Тут должна была быть реклама...
Глава 2. Сигрид Анкертна (2)
Перевод: Astarmina
— Дама Анкертна?
— Сир Аму, вы тоже умерли? — удивилась девушка.
В помещении находился мужчина. По внешнему виду можно было сказать — капитан городской стражи.
Все было, как обычно.
Его смутили слова Сигрид. Повисла тишина. Стражники и капитан обменялись напряженными взглядами.
Мужчина наконец нарушил затянувшееся молчание:
— Умер? Нет, я отлично живу. Погодите, что случилось?..
Схватившие ее стражники теперь знали, что она Сигрид Анкерна — печально известный рыцарь, не нарушающий законы.
Для нарушения комендантского часа у нее должна была быть веская причина. Они должны благодарить ее за то, что остались живы. Но если бы она их убила, никто бы не осмелился противостоять ей.
— Но я точно мертва. Меня разрезало гильотиной, — пробормотала в замешательстве Сигрид.
— Дама Сигрид, может это был просто сон? — неловко рассмеявшись проговорил капитан. — Дама Сигрид на гильотине... Думаю, вам приснился кошмар.
— Сон? — перес просила Сигрид.
Она взглянула на сорокалетнего офицера, капитана гвардии. Вокруг рта и глаз у него собрались морщинки от смеха. Он не казался обитателем сна, и не походил на мертвеца.
— Дама Анкертна?..
Девушка смотрела перед собой и не обратила внимания на оклик. Все с недоумением переглянулись. Они понимали, что она ведет себя ненормально.
Сигрид покачала головой, сбрасывая оцепенение, и проговорила:
— Нет, не сон.
Она коснулась шеи. Это не могло быть сном. Даже сейчас она чувствовала боль, недавно пронзившую шею.
Девушка прикрыла лицо руками и запричитала:
— Что?.. что, черт побери, произошло? Это сон или нет? Что из этого реальность?
— Дама Анкертна? — снова позвал капитан гвардии, в недоумении взирая на нее. — У вас все хорошо? Может позвать сира де Фореста?
При этих словах Сигрид встрепенулась и, отняв от лица ладони, подняла голову.
— Моррис?.. — переспросила она. — Разве он... не в командировке?
Она помнила, что Морриса не было в столице. Он вернулся после того, как до него дошли слухи о ней.
— Не в столице? Вы же состоите в одном рыцарском ордене, дама Сигрид, — осторожно произнес кто-то из стражников.
Девушка посмотрела на него.
Впервые они наблюдали настолько безэмоциональное выражение лица. Все занервничали.
— Дама Сигрид, я сейчас вызову сира Морриса, — проговорил капитан.
Он подал знак стражнику, приведшему Сигрид, передать сообщение. Затем усадил девушку, пребывающую в смятении, на стул.
— Мы с Моррисом в одном рыцарском ордене? — взволнованно шептала она. — Но это было пять лет назад.
Другой страж заварил чай и всучил чашку Сигрид. Она подняла голову и проговорила:
— Спасибо...
— Нет, не благодарите, сир. Это всего лишь дешевый чай.
Когда она снова погрузилась в мысли, все уставились на нее.
— Она принимала лекарства?
— Или алкоголь?
У нее не были расширены зрачки. И дыхание было в норме. Значит она ничего не употребляла.
— Нет, не похоже.
Так что же с ней произошло?
Отпив чай, Сигрид усмехнулась. Дешевый чай? Но он был лучше, чем тот, который у нее дома.
Пока она медленно смаковала напиток, пришел Моррис в сопровождении стражника.
Его черные волосы были спутаны, а рубашка помята. Сразу было понятно, что его с трудом разбудили в столь поздний час. Но при всем этом его обувь была начищена, а брюки выглажены.
Взглянув на лицо Морриса, девушка почувствовала некое несоответствие. На его лице был шрам, который получил после возвращения из командировки.
Но представший перед ней Моррис был... молод? Его лицо было гладким и сосредоточенным.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...