Тут должна была быть реклама...
Если бы кто-то спросил, уверен ли я в себе, я бы ответил отрицательно.
Вот только если тем, кто задал этот вопрос, был богом и мог гарантировать, что никто не подумает обо мне плохо, д аже если я скажу правду. Если бы это было так, я бы, скорее всего, сказал: “Я даже не рассматриваю возможность неудачи”.
Средняя школа Фунадо была известна тем, что в неё очень сложно попасть. Тем не менее, поскольку это была государственная школа, количество экзаменуемых регулировалось средними школами, поэтому процент зачисления в нее составлял более 80%. Списки поступивших были вывешены перед гимназией. Я подошел посмотреть на списки с беззаботным видом, как будто разглядывал цветущую вишню неподалеку, и вскоре нашел свой номер. Я вздохнул, показывая, что всё еще беспокоюсь в некоторой степени.
В любом случае, я закончил. Однако пока было рано расслабляться. Я все еще беспокоился о другом человеке, о товарище, с которым у меня была договорённость. Мы пришли сюда вместе, значит, она должна быть где-то здесь, но толпа людей не позволяла ее найти. Это было безнадежно. В конце концов, эта моя партнерша – крошечный человек, да к тому же ничем не выделяющаяся. Я перестал искать ее глазами и отошел на некоторое расстояние от хаоса. Я достал мобильный телефон и начал отправлять электронное письмо. Имя, зарегистрированное в качестве адреса, было “Осанай Юки Мобайл”.
-Я прошел. А как насчет тебя, Осанай-сан?
В ответе спрашивалось:
-Где ты сейчас?
Я обернулся в поисках ориентира. Я здесь всего второй раз, причем первый раз я сдавал экзамен. После того, как я справился дилеммой о том, какой ориентир использовать, я ответил так:
-Я направляюсь к школьным воротам
-Я скоро буду
Закончив переписку, я положил телефон-раскладушку в карман. Наши сообщения всегда были сдержанными. Осанаи-сан не использует эмодзи, как и я тоже. Некоторое время назад я спросил ее об этом, и, видимо, она не использует подобные потому что считает, что такие вещи не в моём вкусе. Кто из нас действительно сдержанный, а кто из нас просто пытается угодить другому? Я думаю, что мы оба поровну составляем эти черты.
Многие другие люди также собрались возле школьных ворот. Кажется, Осанай-сан еще не приш ла… Именно об этом я и подумал, когда из тени непримечательных бетонных школьных ворот выглянула верхняя половина маленькой девочки, одетой в матросскую форму. От кого она прячется? Я помахал рукой этой девушке и не спеша направился к ней. Когда я подошел, она пробормотала.
-Я тоже
-О чем ты?-
-Кобато-кун, ты прошел, да?
А я понял. При этом я широко улыбнулся.
-Значит, ты тоже прошла. Это хорошо.
-Да… с этого момента позаботься обо мне.
Это был совершенно нормальный разговор, который не вызвал смущения, даже если бы его подслушали другие. Несмотря на это, Осанаи-сан продолжала говорить тихим голосом, словно опасаясь окружающих.
Ее звали Осанаи Юки. Если не считать ее маленького тела, в ее внешности не было ничего особенного. У нее были узкие глаза, тонкие губы и маленький нос. Части ее лица, как и само лицо, были маленькими. Я бы сказал, что ее уши были как фукумими1. У нее была прическа амасоги2, и, как будто в тон ее худощавому телу, ее руки и ноги были стройными. Она была настолько миниатюрной, что могла сесть в автобус за плату ученика начальной школы. Поверх школьной матросской формы на ней был кардиган молочного цвета. Что касается атмосферы, которую она излучала, она была похожа на маленькое животное, и это описание ей самой нравилось.
Я познакомился с Осанаи-сан в начале лета третьего года обучения в средней школе.
Дул слабый ветерок. Приближалась весна, и, хотя вишня уже цвела, атмосфера между мной и Осанай-сан была еще довольно холодной. Я вздрогнул. Нам не было необходимости оставаться здесь до церемонии открытия.
-Холодно, пойду-ка я домой
-Я тоже
Ответила Осанаи-сан, затем немного подумала.
-Да, холодно
-Точно, поэтому я и сказал, что иду домой
-Как насчет чего-нибудь теплого, чтобы отпраздновать сдачу экзамена?
Это было отличное предложение. Я мало что знал об этом районе, но Осанай-сан должна знать пару магазинов. Я собирался согласиться и сказать: “Пойдем”, не раздумывая, как вдруг ко мне неожиданно обратились.
-Доброго дня
Я поднял глаза и увидел безвкусного одетого мужчину, в розово-серой ветровке, держащего в руке блокнот. На его руке была красноватая повязка с надписью “Репортер”, написанной белыми буквами. Осанаи-сан тут же развернулась и спряталась за моей спиной. Она быстро среагировала. Мужчина бросил на нее короткий взгляд, затем повернулся ко мне и заговорил почти бесстрастным голосом.
-Кажется, вы прошли. Поздравляю. Не могли бы вы уделить мне немного времени?
Он хочет взять у меня интервью? Понятно.
Я мгновенно ответил улыбкой.
-Извините, я занят
Бросив эти слова, я быстро пошел к толпе людей, не дожидаясь ответа. Осанаи-сан последовала за мной. Не то чтобы я сильно сомневался в средствах массовой информации, но предпочел бы с ними не связываться. Осанаи-сан скорее всего разд еляла моё мнение, но после того, как мы преодолели достаточное расстояние, она посмотрела на меня, нахмурив брови от беспокойства.
-Кобато-кун… ты думаешь, этот человек рассердился?
Мне тоже стало любопытно, и я бросил взгляд через плечо. Репортер вообще не преследовал нас, а вместо этого, казалось, осматривал окрестности в поисках следующей цели.
-Думаю, всё в порядке. Даже если бы он и рассердился, я думаю, это было бы частью его работы
-…Ага
Даже когда она кивнула, выражение ее лица не смягчилось.
Профессор Кларк3 сказал: “Будьте джентльменами”- студентам Университета Хоккайдо. У нас с Осанаи-сан тоже похожий девиз, но мы относимся к более низкому социальному классу по сравнению с “джентльменами”. Это “Будьте мелким буржуа”4. Ради повседневного мира и стабильности Осанай-сан и я должны твердо играть роль обычных граждан. Но это выражение немного неточно описывает наши привычки. Осанай-сан обычно пряталась, а я отыгрывал.
Чтобы быть мелким буржуа, нужно смотреть телевизор и читать газеты. О появлении в прессе не могло быть и речи. У нас нет абсолютно никакого намерения отвечать на сомнительное интервью, которое может быть использовано, а может и не быть использовано в качестве материала. Однако мешать работе других и вызывать их гнев тоже не подобает мелкому буржуа. Вот почему мы с облегчением увидели отношение мужчины в ветровке.
Несмотря на это… Я остановился и снова повернулся лицом к школьным воротам. Осанаи-сан вопросительно посмотрела на меня.
-В чем дело?
-Нет, ничего особенного, просто мы выбрали плохое направление
Было бы немного неловко снова пройти мимо этого человека после того, как мы только что сбежали от школьных ворот, а я ненавижу неловкие ситуации. Должны были быть и другие выходы, но я не знал, где они. Пока я думал, что делать, Осанай-сан снова спряталась за моей спиной.
-…Не двигайся, Кобато-кун.
Я огляделся и понял, от чего она пряталась.
Естественно, многие мои одноклассники из средней школы сдавали вступительные экзамены здесь. До сих пор я встретил несколько знакомых лиц. Осанай-сан, должно быть, заметила одноклассника, и я понимаю, почему ей захотелось спрятаться за моей спиной. Ей наверняка захотелось бы убежать, если бы она прошла мимо, а ее однокласснику - нет.
Если подумать, голос Осанаи-сан был во много раз тише обычного, когда мы встретились у ворот школы. Вероятно, это произошло потому, что были и другие студенты, которые не смогли пройти отбор. Действительно, хотя мы товарищи, идущие по пути мелкой буржуазии, я отстаю от Осанаи-сана с точки зрения уважения к другим. Понимая ее беспокойство, я последовал ее просьбе и остановился.
Прошло довольно много времени с тех пор, как были обнародованы номера прошедших учеников. Хотя волнение толпы утихло, тут и там все еще раздавались крики «Банзай!», они отвлекали Осанаи-сан. Говоря об этом, правильнее было бы сказать, что затянувшийся энтузиазм уже утих. Как раз в тот момент, когда я подумал, что пора уйти и съесть что-нибуд ь теплое, как и обещал, раздался голос.
-Эй, ты там!
Эту грубую фразу произнес дерзкий голос. Осанай-сан тут же напряглась, и я тоже был весьма удивлён. Не помню, чтобы меня раньше звали так резко. Я нерешительно обернулся.
Передо мной стоял мальчик хулиганистого вида, соответствующего его голосу. У него были широкие плечи, крепкое тело и он был намного выше меня. Его присутствие здесь означало, что он учился на одном курсе со мной и Осанаи-сан. Если бы их сфотографировали вместе, я уверен, что подпись была бы «Влияние питания на физическое развитие». Его виски были полностью выбриты, из-за чего его голова, и без того имевшая квадратную форму, стала похожа на куб. Я повернулся к нему и расплылась в искренней, сердечной улыбке.
-Ага
-И это всё что ты можешь мне сказать? Какое ужасное приветствие.
-Это намного лучше, чем внезапно крикнуть: “Эй, ты там!” В любом случае, давно не виделись, Кенго!
Кенго только фыркнул, не выказывая особой озабоченности случившимся. Разумеется, мы с Кенго были старыми знакомыми, но, если подумать,нас нельзя было назвать друзьями.
-Значит, ты тоже подал заявку в Высшую Фуна?
- Да, я полагаю
- Итак, ты прошёл?
-Кое-как
-Понятно
Ответил Кенго, кивнув. Он не то чтобы нахмурился, но сделал кислое лицо и скрестил руки на груди.
-Поскольку ты умеешь использовать голову, я знал, что ты не провалишь… Похоже, мы снова учимся в одной школе
Похоже Кенго тоже прошел. Тогда поздравляю его.
Кстати, Осанай-сан сторонилась Кенго. Естественно, она больше избегала мужчин, не говоря уже о том, что Кенго был не только мужского пола, вероятно, но и был тем человеком, с которым она не могла иметь дело. И снова Осанай-сан схватила подол моей флисовой куртки и отшатнулась. Я часто задаюсь вопросом, смогла было бы Осанай-сан комфортнее, если бы она ходила с чем-то, закрывающим лицо, например, с картонной коробкой.
Я повернулась, чтобы посмотреть на Осанай-сан, и улыбнулась.
- Он может выглядеть суровым, но он совсем не страшный, Осанай-сан
Наконец на лице Кенго появилась хмурая гримаса.
-Кто не страшен?
-Ах, извини. Возможно, ты все-таки страшен
-Я просто говорю: не представляйте меня, говоря страшен я или нет
-Ты прав. Извините, я не хотел тебя обидеть
Но чем сильнее я старался защищаться со всей своей искренностью, тем подозрительное становилось выражение лица Кенго.
-Ты…
Он начал, но затем проглотил свои слова.
Поскольку он не продолжил, у меня не было другого выбора, кроме как представить его.
-Осанай-сан, это Додзима Кенго. Мы учились в одной начальной школе
Услышав представление, Осанай-сан неохотно показала Кенго все свое телои и вежливо поклонилась.
-Кенго, это Осанай-сан. Мы учились в одной средней школе и дружим
Кенго, с другой стороны, был чрезвычайно искренен. Он развел руки, затем выпятил грудь и снова назвал свое имя.
-Приятно познакомиться, Осанай-сан. Ты должно быть терпеливым человеком, если дружишь с Дзёгоро. Я Додзима Кенго. Кажется, мы будем одноклассниками, поэтому, пожалуйста, позаботься обо мне
Какое жестокое замечание. Также Осанай-сан ничего не сказала о сдаче экзамена.
Возможно, на это в какой-то степени повлияла разница в росте, но Осанай-сан смотрела на Кенго широко открытыми глазами. Поскольку ей, казалось, было трудно с ним разговаривать, я подумал о том, чтобы помочь ей, но даже с ее напряженным лицом ей все же удалось улыбнуться и слегка кивнуть.
Как мы планировали ранее, мы пошли в одну из любимых кофеен Осанай-сан и заказали что-нибудь горячее. Я выпил кофе, а Осанай-сан — горячий лимонад и клубничный пирог. Это был небольшой пирог, вполне подходящий под определение маленького торта.
Обхватив обеими ладонями чашку с лимонадом, Осанай-сан тяжело вздохнула. Затем она сняла алый шарф и положила его на колено. Чтобы согреть замерзшие кончики пальцев, она несколько раз погладила чашку и, наконец, сделала глоток. Вилкой она отрезала кусочек клубничного пирога и поднесла его ко рту. На мгновение ее обычно мрачное лицо осветилось восторгом. Увидев это, я рассмеялся.
-Вкусно?
Осанаи-сан глубоко кивнула. Она отпила лимонад, затем наклонила голову набок.
-Да, это так, но…
-Но?
Она ответила приглушенным голосом.
-Я знаю место где подают еще более вкусный клубничный пирог
-Вот как
Поскольку я не любитель сладкого, мне удалось дать только поверхностный ответ. Несмотря на это, я решил развить разговор и задал вопрос.
-Где?
На губах Осанай-сан появилась естественная улыбка.
-У «Алисы» есть эксклюзивные весенние клубничные пироги. Они до краев наполнены клубникой. Я обязательно куплю их в этом году
До краев наполнены клубникой? “Звучит не очень аппетитно”, — подумал я. С другой стороны, Осанай-сан так улыбалась только тогда, когда говорила о чем-то сладком.
Не желая портить ее настроение, я ответил, что это звучит восхитительным.
Несмотря на то, что Осанай-сан медленно наслаждалась пирогом, он исчез всего через десять минут. За это время я тоже допил кофе, оставив лишь немного на дне. Когда пирог исчез, а на лицо Осанай-сан вернулось мрачное выражение, она нерешительно задала вопрос.
- Кстати, Кобато-кун.
-Да?
-Что за человек такой Додзима-кун?
Это сложный вопрос. Я не могу описать человека одной фразой. Я невольно ответил вопросом на вопрос.
- Интересуешься им
Осанаи-сан посмотрела вниз, а затем взглянула на меня широко открытыми глазами. Вероятно, она сдерживалась, потому что я был другом Кенго. Я улыбнулся и ждал, пока она заговорит.
Ее голос был настолько тихим, что звучал как шёпот.
-Этот человек… Он казался очень настойчивым. Возможно, было бы плохо говорить такое о том, кого я встретила впервые, но он казался властным
Я могу понять ее беспокойство. Должно быть, она почувствовала эту атмосферу в наших отношениях. Действительно, Кенго иногда так себя ведет.
-Ты права. Если он не изменился за три года с тех пор, как я видел его в последний раз, то Кенго довольно назойливый парень
-……
Выражение лица Осанаи-сан, которое и без того было довольно мрачным, потемнело еще больше. Вероятно, она чувствовала, что над ее предстоящей школьной жизнью нависла темная туча. Я мог понять ее чувства, но мне хотелось немного защитить Кенго.
-Тебе не о чем беспокоиться. Он хороший парень, этот Кенго
Я сразу понял, что это было глупость. Как и ожидалось, Осанаи-сан покачала головой.
-Еще больше меня беспокоит то, что ты сказал, что он хороший парень… из-за этого он не позволит нам сбежать. Ты говорил, что с плохими людьми легче справиться, не так ли?
Однако Кенго не тот «хороший парень», которого мы боимся. Он не тот человек, который будет загонять нас в угол под лозунгом «ради…». Конечно, он тоже не плохой парень. Как мне это объяснить?
Заметив мое молчание, Осанай-сан поспешно заговорила.
-Думаешь, что сказать? Всё в порядке, не надо заморачиваться. Если он тот человек, о котором вы можете думать как о друге, он, вероятно, оставит нас в покое
- …Да, я так думаю.
Поняв, что дал нерешительный ответ, я медленно попивал остатки кофе. Осанай-сан последовала моему примеру и отпила лимонада. Мы с Кенго не очень-то хорошо ладили, и я признал его как личность. Если возможно, я бы не хотел, чтобы Осанай-сан питала неприязнь к Кенго, но это ей решать. Я не буду вмешиваться.
Вскоре после этого наши чашки опустели.
Словно приняв решение, Осанай-сан решительно заговорила.
-Кобато-кун, если тебе когда-нибудь понадобится от чего-то сбежать, используй меня как оправдание. Тебе не нужно об этом беспокоиться
Я изобразил легкую улыбку.
-Конечно. Именно это я и сделаю
В тот момент у нее не было необходимости подтверждать это, поскольку это было обещание, которое мы дали. Точно так же, как я использовал Осанай-сан в качестве оправдания, Осанай-сан использовал меня в качестве оправдания. Я бы использовал Осанай-сан как щит, а она, в свою очередь, использовала бы меня как щит. Сделав это, мы создадим для себя мирное время.
Вскоре мы станем старшеклассниками. Мы не можем упустить этот шанс.
Начинался наш стремительный путь к тому, чтобы стать идеальным мелким буржуа.
1. Говорят, что пухлые уши приносят удачу.
2. Прическа как у монахинь и молодых девушек периода Хэйан, состоящая из прямых, обычно до щек, пейсов и челки, закрывающей лоб.
3. Американский профессор химии, ботаники и зоологии, нанятый японским правительством в качестве иностранного советника для создания сельскохозяйственного колледжа Саппоро (ныне Университет Хоккайдо).
4. В буквальном переводе «маленький гражданин» слово «мелкий буржуа» относится к представителям низшего
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...