-дети в наши дни такие пугающие...
Даже маленькое кошачье лицо Хишикавы выглядело испуганным.
Как только Наюта увидела, что монстр начал исчезать, она ответила:
— Я думала, что мне потребуется чуть больше усилий, чтобы прикончить его, но это оказалось не так сложно. Думаю, они всё ещё балансируют бои так, чтобы их можно было выиграть даже без стандартного снаряжения.
Сендзюя махнул рукой перед лицом.
— Нет, это не так. Это одна из тех ситуаций, где мы должны кричать и бегать вокруг в панике... Ты всегда такая, Наюта?
Этот ответ не имел смысла. Враги в играх созданы для того, чтобы их побеждать. Основное правило боя — убить или быть убитым. Лучше атаковать и взять инициативу, чем бегать в панике. Если враг слишком силён, чтобы его победить, лучше сразу отступить, но этот злой дух явно был слабаком.
— Поскольку каждый мой удар лёгкий, мой стиль боя основывается на скорости и количестве ударов. Детектив не рассказывал вам об этом?
Уголок рта Сендзюи дёрнулся.
— Я слышал, что ты развилась как боевой мастер, но... э-э... когда ты идёшь в страшный особняк в парке аттракционов, не избивай человека, играющего призрака, ладно?
— Конечно, не буду. Я могу отличить игру от реальной жизни.
Даже когда она создавала свою фальшивую семью в VR, она знала разницу. Кто знает, что бы с ней стало, если бы она полностью утонула в той иллюзии?
На месте исчезновения призрачной девушки появилась окровавленная ручная секира. Вероятно, это был приз за её победу в битве.
— Возьмём эту секиру с собой. Господин Хишикава — кот и не может её использовать. Господин Сендзюя, вы возьмёте её?
— Нет, спасибо. Она выглядит проклятой, — ответил он, выглядя странно подавленным.
Наюта взмахнула маленькой секирой, чтобы понять, как она ощущается. Она была немного тяжеловата, но всё ещё достаточно мала, чтобы её можно было метнуть, если потребуется, и всё же лучше, чем ничего. Кровь, покрывавшая её, была тревожной, но уже высохла и не мешала хватке.
— Продолжим исследование?
— Да, командир, мадам, — последовал странный ответ Сендзюи.
Она в основном игнорировала его нелепости, потянулась и продолжила идти на цыпочках по коридору.
***
После того как Наюта, Хишикава и Сендзюя были унесены, группа Клевера осталась ошеломлённой посреди коридора.
Коёми крепко держалась за Махиро, сильно дрожа.
— Н-Наю... Наю в зеркале...! М-мы справимся, Махиро! Даже без Наю, я... я-я-я... я буду т-тебя защищать...
— Э-э... Ну, я с нетерпением жду этого, — сказала младшеклассница, которая выглядела гораздо более спокойной, чем взрослая. — В любом случае, мы теперь разделены и с Ририкой, и с Наютой. Надеюсь, мы сможем снова собраться вместе...
Тем временем Клевер стоял неподвижно, не в силах отреагировать.
...Я не смог её схватить...
Он протянул руку к Наюте, когда её затягивало в зеркало, — и не успел схватить её тонкую руку.
Само по себе это не было таким уж серьёзным провалом. Это было незначительное событие в игре, и если он выйдет из неё, она будет прямо там, в квартире.
Но последовательность событий пробудила старые воспоминания, болезненно задевая шрамы прошлого.
Из-за такого пустяка... я теряю контроль.
В тот момент, когда он не смог схватить её руку, Клевер не мог не представить её смерть. В кратчайший миг у него возникла зловещая мысль о том, что она умрёт и исчезнет навсегда, как её брат, Даити.
Шок от этого момента всё ещё заставлял его конечности напрягаться.
— Э-э... Господин Курэй, вы в порядке? Вы выглядите очень бледным.
— Э-э... Наверное, это из-за лунного света, — ответил Клевер, улыбаясь Махиро. Ему было стыдно, что такая девочка, как она, беспокоится о нём.
Коёми, всё ещё цеплявшаяся за Махиро изо всех сил, взглянула на него.
— Н-ну, по крайней мере, я могу быть спокойна... что Наю не осталась наедине с вами.
Она всё ещё была самой собой. Но это помогло Клеверу восстановить часть душевного спокойствия.
— Я не понимаю, почему вы чувствуете необходимость быть настороженной со мной... Всё, чт о происходит в тестировании, записывается и фиксируется, и у меня нет ни малейшего намерения терять здравый смысл и рациональность.
На мгновение страх исчез с лица Коёми, но затем она бросила на него ядовитый взгляд.
— ...Я не хочу это признавать... но меня беспокоит, как Наю на тебя смотрит в последнее время... Это странно смягчилось. Как будто она думает: «О боже, опять этот детектив — безнадёжный случай», — с каким-то нежным выражением... Но Наю раньше не была такой. Она была круче, более жестокой. Это плохие новости. Ещё чуть-чуть, и детектив — тот, кто сломается...
— Ты всё себе придумала, — ответил он. Он не мог сказать, что её страхи были совсем безосновательны, но в его положении единственное, что он мог сделать, — это отрицать их. — В любом случае, давайте продолжим наши поиски. Ничего не изменится, если мы просто будем стоять здесь.
Он начал оглядываться вокруг, сосредоточившись на более насущных проблемах. Ловушки в коридоре — ямы, руки с потолка и зеркала, затягивающие людей — представляли собой длин ную цепь событий. Это было задумано, чтобы разделить игроков на более удобные группы в начале квеста, по его мнению, но также усиливало ощущение погружения в жуткие, пугающие события.
Группа кошек-преподавателей заметно сократилась после того, как ловушки отобрали часть из них, но всё ещё оставалось около четырёх.
— Я думал, это будет больше похоже на аттракцион в парке развлечений, вроде страшного особняка...
— Но между замкнутым пространством и хитроумными ловушками это явно более проработанное...
— Мне начинает становиться страшно...
— Надеюсь, что с Ририкой и директором всё в порядке...
Их хвосты дрожали от страха, но враги должны были их игнорировать, так что их страх не был оправдан.
— Всё будет хорошо, ребята. Квест задуман так, чтобы враги не гонялись за вами, — сказала Махиро, одаряя их внимательной и дружелюбной улыбкой раньше, чем успел вмешаться Клевер. Было видно, что она использует свой опыт работы детской актрисой.
Это заверение, похоже, убедило кошек в том, что она их новый проводник, и они собрались вокруг неё. С виду это выглядело как группа кошек, обожающая маленькую девочку, но на деле это была младшеклассница, успокаивающая целую группу взрослых преподавателей. Клеверу это не совсем нравилось.
Они начали двигаться вперёд снова, но Коёми, всё ещё цеплявшаяся за Махиро, снова закричала.
— О-о, нет! Опять что-то жуткое! У лестницы! Лестни—что? — крикнула Коёми, но её волна ужаса довольно комично исчезла.
Спускаясь по лестнице, которая должна была образовывать ещё одну петлю, появилась знакомая фигура в школьной форме с пиджаком.
— Наю! Ты в порядке?
Коёми собиралась броситься к лестнице, но Махиро быстро схватила её за плечо.
— Нет! Что-то не так, — сказала она.
Клевер тоже не спешил приближаться.
Девушка, которая спускалась по лестнице, несомненно, имела лицо Наюты. Её форма бы ла такой же, как и раньше.
Если что-то выглядело не так, то это была маленькая окровавленная секира, свисающая из её руки, пока она смотрела вперёд безо всяких эмоций. Её шаги по лестнице были медленными и колеблющимися, почти как у лунатиков.
Это... не Наюта, сразу решил Клевер.
Коёми снова схватилась за Махиро.
— Н-Наю...? Не надо так... З-зачем ты так себя ведёшь? Ты ведь знаешь, что пугать бедную, милую Коёми — это нарушение Вашингтонской конвенции...?
— Думаю, это касается только диких животных и растений, хотя ты, наверное, подходишь, — ответил Клевер.
— Я расскажу Наю, что ты это сказал, детектив.
— Эй, ты сама это начала, — огрызнулся он. Шаг за шагом они отступали назад.
Существо, похожее на Наюту, спустилось по лестнице и, не говоря ни слова, подняло свою секиру.
— Бежим!
Клевер подтолкнул девушек вперёд, положив руки на их спины. Остальные кошки тоже побежали.
Скорость Наюты в погоне за ними была не высокой. На самом деле, она выглядела довольно медленной, но независимо от её темпа, дистанция всё равно увеличивалась, словно она была на движущемся конвейере.
Она тут же догнала их, и её секира задела спину Клевера. Она не прорвала кожу, но разрезала заднюю часть его пиджака. Почувствовав, что бежать, поворачивая спину, становится опаснее, Клевер развернулся.
Однако с его скромными боевыми характеристиками он мало что мог сделать. Она снова догнала его и снова атаковала секирой.
Он изворачивался и вертелся, едва избегая удара, и закричал остальным:
— Просто бегите! Я задержу её...
— Нет, не будь одним из тех, кто так делает! Когда один человек пытается замедлить монстра, другие, кто убегает первыми, тоже в итоге погибают! — сказала Коёми, демонстрируя удивительно глубокое понимание жанровых конвенций, учитывая, что она утверждала, будто не переносит ужасы.
Клевер не мог зас тавить себя атаковать существо, похожее на Наюту. Вместо этого он уклонился от одного удара, а затем схватил её руку, надеясь, что, обернувшись вокруг руки, держащей секиру, он хотя бы сможет помешать ей нанести удар.
К счастью, он был выше её, и у неё не было бонуса от экипировки. Более того, фальшивая Наюта не имела её игровых характеристик, так что, когда он начал бороться с ней, она оказалась удивительно слабой.
Её конечности были холодными, как лёд, и неестественно жёсткими. Наощупь она не казалась кожей, жиром и мышцами, а больше походила на свернутую бумагу.
— Держите её, детектив! — закричала Коёми, подбегая с одним из предметов, которые ей выдали в начале: печать изгнания.
Пока Клевер боролся с фальшивой Наютой, Коёми бросилась вперёд и хлопнула печать на область её плеча. Из места, где прикоснулась печать, начал подниматься белый дым, и самозванец рухнул на пол коридора.
Она несколько раз дёрнулась, а затем начала становиться прозрачной. Через несколько секунд она полност ью исчезла, оставив только окровавленную секиру. Группа уставилась на неё.
— Э-это выглядит как проклятие.
— Но это ценное оружие, учитывая, что мы начали без экипировки. Давайте возьмём её, — сказала Махиро, направляясь к секире.
Клевер схватил её за плечо, чтобы остановить.
— Я бы этого не делал. Это вполне может быть Ицувари.
— Ицувари? Это какой-то предмет?
Клевер кивнул.
— Это очень похоже на специальный предмет из квеста "Луна Ужасов". Это ловушка, которая создаёт копию игрока, поднявшего предмет, где-то на карте. Копия считается врагом, только с одной десятой способностей настоящего игрока. Это может легко привести к беде, потому что копии способны обманывать компаньонов игрока.
Коёми сглотнула. Пользовательский квест "Луна Ужасов" был охотничьим квестом о поиске тигра-оборотня в сельских горах. Во время квеста охотник становился добычей, а цель игрока менялась с "поймать тигра" на "выжить и сбежать с гор". Этот квест также был известен другой важной особенностью: почти все найденные предметы были ловушками.
Окровавленная секира Ицувари была примером этого. Вполне возможно, что Наюта подобрала одну из таких.
— Если вы победите копию с секирой, она оставляет ещё одну такую же секиру. Когда кто-то поднимает её, создаётся ещё одна копия где-то на карте… таким образом создаётся цепочка врагов с секирами. Иногда появляется даже больше одной. Давайте оставим секиру позади.
— Враги с десятью процентами силы... Звучит как название для классного оружия, но это просто игра слов между ичивари, что значит «десять процентов», и ицувари, что значит «ложный»?
— Назови это двусмысленностью. Звучит изысканнее, чем игра слов.
— ...Это значит, что если подобрать потерянный предмет, ты получишь десять процентов? — спросила Махиро.
— Я... не думаю, что это то, что это значит.
Поскольку многие предметы происходят из пользовательских квестов, они обычно отражают креативность их создателя.
— Во всяком случае, Наюта, должно быть, подобрала это, не понимая, что оно делает. Если мы возьмём это, оно может отправить наши копии к ней вместо этого.
— Хммм. Скверный трюк, чтобы сыграть после того, как нас разделили, — пробормотала Коёми. Она, конечно, была права, но поскольку этот квест предполагал гораздо больше активных игроков одновременно, это выглядело, как будто другие ученики в форме проникали в квест как враги. И поскольку ваше снаряжение было конфисковано в начале, игрокам давали стимул подбирать оружие, даже если оно создавало больше ловушек.
Однако в этот момент Клевер не собирался вовлекаться в этот цикл. Он оставил окровавленную секиру на земле и начал уходить.
Но сразу после этого в соседнем классе появилась другая знакомая фигура. Девушка с золотистыми волосами в матроске с озорной улыбкой...
И в её руке была маленькая окровавленная секира, точно такая же, как та, что лежала на пол у коридора.
Клевер приложил пальцы ко лбу.
— ...Эта проблемная девочка...
Коёми и Махиро обменялись неловкими взглядами.
— ...Я использовала печать изгнания, и у меня больше нет другой.
— И я предполагаю... вы не хотите использовать бензопилы и снайперские лучевые винтовки против врага, который выглядит как ваша собственная сестра, верно?
— О, это не проблема. Давайте её пристрелим.
Без колебаний Клевер достал снайперскую лучевую винтовку из списка предметов, прицелился и выстрелил в свою хитро выглядящую сестру.
Он не почувствовал ни капли вины.
***
— Хм... Откуда это взялось? Я почувствовала странный, лёгкий укол раздражения, — ворчала Ририка Ружери, размахивая секирой, которую она только что подобрала у побеждённого врага.
Огзаки, глава отдела продаж, вздохнул:
— Думаю, это оружие, которое выпало, всё-таки проклято. Просто не начинай галлюцинировать и нападать на нас, вот всё, о чём я прошу.
— Не беспокойся. Всё в порядке. Фальшивая Наюта бросила это нам, чтобы мы могли его использовать, так что я сделаю это с пользой. Кстати... как думаешь, что происходит между Наютой и Кайсэем?
— Без комментариев, — ответил Огзаки, который всегда был серьёзен. Это было именно то, что Ририка ожидала от него услышать. Вокруг было несколько преподавателей, даже если они выглядели как кошки. Конечно, они не знали, сколько лет Наюте, но не было смысла делать неосторожные комментарии.
Одна из кошек с большим любопытством спросила:
— Вы намекаете, что девушка из прошлой сцены состоит в отношениях с господином Курэем?
— Именно так, — сияла Ририка. — Они яростно отрицают это, но, как его старшая сестра... я думаю, они подходят друг другу.
Огзаки поправил очки и вздохнул:
— Ты свободна в своих мнениях, Ририка, но я не думаю, что это место подход ит для обсуждения таких личных тем.
— Ну, давай же! Тебе же любопытно? Она может стать женой президента однажды! Мы говорим о битвах за наследство! О безобразной борьбе за трон!
— ...Сколько десятилетий в будущем ты имеешь в виду? Ты настолько забегаешь вперёд, что я начинаю сомневаться в твоём здравомыслии. Я понимаю, что ты заботишься о делах своего дорогого брата, но если ты слишком вмешаешься, ты только испортишь то, что могло бы сложиться хорошо. Как взрослый, бывают моменты, когда ты просто должен сделать шаг назад и позволить событиям идти своим чередом.
Это действительно был разумный ответ. С самого начала Ририка тоже так хотела поступить.
— Хммм. Знаете что? Именно это я и собиралась сделать. Но как только я поговорила с Наютой, она оказалась такой милой. Я просто… не смогла устоять! Я просто влюбилась в неё настолько, что была бы готова отказаться от одного или двух Кайсэев ради неё… Это просто нечестно. Она потрясающая. Быть рядом с этой девушкой — как очищение души.
— Мне всё равно. И не обращайся с президентом компании как с собакой, кошкой или лисой, — холодно ответил Огзаки.
Директор в облике кошки поинтересовался:
— Она показалась мне довольно молодой. Сколько ей лет?
Через несколько секунд Огзаки дал взвешенный и зрелый ответ:
— Она выглядит молодой, потому что это игровые аватары. Ририка здесь может выглядеть хорошо в матроске подростка, но в реальности ей уже почти тридцать.
Остальные преподаватели-кошки засмеялись.
— О, для нас женщина почти тридцати лет всё ещё может считаться ребёнком. Это очень молодо.
— А сколько лет девушке? — не унимались они.
— На самом деле, мы никогда не встречали её в реальном мире, так что не знаем. Вероятно, она на первом году после окончания школы.
— Да, такое впечатление складывается из общения с ней, — добавила Ририка с улыбкой, подхватывая смелую ложь Огзаки.
Ририка, од нако, не лгала. В разговоре Наюта действительно производила достаточно зрелое впечатление.
— Понятно. Ну, это логично, что в такой игре легко познакомиться с людьми, с которыми в реальной жизни ты можешь быть совсем далёк. Вы сказали, что живёте в Америке, Ририка. А вы, господин Огзаки, живёте где-то далеко? Ваша компания базируется в Йокогаме, верно? — спросил другой преподаватель, вводя более приятную тему.
— На самом деле, я живу в Токио, рядом с Йокогамой, но почти на границе с Сайтамой, которая находится на противоположной стороне города. Когда я добираюсь на работу, поездка занимает около часа. В основном мы работаем из VR-офиса, так что официально здание компании — это дом президента. Сотрудники крайне редко посещают его. Я руковожу отделом продаж, поэтому часто путешествую, встречаясь с другими компаниями. А наш дизайнер, Сендзюя, живёт на отдалённом острове. Он участвует в тестировании оттуда.
Директор-кошка мудро кивнул:
— Это идеальная ситуация для работы из дома. Я очень завидую. Если бы у нас была такая система, когда мы были студентами, нам не пришлось бы ездить в Токио и жить в одиночестве только ради того, чтобы посещать университет.
Остальные кошки согласились с этим.
— Времена меняются так быстро, не правда ли? От пейджеров к мобильным телефонам, от КПК к смартфонам... Механизмы и способы применения меняются не слишком резко, но каждое поколение полностью изолировано в этом потоке времени. А теперь появится поколение, выросшее на виртуальной реальности. Нам, как педагогам, которым поручено обучать их, придётся найти способ адаптироваться.
— В самом деле. Этот совместный проект был очень значимым как своего рода революция в мышлении учителей. Конечно, были некоторые несчастные инциденты, связанные с технологией полного погружения, но с тем, как развивается мир, VR скоро станет неотделимой частью нашей жизни. Даже в сфере медицинской помощи и ухода за пожилыми людьми есть улучшения качества жизни благодаря этому. Многие студенты рассматривают это как направление для будущей карьеры. Нельзя недооценивать эту технологию как «просто игру».
Но пока она улыбалась и кивала в такт их разговору, Ририка думала: «Какие же они претенциозные кошки...»
Разумеется, это были взрослые люди — серьёзные педагоги, — но сила внешности была такой, что она просто не могла воспринимать их всерьёз, пока они выглядели как маленькие кошки. Это была встреча уличных котов в школе.
С другой стороны, возможно, у бродячих котов есть какая-то форма коммуникации, которую человечество не может понять, позволяющая им вести чрезвычайно высокоуровневые философские беседы.
Пока они продолжали свой блестящий разговор, группа Ририки незаметно отошла, чтобы продолжить исследование школы.
***
После прогулки по старому деревянному зданию группа Наюты наконец добралась до кабинета преподавателей.
Планировка столов здесь явно отличалась от других комнат. Было очевидно, что здесь можно найти что-то важное, но ничего явного не бросалось в глаза.
— ...Был тот намёк на "верните мою голову" у входа... но ничего связанного с этим пока не произошло.
— ...Вы думаете, это связано с той штукой, которую вы уничтожили раньше, Командир? — тихо поинтересовался Сендзюя. — Если вы спросите меня, у неё была довольно жуткая голова.
Детектив мог бы предложить более убедительный совет, но у них сейчас не было способа связаться с ним.
— У неё голова была на месте. Если в школе что-то нуждается в голове, это, вероятно, анатомическая модель или скелет из кабинета биологии.
— Ах, понимаю. И пока ничего такого не встречалось, — сказал кот Хишикава.
— Если играть в ассоциации со словом "голова"... как насчёт заместителя директора? В кандзи это означало бы "учебная голова".
Наюта начала понимать, что Хишикава был намного полезнее, чем Сендзюя.
— Ооо, очень хорошо. Так что, когда там говорилось "верните мою голову"... возможно, это имело в виду сдачу головы заместителя директора? Думаете, где-то бродит зомби заместитель директора? Давайте его найдём и охотимся за ним, — предложила она.
Сендзюя содрогнулся.
— Командир, вы думаете как опытный охотник... На этом этапе я начинаю испытывать симпатию к зомби, — сказал он, уставившись на окровавленную секиру в руках Наюты.
— Вам это кажется страшным? Это просто секира.
— Нет, это вы мне кажетесь страшной.
— Я не буду утверждать, что совсем беспомощна, но я просто девушка. Вам нечего от меня бояться.
— ...Да. Конечно, — мягко согласился он.
Наюта начала быстро обыскивать кабинет преподавателей. В старом деревянном здании половицы местами прогнили и скрипели под каждым шагом. Даже место обучения, которое когда-то поддерживало десятки учителей и учеников одновременно, становилось простой развалиной после прекращения использования. Хотя это было лишь VR-пространство, в реальном мире можно легко найти подобные места.
— Хм, я не вижу здесь никаких предметов... Единственное, что можно использовать как оружие, это вот это, и то, не очень, — сказал Сендзюя, найдя и вооружившись шваброй из кладовки с инвентарём для уборки.
Наюта, отрываясь от изучения стен, ответила:
— У неё может быть немного атаки, но ты можешь использовать её, чтобы держать врагов на расстоянии, верно?
— Это правда. Ещё можно ею проверять ловушки, активировать их и тому подобное... Что-нибудь нашлось, Командир?
— Здесь есть кое-что, что кажется мне любопытным, — ответила Наюта, указывая на доску, где сотрудники отмечали вход и выход, используя небольшие таблички с именами. Табличек с именами преподавателей уже не было, но осталось несколько с общими должностями, такими как директор и заместитель директора. Поскольку они находились в зеркальном мире, все буквы были перевёрнуты.
— На этой доске всё ещё есть таблички с официальными должностями — директор, заместитель директора, старшие преподаватели, кураторы клубов, школьные психологи, внеурочные сотрудники... Попробую взять табличку заместителя директора и перевернуть её, — сказала она. Если бы не подсказка Хишикавы, она бы и не обратила на неё внимания, но, конечно, иероглиф для слова "голова" присутствовал в термине.
Надпись на табличке была чёрной, а фон белым. Наюта перевернула её вверх ногами и вставила обратно в слот. Где-то раздался призрачный треск.
— Аааа! — завопил Сендзюя и указал на место на стене. Там, где раньше ничего не было, металлическая дверь начала проступать наружу, появляясь на поверхности.
Внизу Хишикава сузил глаза.
— Кажется, мы были правы...
— Да. Переключатель в форме загадки.
Судя по неопределённости подсказки «верните мою голову», правильных ответов, вероятно, было несколько. Если путь впереди разделялся в зависимости от выбранного решения, то наверняка были варианты, связанные со скелетом, анатомической моделью или зомби-заместителем директора. В любом случае они нашли один из них, и это было главным.
Наюта осторожно, но уверенно открыла дверь.
Навстречу ей подул холодный, сырой ветер. За широкой площадкой лестничная площадка из бетона вела в подземное помещение.
— Кажется, это ведёт нас под землю. Это не так темно, как тёмная зона, но, похоже, проход уходит довольно далеко.
— Эээ... Нет, только не это, — простонал Сендзюя, заглядывая через её плечо. — Давайте не будем этого делать, Командир. У меня лёгкая клаустрофобия... Я не могу справляться с такими условиями.
В его словах была необычная сила. Наюта была уверена, что он говорит правду. Подземные лабиринты — это явно не то, что каждый способен вынести.
— Хорошо. Почему бы вам с господином Хишикавой не остаться здесь? Я сама проверю, что там, — предложила она.
Она начала двигаться вперёд, но рука Сендзюи резко схватила её за плечо.
— Ух-ух-ух-ух! Нет, нет, не делайте этого! Вы серьёзно? Как вы можете быть такой бесстрашной?! Давайте просто будем осторожны и поищем другой путь!
Её это озадачило.
— Но там может быть только одна комната, и мы можем найти важный предмет... Просто подождите около десяти минут. Если я не вернусь, вы двое идите и ищите другой маршрут.
Его щёка неловко дёрнулась. Это выражение он показывал так часто, что Наюта начинала задумываться, не является ли это его базовым выражением.
— Как она может быть такой сильной? Господин Хишикава! Пожалуйста... Вам нужно образумить её!
Кот поднял лапу и сказал:
— Тогда я пойду с вами, Наюта. Вам придётся остаться здесь, господин Сендзюя...
— Ох! Никто не на моей стороне! — лицо Сендзюи дёрнулось ещё сильнее. Он выглядел готовым заплакать. — Господин Хишикава, вы оставляете меня, потому что она кажется вам более надёжной, чем я?! Потому что если мы расстанемся здесь, игра точно не позволит нам воссоединиться!
Кот просто улыбнулся ему.
— Ну это же нелепо. В любом случае, я здесь д ля наблюдения за квестом, так что моя цель — увидеть всё, что возможно...
— Правда? Вы не просто пришли сюда, чтобы предложить брачный договор президенту компании?! Ваше так называемое наблюдение не было просто оправданием, чтобы быть здесь?!
Они быстро нашли общий язык за короткое время, но в конце концов, Сендзюя был сделан по образцу Коёми. И поскольку он был не таким милым, как Коёми, у него не оставалось выбора, кроме как хитро манипулировать людьми.
— В таком случае, давайте так: я спущусь вниз, проверю, есть ли там ещё один коридор или комната, и вернусь через две-три минуты. Если это комната, мы можем провести немного времени, обыскивая её, а если это длинный коридор, мы откажемся и будем искать другой маршрут. Что вы об этом думаете? — предложила Наюта.
Наконец, Сендзюя принял этот компромисс.
— Э-э... Ну... Я не хочу бояться, ожидая... так что я пойду вниз вместе с вами.
— Так, значит, после всего ты всё равно идёшь?
Похоже, компромисс ничего не значил. Хишикава не сдержался и засмеялся.
— Простите, извините меня. Как я уже говорил, вы очень смелая девушка, Наюта. Кажется, вы ничего не боитесь.
Она обернулась и слегка улыбнулась, спускаясь по тёмным ступеням.
— Это не так, — заявила она. — Я боюсь многого. Если говорить о более приземлённом, я боюсь болезней и бедности, и меня тревожит будущее. Но больше всего... я боюсь остаться одна.
— Да лаааадно, — простонал Сендзюя. — Командир, вы только что собирались пойти туда одна... Никто, кто боится быть одиноким, не стал бы так поступать...
Даже сейчас он заметно трясся и дрожал наигранным образом. Но Наюта не считала свои слова неправдой.
— Это всего лишь игра. Я не боюсь временно действовать самостоятельно. То, что пугает меня больше всего, — это отсутствие семьи, близких людей или тех, кто был бы источником моральной поддержки в моей жизни. Сейчас у меня есть люди, которые обо мне заботятся, такие как Коёми и детектив, поэтому такие вещи меня не беспокоят... Но правда в том, что я могу быть ужасно одинокой. Я вовсе не смелая, — сказала она.
Это была честная правда, но она осознала это совсем недавно. После смерти её брата и родителей, оставивших её одну, она притупляла свои эмоции, чтобы избежать реальности, даже не осознавая этого.
Сейчас она могла и признать свою собственную одиночество, и быть устремлённой вперёд, и она знала, что это благодаря Коёми, Клеверу и другим.
По крайней мере, она больше не считала себя "одинокой".
И благодаря этому она могла признать, что боится одиночества.
— Простите за вопрос, — сказал Хишикава. — Но я слышал, что вы потеряли своего брата в SAO... А что случилось с вашими родителями?
— Они погибли в аварии. Сейчас мой опекун — мой дядя, но живу я одна.
Хишикава замолк на мгновение.
— Я... простите, что поднял такую трудную тему.
Наюта покачала головой.