Том 1. Глава 38

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 38

Гейл быстро закатил глаза.

Он попытался кашлянуть и поежиться, посылая свои сигналы, но его господин никак не отреагировал.

Гейл скорчил жалкую мину. Но увиливать сейчас — только усугубить ситуацию.

«Но как же сказать правду от своего имени?..»

— Что-то случилось?

В этот момент Дафна спросила тревожным голосом.

Вздрогнув, Гейл, решив: «Да будь что будет», — открыл рот. В конце концов, его миссия состояла в том, чтобы заключить сделку с этой барышней.

— Э-э, просто мы с детства жили раздельно. Поэтому он, хмм, немного отличается от других.

— Отличается? В каком смысле?

— Ну...

Гейл намеренно потянул время.

Лучше было бы сказать о своем господине что-то хорошее. Поэтому он попытался подобрать объяснение, которое хотя бы отчасти оправдывало бы Люсиэля.

Главные недостатки — испорченный характер и жестокость — он, конечно, опустил.

— Его Светлость Великий герцог немного... не соответствует общепринятым нормам. Он плохо понимает такие чувства, как привязанность или любовь.

— ...

— Вы ведь понимаете, что это значит?

Гейл намеренно заставил ее самой догадаться.

Из последних сил совести он не мог сам плохо отзываться о своем господине.

Выражение лица Дафны стало странным.

«Кажется, проглотила наживку».

В то время как Гейл внутренне облегченно вздохнул, Дафна...

«Как я и думала...»

В душе она едва заметно пожалела его.

«Так оно и было».

Когда она впервые встретила Люсиэля, то думала только о том, чтобы избежать его.

Она не хотела впутываться в сюжет оригинала, да и Люсиэлю было бы лучше не связываться с Дафной-злодейкой.

Но Люсиэль не избегал Дафну.

Более того...

— Разве это причина?

Он обращался с ней мягко, словно говоря: «Какая проблема в том, чтобы быть со мной?».

Даже зная, что она за человек.

«И до конца не забывал об почтительности».

Именно тогда у нее впервые возникли вопросы о Люсиэле.

Его доброта и мягкость могли быть врожденными чертами.

Но Люсиэль не заметил, как прямо перед ним торговец пытался его обмануть.

«Тогда я подумала, что он просто наивный человек...»

Но, вспомнив слова «черного кукловода» и оригинальный сюжет, она теперь точно понимала.

Люсиэль страдал от вспышек магии из-за редкой болезни.

Ради безопасности он должен был жить в храме, вдали от семьи.

Такое одиночество заставляет человека быть счастливым даже от капли любви и внимания, словно получил весь мир.

В прошлой жизни она тоже изо всех сил старалась заслужить похвалу семьи — как она могла этого не понять?

«Ну, в итоге я стала эгоистичным старшим ребенком, не обращавшим внимания на младших».

Возможно, именно поэтому в голове никак не исчезало лицо Люсиэля, застенчиво улыбавшегося со словами благодарности.

«Нелюбимый великий герцог, обреченный на смерть...»

Внезапно в груди стало тяжело.

Дафна слегка нахмурила брови.

Не подозревавший об этом Гейл забеспокоился.

Ему стало страшно, что из-за его слов у Дафны сложилось плохое впечатление о Люсиэле.

«Если я провалюсь...»

Вспомнив добрую улыбку Люсиэля, Гейл сглотнул, издав звук «ык».

— Гм, но, барышня, зачем вы спрашиваете?

— А? Просто нужно принять решение. Пустяки.

Лицо Дафны прояснилось, и она покачала головой.

Затем твердым голосом, словно приняв решение, сказала:

— Я нашла, кому продать лекарство.

Гулк. Сердце Гейла провалилось вниз.

Он еще толком ничего не сказал — кто это может быть? Неужели он все же совершил ошибку?

Пока Дафна медленно открывала рот, Гейл поспешно вскрикнул:

— Хозяин Магической Башни и Его Светлость Великий герцог. Я хочу продать лекарство ему.

— Не!..

Но последовавшие слова Дафны заставили его замолчать.

— Что?

Дафна переспросила, будто не расслышала.

Поняв свою ошибку, Гейл заморгал, а затем быстро выдал дружелюбный голос:

— В-ваш выбор... очень точен.

Учитывая, как сильно он сжимал платок, аж цыплята на вышивке покосились, импровизация вышла на удивление гладкой.

***

Ожидалось, что «черный кукловод» станет придираться и возражать, но, вопреки ожиданиям, он покорно кивнул.

— Действительно, болезнь Его Светлости нельзя вылечить существующими лекарствами. Возможно, ваше средство сможет помочь.

Он не только не возражал, но и добавил свое мнение, будто это была отличная идея:

— М-мы тоже рассматривали Его Светлость в первую очередь, но не ожидали, что вы, герцогиня, также подумали о нем. Ха-ха...

Голос его слегка дрожал, но, увидев, как он снова вытирает лоб платком, можно было подумать, что он серьезно простужен.

— Э-э... Тогда первым делом нужно встретиться с Его Светлостью.

Вытерев весь пот, «черный кукловод» спрятал платок за пазуху.

— Я помогу вам встретиться с Его Светлостью.

«Он поможет мне?»

Удивленно приподняв бровь, она увидела его кивок.

Обычно он избегал лишних хлопот, а тут вдруг такая инициатива. Наверное, потому что был уверен в лекарстве...

— Хмм, нет. Это не нужно.

Я решительно отклонила его любезность.

— Не нужно?

— Да.

В ответ на его недоверчивый тон я кивнула.

Если «кукловод» протянет мостик, мне, конечно, будет проще.

Его лекарства использовались далеко не в чистых целях, что, с другой стороны, доказывало их эффективность.

Кроме того, разве он не подтвердил действенность и безопасность моего средства?

«Но...»

Я вспомнила Люсиэля, которого видела в тот день.

Его застенчивую улыбку, когда он благодарил меня за спасение.

Я не хотела, чтобы доверчивый Люсиэль встретился с таким опасным человеком.

«Кто знает, что „черный кукловод“ может с ним сделать...»

Моя цель — держаться как можно дальше от оригинального сюжета.

Когда я отравилась, у меня не было выбора, кроме как обратиться к нему, но если сделка состоится, мы больше не увидимся.

«Поэтому я не могу позволить ему быть посредником».

Так что наша связь заканчивается здесь.

Конечно, я не могла сказать это прямо, поэтому привела правдоподобную причину:

— Я — Дафна Перегрин. Если я вдруг заявлюсь к нему от твоего имени, это может вызвать ненужные вопросы, знаешь ли. В таких делах лучше перестраховаться.

Я игриво пожала плечами, словно говоря: «Ведь так?», и «кукловод» кивнул: «Гм, конечно».

— Тогда... как вы встретитесь с Его Светлостью?

— Как можно естественнее. По возможности, имитируя случайность.

— Случайность?..

«Кукловод» переспросил, но я не стала продолжать и поднялась с места.

— Пока оставь у себя лекарства, которые я дала. Дальнейшие продажи решим после успеха сделки с Его Светлостью.

— А... понятно.

На этом разговор закончился, и я встала.

Открыв дверь и уже выходя, я вдруг вспомнила кое-что и обернулась к «черному кукловоду».

— Что-то не так?

Он все еще сидел на месте и спросил с недоумением.

Обычно он первым подавал руку, когда я спускалась по лестнице, и сам открывал дверь кареты — сегодня этого не было.

Я не собиралась упрекать его за неподвижность.

Просто его движения тогда были естественными, как поток воды, и это были первые манеры, с которыми я столкнулась в этом мире — неудивительно, что они запомнились.

Поэтому его бездействие напомнило мне, что он действительно плохо себя чувствует.

«Что ж, даже „черный кукловод“, разрушающий мир, — тоже человек...»

У меня были личные причины быть благодарной, поэтому я сказала, как бы из доброты:

— Можешь взять одно из тех лекарств себе.

— Э-э? Правда?

— Да. Это моя благодарность.

Выздоравливай скорее.

Я, слегка улыбнувшись, закрыла дверь и вышла.

Ждавший меня кучер спросил: «В поместье?» Я покачала головой.

— Нет. Сегодня мне нужно в другое место.

— Тогда куда нам ехать?

Я назвала ему адрес:

— Нам нужно...

* * *

「Главы 40-85 уже доступны на всех наших ресурсах для всех читателей. Главы 86-116 (НОВЕЛЛА ЗАВЕРШЕНА) уже доступны в платном доступе на всех наших ресурсах.」

ЧИТАЙ БЫСТРЕЕ ВСЕХ НА НАШЕМ САЙТЕ:

https://novelchad.ru/novel/247941ec-43f0-4076-91f4-95effebfcc3f

НОВЫЕ ГЛАВЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ В 15:30 по МСК здесь:

→ Телеграмм канал: https://t.me/NovelChad

Рассылка и все главы любимого тайтла в удобном формате: EPUB, PDF, FB2 — ждут вас в нашем боте:

→ Телеграмм бот: https://t.me/chad_reader_bot

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу