Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12: Церковь. Часть 1

Хизер вернулась в мотель, в котором она должна была встретиться с Дугласом. Когда она вошла в комнату, то тут же поняла, что кто-то внутри. Молодой человек, одетый в жилетку и брюки, явно не был Дугласом. Хизер нахмурилась.

— Винсент...

— Ты все еще помнишь, как меня зовут? — ухмыльнулся молодой человек в очках.

— Кого черта ты здесь делаешь?! — потребовала ответа Хизер.

— Мне нужно сделать несколько неотложных вещей, — уклонился от ответа Винсент.

Девушка навела на него пистолет. Несмотря на свою умную и красивую внешность, он ничего не сделал, чтобы расположить ее к себе. В конце концов, он был товарищем Клаудии и тем человеком, кто оскорбил ее отца.

— Ты все такая же. Я пришел рассказать Дугласу о Леонарде. Нет смысла его искать, — сказал в Винсент с обеспокоенной улыбкой.

— Ты знаешь, что...

— Конечно, знаю. Ты уже повидалась с Леонардом. Я все видел.

— Ты шпионил за мной?

— Ты в моем родном городе. Я все вижу.

— Ты пришел сюда лишь для того, чтобы все рассказать Дугласу? Это очень мило с твоей стороны. Чего ты хочешь?

— Я уже сказал, почему пришел.

— Хорошо, проехали... Где Дуглас?

— Он просил кое-что передать тебе. Он не мог больше ждать и ушел, оставив меня одного. Дуглас такой нетерпеливый. Ему не стоило торопиться, но он не мог сидеть на месте поэтому...

Хизер дернула пистолетом, чтобы прервать пустословие Винсента.

— Он сказал, что направился в церковь за озером Толука.

— Все?

— Все.

— Зачем он туда пошел?

— Ты не поняла? В церкви Клаудия. Она за озером, на северной стороне.

— Ты рассказал Дугласу о церкви, а теперь утверждаешь, будто это было его послание?

Винсент слегка улыбнулся.

— Чего ты хочешь от меня?

— Ничего... Если хочешь попасть в церковь, лучше иди через парк развлечений. Сейчас, наверное, это единственный путь туда. Этот город необычный. Обычными путями туда не попасть.

— Собираешься отправить меня в церковь... Вот чего ты хочешь, не так ли?

— Поверь мне. Я не вру.

«Поверить тебе? Как будто я буду тебе когда-нибудь доверять!» — Хизер задумалась, но промолчала, направляясь к выходу.

— Береги себя! Путь туда не близкий, но куда более близкий, чем путь на небеса! — крикнул вслед Винсент.

Хизер достала запасные патроны из машины Дугласа и перезарядила свой пистолет, покинув мотель. Ее дробовик оказался бесполезен в бою с Леонардом, так что оставалось полагаться только на пистолет. На поясе у нее все еще был нож для выживания, но он оказался не эффективен в сложившихся обстоятельствах.

«Парк развлечений...»

Когда Винсент упомянул об этом, ее охватило дурное предчувствие. Она надеялась, что это просто иррациональный страх. Продвигаясь на северо-запад по Натан-авеню, Хизер заметила, что столкнулась со своим худшим кошмаром. Город был покрыт тьмой. Яркие огни погасли, и лишь свет на входных воротах маячил в тумане. Все было точно также, как во сне, который она увидела в закусочной.

«Что если это был не сон, а предсказание?»

Подавляя желание уйти прочь, Хизер прошла через ворота. Как только девушка прошла через открытую решетчатую дверь, ее окружило зловещее присутствие. Ей казалось, будто она прорвалась через невидимый барьер. Это место оказалось более зловещим, чем кажется на первый взгляд. Она не могла больше стоять. Внезапная боль в животе охватила ее, и пот выступил на лбу. Хизер застонала в агонии, пытаясь сопротивляется боли. Что-то двигалось внутри нее, пытаясь вырваться наружу.

«Нет! Я не позволю тебе!»

Боль прошла столь же быстро, как и пришла. Шатаясь, Хизер вытерла пот со лба. Несмотря на затянувшееся головокружение, девушка пошла, перейдя на быстрый шаг. Она ненавидела оставаться в неприятной ситуации и хотела разобраться со всем как можно быстрее.

— Кролик...

На скамейке, окутанной сумерками, сидел кролик-маскот, такой же, как и во сне. Его комично большая голова была запятнана кровью. У нее не было желания узнавать, кто внутри костюма. Из-за этого Хизер стало еще сильнее не по себе. Точно также не нее повлияла таинственная клетка с мумифицированным существом, извивающимся внутри.

Девушка быстро пошла по вымощенной кирпичом дорожке, некоторые участки которой превратились в металлическую решетку, лязгающую под ногами. В конце концов Хизер дошла до кирпичных ворот. Если это правда повторение ее кошмара, значит, за вторыми воротам ее ждут монстры. Она осмотрела свое оружие и сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить нервы. Мысленно девушка построила маршрут через парк развлечений на основе своего сна.

— Ладно, пора идти. Жди меня, Клаудия.

С решительным чувством внутри Хизер открыла ворота. Теперь она чувствовала, как в ней бурлит смесь эмоций, гораздо более сложные, чем до этого.

***

Дуглас и Клаудия стояли друг напротив друга в сгущающейся темноте парка развлечений, возле аттракциона «чашечки». Дуглас направил пистолет на Клаудию с решительным выражением лица.

— Я наняла тебя, чтобы ты нашел девушку, и ты выполнил свою работу более чем достойно. Я уже договорилась, чтобы тебе выплатили деньги. Что тебе еще нужно от меня?

— Дело не в деньгах, а в Хизер.

— О чем ты?

Клаудия нахмурилась, увидев направленный на нее пистолет.

— Из-за твоей лжи я доставил ей большие неприятности.

— Лжи? Какой?

— Ты сказала, что Хизер похитили.

— Это была правда. Она одна из нас, а Гарри Мейсон забрал ее.

— Она была счастлива с Гарри. Кроме того, утверждение о том, что она часть вашего культа, является нарушением прав человека.

— Она мать, что несет в себе Бога. Она не должна заниматься мирским делами.

— Несет в себе Бога?

— Когда Алесса пробудиться, она родит Бога. В этом смысл ее жизни! Этот мужчина обманул ее ложным счастьем. Лжец тут лишь Гарри Мейсон.

— Правда? Что случиться, если она родит Бога?

— Бог привнесет в мир Вечный Рай. Все будут спасены. Не будет ни голода, ни болезней, ни старости. Не будет нужды грызться друг с другом. Люди будут жить счастливо благодаря благословению Божьему.

— Бред какой-то. Звучит как унылый рай для кастрированных овец.

— Как мне жаль тебя. Ты так и не понял... На самом деле ты здесь овца, прирученная этим продажным миром. Твои затуманенные глаза не видят правды.

— Приручен и горжусь этим. Я давно смерился со своей испорченностью. Ты не испортишь жизнь Хизер. Я убью тебя!

— Ты думаешь, что сможешь убить меня? Неужели ты думаешь, что это будет так просто?

— Смогу. Я уже одного убил.

— Я не это имела в виду. Мне тебя жаль.

Металлический скрежет отвлек Дугласа. Все еще наведя пистолет на Клаудию, он посмотрел на источник шума. Там стояла фигура, напоминающая средневекового солдата. Вместо доспехов он носил толстую мешковину, а его голова была закрыта такой же мешковиной. Однако оружие, которое он держал в руке, не было копьем. У него в руках было странное оружие с тонким длинным лезвием. Он держал по одному лезвию в каждой руке, постоянно скрежеща лезвиями друг о друга. Именно они отвлекли Дугласа. Монстр был похож на повара, точащего ножи, чтобы разрезать Дугласа на разделочной доске.

— Ты же знаешь о таинственной силе, обитающей в Сайлент Хилле? Именно она позволяет монстрам из моего воображения материализоваться.

— Так он здесь благодаря тебе?

— Мы вдвоем над этим постарались.

— Чего?

— Мое воображение и твой страх объединились, чтобы придать форму этому монстру.

— Мой страх?

Дуглас уставился на монстра, чьи глаза смотрели на него из-под мешковины. Они полны злобы, как у мятежного подростка.

— Ты...

Дуглас отпрянул, потрясенный воспоминаниями, всплывшими из глубин его души.

— Убей его! — приказала Клаудия монстру.

***

Когда Хизер бежала по парку развлечений, она столкнулась с ожидаемыми врагами. Огромные гиганты, бешеные собакоподобные существа и монстры, похожие на насекомых, жужжащих над головой. Каждый монстр был точно таким же, как во сне, поэтому она точно знала, где они находятся. Избегая ненужного боя, Хизер добежала до американских горок. Настоящее испытание только начиналось.

«Если все будет также, как во сне, значит, дальше...»

Девушка посмотрела на возвышающийся черный силуэт трассы американских горок, петляющий в темном тумане. Ее охватил страх, но пути назад не было. Нужно идти дальше. Хизер ступила на ржавые рельсы, пытаясь прогнать мысли, вызванные страхом высоты. Каждый ее шаг был неуверенным, а джинсовая юбка развевалась на сильном ветру, будто пытаясь столкнуть с ног.

«Это было близко», — подумала она, как тут же тревога пробежала по ее позвоночнику.

Хизер нельзя было торопиться, так как в любой момент мог появиться вагон, который легко собьет ее. Девушка чувствовала вибрацию подошвами своих ног и начала слышать пронзительный свист, пронзающий воздух. Мощный свет позади был сильнее, чем от ее фонарика. Путь впереди был настолько же светлым, как и днем. Она не обернулась, чтобы противостоять своему сну, а затем решительно спрыгнула с рельс. Все или ничего.

Хизер выругалась и скривилась от боли. Все ее тело ныло от удара при падении. Несмотря на это, она осталась невредимой благодаря месту, куда приземлилась. Хизер провалилась через жестяную крышу, которая как подушка приняла весь удар на себя. Девушка спустилась вниз и поняла, что это билетная касса. Хоть приземление и было жестким, но она избежала плохого конца.

Хизер использовала свой карманный фонарик, чтобы осмотреться. Огороженная территория была без монстров. Единственный выход отсюда был через дверь с надписью «Borley Haunted Mansion». Там был аттракцион, посвященный ужасному убийству семьи, состоящей из четырех человек. Ей пришлось пройти через жуткий аттракцион, который вывел на открытую территорию.

Здесь было все также с теми же монстрами, которых она видела до этого. Хизер пробежала мимо них, ища путь к церкви, хотя понятие не имела, как она выглядит. В темноте ей казалось, будто она попала в лабиринт, продвигаясь вдоль сетчатого ограждения. Пройдя мимо сцены и «вращающихся ракет», Хизер добралась до «чашечек», где заметила фигуру, освещенную уличным фонарем.

Рядом с лестницей, ведущей на сцену для катания на чашках, сгорбилась растрепанная фигура. Костюм и пальто фигуры выглядели так, будто годами не видели утюга. С неухоженной бородой он напоминал бандита. Дуглас помахал рукой.

— Дуглас! Ты ранен? — спросила Хизер, подходя и посмотрев на его вытянутую ногу. Его штаны были порваны, и из раны сочилась кровь.

— Ничего серьезного. Просто пару порезов и сломанная кость, — сказал Дуглас, выдавив улыбку.

— Нужно вызвать скорую помощь!

— Бессмысленно. Они не приедут сюда. Со мной все в порядке. Не беспокойся.

— Старый дурак! Поторопился и получил травму! Дурак!

— Я знаю. Мне жаль.

— Что с тобой случилось?

Дуглас лишь улыбнулся и ответил вопросом на вопрос.

— Что будет, если Бог, о котором говорит культ, действительно родится?

— Не может быть, чтобы местный Бог обладал большой силой. Не уверена, что мир изменится так сильно, как надеется культ.

— Правда ли он измениться?

— Кто знает? Может быть, в мире все станет лучше. Может, Клаудия права, и люди станут счастливее...

— Нет. Для милосердного Бога этот мир слишком жесток. Мы должны остановить его даже если нам придется пожертвовать своими жизнями.

— Ты Супермен? Игра в супергероев нам не поможет. Как ты что-либо сделаешь с такими ранами? Просто предоставь это мне.

— Ты напоминаешь моего сына.

— Сына?

— Глупого сына глупого отца.

— Так у тебя есть семья. Но ты же говорил, что никто кроме сборщиков долгов не будет плакать по тебе, если ты умрешь.

— Моего сына убили во время ограбления банка. Глупый ребенок словил пулю во время ограбления. Мне не следовало говорить, что ты напоминаешь мне его.

— Возможно... Я была бы рада, если бы ты сравнил меня со своей дочерью.

Дуглас слабо улыбнулся и поднял пистолет, наведя его на Хизер.

— Если заберу твою жизнь, смогу ли я помешать планам культа?

— Не будь глупцом!

— Да, я глупый... Пытаюсь сделать то, что не могу, и в итоге потерпел неудачу.

Дуглас опустил пистолет и сгорбился.

— Останови Клаудию, Хизер.

— Хорошо.

— Пообещай мне.

— Обещаю.

Хизер начала уходить, но повернулась, беспокоясь, что оставила Дугласа позади. С противоречивым выражением она тихо пробормотала:

— Может быть лучше, если бы ты просто...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу