Тут должна была быть реклама...
«Было лучше, если бы я, Дафна, заговорила первой, а не ждала, пока заговорит Лайарс».
— Хорошо. Я тоже кое-что хотела сказать по этому поводу.
Лайарс кивнул. Сделав глубо кий вдох, он заговорил низким, спокойным голосом:
— Давай впредь забудем об этих совместных ужинах с детьми.
— Что? П-почему? — лицо Дафны выражало растерянность.
— Потому что дети меня не любят. По крайней мере, за столом им должно быть комфортно.
— ...
— Должно быть, тебе тоже было нелегко. Спасибо, что пришла поговорить.
В голосе Лайарса звучала горечь.
— Э-э... Дядя, что мне делать?
Но Дафна выглядела ещё более смущённой, чем раньше.
— То, что я собиралась вам сказать сегодня, было совсем о другом...
— Что?
Как только он переспросил...
Тук!
Тудук!
Раздался звук чего-то упавшего. Дафна и Лайарс устремили взгляды в одном направлении.
Скрип — дверь открылась, и за ней...
Стояли Эрмано и Юлиос. А у их ног лежала книга.
Лайарс мгновенно оценил ситуацию и широко раскрыл глаза. Дафна смущённо прошептала:
— Сегодня мы с детьми занимались в библиотеке. И они сказали, что хотят спросить у вас кое-что...
— Как вы знаете, магические цепи — ваша специализация, — добавила Дафна.
Только тогда Лайарс осознал свою поспешность.
— Эрмано, Юлиос. Я...
Смущённый, он резко поднялся с места.
— Простите... Мы просто хотели спросить у вас, отец, — тихо сказал Юлиос.
Глядя на брата, Эрмано неуверенно улыбнулся, пытаясь сгладить ситуацию.
— Извините, что побеспокоили вас в такое время. Мы пойдём.
Эрмано кратко подвел итог и, поклонившись, собрался уйти вместе с Юлиосом. Но в этот момент:
— Это не беспокойство.
Проговорил Лайарс, и в его голосе слышалась лёгкая тревога.
Близнецы оглянулись на него с удивлением. Дафна напротив тоже.
Лайарс медленно подошёл к детям. Затем он опустился на одно колено, чтобы оказаться с ними на одном уровне.
— То, что я сказал ранее... было ошибкой.
— Но...
— Я... так долго ждал этого момента.
— Я не испытываю к вам неприязни. Честно. Я искренне рад, что вы пришли.
Лайарс произнёс это с грустной, но счастливой улыбкой.
Глаза близнецов стали ещё больше, чем прежде.
Глаза, которые напоминали и его, и Айлин, засияли.
— Так что, если ваши чувства ещё не задеты, не могли бы вы рассказать мне, что вас интересует?
На этот вопрос дети ответили лёгким дрожанием век.
Затем кивнули. Юлиос закусил губу, словно пытаясь сдержать слезы, а Эрмано покраснел.
— Ну, идите сюда.
Лайарс сел с близнецами.
Казалось, у детей было много вопросов, и они наперебой задавали их ему.
Наблюдая за этой картиной, Дафна украдкой улыбнулась.
Прежде чем незаметно удалиться, чтобы не мешать их учёбе, она вложила в следующую книгу небольшой листок.
— Итак, дальше... — Лайарс открыл книгу для объяснений, но обнаружив вложенный листок, замер.
Корявыми буквами было написано:
«Мои похоронные пожелания — стать таким же великим магом-мечником, как отец!»
Увидев эти слова, Лайарс, до этого момента улыбавшийся, медленно застыл.
Его кадык дрогнул, словно он пытался сдержаться.
— Отец?..
— Вы плачете? — обеспокоенно спросили близнецы.
Лайарс покачал головой, но, словно пытаясь скрыть, крепко обнял их, уткнувшись лицом.
***
Предложить сходить к дяде было хорошим решением.
С тех пор прошло несколько дней.
Атмосфера за столом, ещё недавно столь неловкая, что невозможно было пошевелить ни вилкой, постепенно смягчалась.
Дети робко, но отвечали на вопросы Лайарса, иногда сами задавая их.
Казалось, мечта о близости между отцом и детьми больше не была пустой. Именно тогда, когда Дафна так думала, в столовую вошла служанка с серебряным подносом, на котором лежали нож для бумаг и письмо.
Конечно, она решила, что оно адресовано Лайарсу, но...
Служанка протянула поднос к ней:
— Вам письмо, госпожа герцогиня.
— Мне? Мне?!
«Кто мог прислать письмо Дафне?»
Похоже, семья думала так же, потому что все трое выглядели удивлёнными.
Я вскрыла конверт и проверила письмо.
— Что? От кого? — любопытствуя, Юлиос слегка наклонился ко мне.
— Ваш заказ готов. «Роуз Бейкери»... Сестра, ты заказывала десерт?
— Ну, захо телось кое-чего поесть.
Конечно, я ничего такого не заказывала.
Уклонившись от ответа, я посмотрела на сидящего напротив Лайарса.
— Дядя, можно мне сегодня ненадолго выйти?
— Выйти? — переспросил Лайарс, и я продолжила:
— У меня есть личное дело. Я не устрою никаких неприятностей.
Лайарс на мгновение задумался.
Я напряглась, полагая, что он всё ещё не доверяет мне, но он сказал серьёзным голосом:
— Тебе не понравилось мастерство нашего кондитера?
— Что?
— Если так, я могу передать...
— Н-нет, не в этом дело! — я быстро замахала руками. «Как можно увольнять такого замечательного повара!»
— Просто я захотела заказать кое-что особенное. Да и... дела есть.
Я украдкой добавила последнюю часть, и Лайарс вздохнул, явно недовольный.
Я с тревогой ждала его ответа, но вмешались близнецы:
— Но сестра... У тебя же нет никаких дел.
— Или, может... — в раздумье поводив глазами, они хором сказали:
— Ты идёшь к Родерику, этому?..
Я на мгновение онемела.
«Потому что не знала, с чего начать возражения».
Вместо меня Лайарс сделал близнецам замечание:
— Нельзя так грубо обращаться к старшим.
— Но...
— Всё равно.
Надув губы, близнецы покорно ответили: «Ладно» и «Хорошо...», когда Лайарс приподнял бровь.
— Хотя... я не могу сказать, что не согласен с вами.
Пробормотав что-то непонятное, Лайарс взглянул на меня:
— Вернись до заката.
— Да. Хорошо.
Я тут же кивнула в знак согласия.
Лайарс ничего не добавил, и так благополучно закончился обед.
Близнецы явно собирались пристать с вопросом «Куда?», поэтому я поспешно покинула усадьбу.
— Госпожа герцогиня!
Я уже собиралась сесть в карету, когда Сукиа поспешно подбежала ко мне.
В её руках был чёрный плащ, который я забыла взять.
Поскольку в столице обо мне ходили нехорошие слухи, такой плащ был необходим для свободного передвижения.
«Как же он мне нравится».
— Спасибо, Сукиа.
— Н-не стоит благодарности!.. — щёки Сукиа покраснели даже от такой маленькой улыбки.
Я села в карету и сказала кучеру:
— В район Уэйн, центральная площадь.
***
— Добро пожаловать, госпожа герцогиня, — приветствовал Люсиэль.
Дафна слегка кивнула в ответ.
— Я рад, что вы нашли нас.
— Звучит так, будто я могла и не найти.
Дафна наклонила голову и парировала.
Она не ошиблась. Он намеренно не назвал название магазина, а использовал имя «Роуз Бейкери», чтобы отправить Дафне письмо о том, что её заказ готов и она может за ним зайти.
Дафна поняла истинную цель и пришла к нему.
Если бы это была та самая Дафна, которую он знал и о которой ходили слухи, она бы проигнорировала письмо.
«Как я и думал, слухи расходятся с реальностью».
Закончив свои размышления, Люсиэль небрежно сказал:
— В последнее время ходит слишком много неприятных слухов. Считайте это мерой предосторожности.
— Конечно.
Дафна коротко согласилась и продолжила:
— Выполненный заказ?
— Ах, яд.
Люсиэль протянул ей заранее подготовленные документы.
— Я проверил. Это действительно яд, заказанный гильдией убийц.
— Но заказчик... — он растянул паузу. Дафна пролистала бумаги.
«Умер».
— Уже был мёртв в то время.
Дафна внутренне вздохнула.
Она ожидала нечто подобное.
Если бы тот, кто хотел её смерти, был аристократом высокого ранга, он не оставил бы улик. Подделать чью-то смерть было бы для него плевым делом.
— Должно быть, очень влиятельный человек.
— Вы не выглядите удивлённой.
— Я ожидала этого.
Дафна спокойно ответила, и глаза Люсиэля сузились.
Она не закричала от отчаяния, не разозлилась, что даже это не смогли выяснить.
Когда он уже начал жалеть о её реакции, Дафна снова спросила:
— Безопасность противоядия подтверждена?
— Конечно. Результаты... — Люсиэль поставил на стол пузырёк, ранее полученный от Дафны. — Честно говоря, я поражён. Даже храм не смог бы легко создать такое противоядие.
— Значит?..
— Да. Если продавать, цена будет запредельной. Даже по высокой цене его купят. Однако... — Люсиэль намеренно замолчал, делая вид, что ему трудно продолжать.
— Я понимаю. Если продавать под моим именем, никто не купит.
«Кажется, она действительно сообразительна». Сдержав улыбку, Люсиэль продолжил:
— Я не имел этого в виду. В любом случае, на вашем месте я бы не стал продавать это лекарство под своим именем. Лекарства должны вызывать доверие.
— Хм.
— Хотя, пожалуй, его стоит отправить в храм...
Храм, использующий божественную силу, вряд ли принял бы лекарство, созданное Ферегрин.
Ей придётся обратиться к частным аптекарям. Но и они не захотят раздражать храм.
Остаётся только он, фармацевт из подполья.
Он не подвержен ограничениям храма и, главное, может принести огромную прибыль.
Очевидно, что она передала ан ализ нам, чтобы заложить основу для этого.
Любой другой отказался бы, даже не взглянув.
Но сейчас всё иначе. Лекарство Дафны действительно могло подавить что-то беснующееся внутри него.
Однако если сразу согласиться, можно упустить преимущество в переговорах.
«Нужно сказать, что сначала понадобятся несколько образцов».
Он изобразил небрежность:
— Нам, пожалуй, это будет сложно, но если вы настаиваете...
Но нет, он не успел договорить.
— Я ещё не сказала ни слова о том, чтобы доверить это тебе.
— Что?
Но прежде чем он успел отказать, она отказала первой.
Люсиэль глупо раскрыл рот.
* * *
「Главы 40-85 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 86-116 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」
ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:
https://novelchad.ru/novel/247941ec-43f0-4076-91f4-95effebfcc3fНОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 15:30 по МСК здесь:→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChadРассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:
→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_botУже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...