Том 1. Глава 25

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 25

— Какой именно?..

На вопрос мужчины владелец магазина равнодушно посмотрел в его сторону.

Затем он окинул спрашивающего оценивающим взглядом, и его глаза загорелись, как когда он обслуживал меня.

— Ай, да у вас глаз-алмаз!

Увидев в нём потенциального покупателя, хозяин тут же облепил его вниманием, расхваливая свой товар. В этот момент я уже собиралась незаметно уйти.

— И цена всего 50 золотых, — услышала я слова владельца и замерла.

«50 золотых? Но мне он сказал 20!»

Хозяин, не моргнув глазом, назвал цену, более чем в два раза превышающую ту, что была озвучена мне.

На всякий случай я перепроверила — это было то самое зелье, которое я держала в руках.

— Последний экземпляр. Брать его сейчас — сплошная выгода.

Более того, мне он говорил, что осталось всего несколько штук, а теперь без зазрения совести врал, что это единственный экземпляр.

Стоило опустить взгляд — и было видно несколько одинаковых флаконов.

К тому же этот мужчина только что стоял рядом со мной.

Если бы он хотел купить это зелье, то наверняка слышал цену.

Откровенное мошенничество.

«Кто же купится на такой трюк? Только если этот парень полный идиот...»

— Да. Тогда я беру этот.

Но мужчина покорно кивнул.

У меня отвисла челюсть.

«Неужели он серьёзно собирается это купить? Он что, правда дурак?»

— Благодарю вас!

Несмотря ни на что, хозяин сиял, словно поймал золотую рыбку.

— Сейчас упакую, минуточку...

— Погодите.

Не дав ему взять товар, я быстро шагнула вперёд.

«Нельзя допустить, чтобы в месте, где я, возможно, буду вести дела в будущем, орудовал такой мошенник».

Я прищурилась:

— Откровенное жульё.

— Ч-что вы сказали?

Моё заявление явно застало его врасплох.

— Только что мне вы назвали цену в 20 золотых, а теперь уже 50? Она что, выросла за это время?

— Э-это...

Он запнулся, потеряв дар речи.

— Да вы понятия не имеете, что это за зелье! Какое вам дело?

Не найдя убедительных оправданий, владелец злобно набросился на меня.

Он говорил так громко, что эхо разнеслось по шумной площади. В довершение ко всему, на нас обратили внимание прохожие.

— Вы даже не понимаете, как формируется цена!

Он гордо провозгласил это, чувствуя поддержку зрителей.

Что ж, в этом он был прав.

Но я знаю, что привезённые издалека ценные товары нельзя произвольно переоценивать.

И уж тем более в месте, которое, подобно храму, славится своей неподкупностью.

«Иными словами...»

Я сделала вид, что глубоко задумалась.

— Как-то странно. Храм ведь не разрешал вам самостоятельно менять цены.

— !..

— Это точно зелье из храма?

То есть оно здесь не произведено.

Конечно, у меня нет доказательств, но...

Разве по его покрасневшему лицу не всё ясно?

— Ч-что за чушь!

Он взорвался.

— Я сам привёз его из храма!

— Значит, храм действительно разрешил вам менять цены по своему усмотрению?

— Это!..

Он не нашёлся, что ответить.

«Не сможет, конечно. Даже если бы он попытался объяснить это недоразумением с ценой, упоминание храма означало бы серьёзные неприятности».

— Без ответа.

— И-извините!..

— Значит, вы не уверены?

Я наклонила голову с наивным видом.

Хотя я сделала вид, что говорю сама с собой, все вокруг слышали наш разговор.

— Что происходит? Почему он так себя ведёт?

— Может, это и правда подделка?

— Не может быть! Кто посмеет обманывать, используя имя храма?

По мере того как вокруг нарастал ропот, лицо владельца становилось всё более багровым.

— Да ты... сумасшедшая!

В конце концов он обрушил на меня поток ругательств.

— Кто ты вообще такая? Почему мешаешь честному бизнесу? Ты даже не разбираешься в зельях!..

— Но именно вы первым начали обманывать.

На это он презрительно фыркнул.

— Ты даже не потрогала его, откуда тебе знать!

— О, так нужно обязательно потрогать, чтобы понять?

— Конечно! Я сделал флакон точь-в-точь как храмовый. По внешнему виду вы бы никогда не догадались! Я так старался!..

Сам того не замечая, он выпалил это в приступе ярости, но тут же испуганно зажал рот.

Но было уже поздно — многие услышали его слова.

Лицо продавца побелело.

— Э-это... ненароком сорвалось. Я был растерян...

Он судорожно пытался оправдаться. Что и говорить, было очевидно.

«Как бы ты ни скрывал правду...»

«Если я промолчу сейчас, то буду просто дурой».

Я медленно подошла к побледневшему владельцу.

— Г-герцогиня Ферегрин!..

Когда я приблизилась, он, похоже, разглядел моё лицо сквозь робу, и его лицо стало ещё бледнее.

— Ты осмелился обмануть меня.

— Я-я не знал, что это вы, ваша светлость! Простите! Искренне прошу прощения!

Он беспрестанно кланялся, но я холодно отвергла его извинения.

— Я разберусь с твоим лживым языком позже.

— Но сначала тебе придётся иметь дело с их гневом.

На мои слова он резко поднял голову.

Толпа, понявшая, что стала жертвой мошенничества, смотрела на него с ледяным презрением.

— Ты посмел меня обмануть?

— Мошенничал под именем храма!

— Верни мои кровные деньги, жулик!

Крики становились всё громче. Не желая быть втянутой в хаос, я сделала шаг назад.

Но, судя по всему, он обманул не одного-двух, потому что собралась огромная толпа.

«Надо выбираться, пока не затянуло».

Я оглядывалась в поисках выхода и заметила мужчину, всё ещё стоящего в оцепенении.

Того самого крупного парня, который чуть не отдал мошеннику кучу денег.

— А-а...

Он явно не знал, что делать с нахлынувшей толпой.

— Идите сюда.

Я взяла его за руку и потянула за собой. Даже сквозь робу чувствовалась крепкая кость.

— Э-эй...

Он замешкался, явно смущённый.

— Вы же не хотите, чтобы вас затоптали?

— ...

Но последовал за мной без возражений.

Только когда улицы окончательно опустели, я смогла вздохнуть спокойно.

Хотя мы прошли не так уж далеко, жалкой выносливости Дафны хватило с трудом.

Я стояла, опираясь руками о колени и едва переводя дух, когда мужчина неуверенно заговорил:

— Я... очень вам благодарен.

Несмотря на то, что он только что выбрался из этой суматохи, в его голосе не было и следа волнения.

— Всё в порядке.

Я махнула рукой.

«Если бы не он, я бы даже не поняла, что меня чуть не обманули».

— Но будьте осторожнее. Чем больше денег крутится, тем больше мошенников. Нельзя быть таким доверчивым.

— Спасибо за совет.

Он ответил приниженным тоном.

Я не хотела читать нотации. Чувствуя неловкость, я выпрямилась.

— Я не пыталась вас поучать, просто...

Но слова застряли у меня в горле.

Потому что передо мной было лицо невероятной, почти нереальной красоты.

Серебристые волосы, напоминающие солнечные блики или отблески лунного света, окутывали его ореолом таинственности.

Его прозрачно-красные глаза были похожи на рубины.

А слегка приподнятые уголки глаз придавали взгляду странную чувственность.

Его кожа была настолько чистой и прозрачной, что казалась сделанной из стекла.

Несмотря на целомудренный облик, крепкая шея и выраженный кадык выдавали в нём мужчину.

Даже роба не могла скрыть его широкие плечи и натянувшуюся на груди рубашку.

«Если бы ангелы существовали, они выглядели бы именно так».

— М-миледи?

К тому же у него был приятный голос. Я никогда не слышала мелодии арфы, но, наверное, она звучала бы так же...

«Минутку».

«Это же не сон?»

Я резко встряхнулась и снова рассмотрела мужчину.

Серебряные волосы и алые глаза. Я тотчас поняла, кто он.

«Ведь серебряные волосы и алые глаза — символ императорской семьи!»

Но сейчас действие ещё не началось. Наследный принц сейчас должен быть на войне, сражается с монстрами на континентальной железной дороге.

Значит, ответ был только один.

Младший брат принца, получивший титул великого герцога, но изгнанный в Магическую Башню. Статист среди статистов — Люсиэль.

«В оригинале он умер от редкой болезни, даже не появившись...»

«Что ты здесь делаешь?»

— С вами всё в порядке?

Моё замешательство, видимо, отразилось на лице, потому что Люсиэль выглядел обеспокоенным. Очнувшись, я поспешила ответить:

— Всё хорошо. Просто свет режет глаза.

Отчасти это была правда. Прямо за ним падали лучи солнца.

Хотя, конечно, сам он был куда более ослепительным...

— Рад это слышать.

Люсиэль улыбнулся, словно успокоившись.

Я и раньше замечала, что у него красивые глаза, но живьём его улыбка оказалась ещё более ослепительной.

— О, я забыл представиться. Меня зовут Люсиэль Винтерроуз Гресвель.

Услышав это, я вновь пришла в себя. Я ещё не представилась герцогу и принцу.

— Честь для меня, ваше высочество. Я Дафна Ферегрин.

— А, герцогиня Ферегрин.

Я ожидала, что, узнав меня, он поморщится или напряжётся.

Но Люсиэль продолжал мягко улыбаться.

Более того, несмотря на то, что его титул был намного выше моего, он использовал вежливые формы.

Хотя его мягкий и спокойный характер делал эту манеру речи естественной...

«Говорят, он редко выходит из Магической Башни. Может, он просто не знает, кто я?»

То, как он чуть не стал жертвой мошенничества, говорило о том, что он не очень разбирается в жизни.

Пока я размышляла, Люсиэль печально опустил глаза.

— Неизвестно, что бы со мной случилось, если бы вы не помогли...

Его невинное лицо на мгновение стало скорбным, а затем снова озарилось тёплой улыбкой.

— Ещё раз спасибо.

Он был похож на розу, расцветшую среди снега. Я ответила с должной учтивостью:

— Я не имела в виду ничего особенного. Если бы не ваше высочество, я сама могла бы попасться на удочку.

В конце концов, если бы не он, я бы даже не поняла, что чуть не стала жертвой мошенничества.

— О.

Люсиэль немного растерялся. Он моргнул, как кукла, только что осознавшая себя.

* * *

「Главы 40-85 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 86-116 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/247941ec-43f0-4076-91f4-95effebfcc3f

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 15:30 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу