Том 1. Глава 149.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 149.1: Прошлое

Сяо Люлань равнодушно посмотрел на него и спросил: «То, что ты сказал, это твои слова, или его?»

Его?

Как вы можете так называть собственного отца?

Имели ли вы хоть какое-то представление о том, кто ваш родной отец?

Он был великим маркизом первого ранга с военной родословной, ниже Единственного, но выше тьмы*.

С древних времен ни один шурин царствующего императора не мог продолжать занимать свой пост. Маркиз Сюаньпин был первым.

Он был первым, кто сделал это. Ему удалось собственными силами контролировать всю семью Чжуан, и стать тем, кому Его Величество доверял больше всего.

Сам он женился на принцессе, а его сестра стала Императрицей. Он также сумел подавить старшего принца, досрочно назначив собственного племянника наследником престола.

Хотите верьте, хотите нет, но все, что ему нужно было сделать, это объявить, что маркизу Сюаньпину не хватает сыновей, то из желающих стать сыновьями маркиза Сюаньпина выстроилась бы очередь начинаясь в государстве Чжао и заканчиваясь в государстве Лян.

Вы, молодой господин, вполне подходите.

Почему для вас так важно, были ли эти слова на самом деле сказаны Господином маркизом или нет?

Нужно просто послушно вернуться в поместье маркиза и стать могущественным Молодым Господином, разве этого недостаточно?

Управляющий Лю рассмеялся и сказал: «Думаете, я бы осмелился действовать самостоятельно, если бы Господин маркиз не хотел вернуть вас обратно?»

Это была чистая правда.

Что касается того, как добиться этого, и нужно ли принимать определенные меры для процесса его возвращения, то все это было на усмотрение управляющего Лю.

Большинство людей не задумывались об этом, но управляющий Лю всегда чувствовал, что стоящий перед ним молодой человек видит насквозь каждое его слово, сколько в нем правды, а сколько лжи.

Это было не очень приятное чувство.

Управляющий Лю насупил брови, а затем с улыбкой сказал: «Молодой Господин, теперь, когда наступает двенадцатый месяц, не хотели бы вы вернуться в поместье маркиза Сюаньпина на Новый год?»

Сяо Люлань проигнорировал его, развернулся и пошел в направлении переулка Бишуй.

Сегодня частная начальная школа была закрыта, и маленький Цзин Кун не ходил в Императорскую академию Гоцзыцзянь, поэтому Сяо Люлань шел домой один.

Ему вернули костыль, а одежду он успел сменить, поэтому внешне не было никаких признаков того, что над ним издевались в Императорской академии Гоцзыцзянь.

Глядя на его упрямую спину, слуга спросил: «Управляющий Лю, мы действительно не собираемся помогать Молодому Господину, будем просто смотреть, как над ним издеваются люди из Императорской академии Гоцзыцзянь?»

Управляющий Лю на мгновение колебался с ответом. Каждый раз, когда он чувствовал, что может прижать этого молодого человека, последнему всегда удавалось вырваться из его хватки.

Слуга сказал: «Управляющий Лю, почему бы нам не ...»

Управляющий Лю поднял руку, чтобы прервать его следующие слова: «Давай подождем еще немного. Я не верю, что он сможет оставаться таким же непреклонным, как и раньше, если продолжит находиться в Императорской академии Гоцзыцзянь».

Столица – это не уезд, а сые Чжэн не был простым уездным магистратом. Неужели вы думаете, что это все, что вам нужно делать в данной ситуации? На свете есть много таких людей, как сые Чжэн. Если вы будете продолжать в том же духе, то, боюсь, однажды вы не выдержите!

Слуга напомнил: «Управляющий Лю, Молодой Господин слишком упрям, может, нам стоит подумать о других способах? В самом начале вы обещали Господину маркизу, что вы приведете Молодого Господина в поместье на Новый год, а до срока остался всего один месяц».

При упоминании об этом Управляющий Лю нахмурил брови.

Поначалу он не считал это сложной задачей и даже похвастался этим перед Господином маркизом.

Когда он отправился в уездный город, еще даже не наступило лето. И он думал, что у него достаточно времени, поэтому не слишком спешил. Кто бы мог подумать, что больше полугода пролетит так незаметно.

Но какой еще можно использовать метод?

«Это ...», - сказал слуга, немного смутившись, - «Разве Молодой Господин не женат? Может быть, Молодая Госпожа согласится стать Молодой Госпожой в поместье маркиза?»

Управляющий Лю сузил глаза: «Ты имеешь в виду ... Молодую Госпожу из поместья маркиза Динъань, которая живет среди простых людей?»

Поскольку она была женой его Молодого Господина, как мог управляющий Лю не выяснить личность другой стороны?

Кроме того, маркиз Динъань вообще не скрывал этого, поэтому легко было выяснить, что она была настоящей дочерью, а Гу Цзиньюй - поддельной дочерью, которая ошибочно попала в поместье маркиза.

Однако управляющий Лю не обратил особого внимания на эту девушку.

Именно потому, что она не представляла для него интереса, ему и в голову не приходило начать действовать через нее. Вот почему он никогда не смотрел на нее с такой точки зрения.

Видя, что управляющий Лю внимательно слушает его, слуга продолжил говорить: «Эта Молодая Госпожа выросла в деревне, и я слышал, что она была настолько робкой, что не осмелилась вернуться в поместье маркиза Динъань. Однако она очень хорошо относится к Молодому Господину. И когда я несколько раз приходил в Императорскую академию Гоцзыцзянь шпионить за ним, я видел, как она часто ждет его снаружи».

Управляющий Лю задумался на мгновение и сказал с улыбкой: «А это действительно неплохая идея».

Управляющий Лю ничего не знал о том, что Гу Цзяо открыла медицинский зал совместно со Вторым Хозяином, поэтому он отправился прямо в переулок Бишуй.

Старушка весело проводила время, играя в карты с несколькими соседями, и у нее не было времени разговаривать с кем-то, поэтому она только махнула рукой: «Если тебе нужен доктор, то иди в медицинский зал Мяошоу!»

«Что она сказала?» – спросил Управляющий Лю, дожидаясь внутри кареты.

Слуга почесал голову и смущенно ответил: «Кажется, ... она велела нам идти в медицинский зал Мяошоу».

«Медицинский зал Мяошоу? Что это такое?» Управляющий Лю никогда не слышал о подобном медицинском зале.

Слуга задумался на мгновение, а затем сказал с некоторой неуверенностью: «Кажется, это новый медицинский зал, который открылся по соседству с академией для девушек».

…………

В это время Гу Цзяо еще не знала, что о ее существовании вдруг вспомнили какие-то люди.

Во время урока стрельбы из лука верхом в академии для девушек одна из студенток упала с лошади и вывихнула руку.

Ее только что привезли к ним.

И последняя безудержно плакала.

«Как тебя зовут?» - спросила Гу Цзяо.

«Меня ... меня зовут ... И-ик!» Она начала икать от сильного плача.

Гу Цзяо потянулась к ее руке, но девушка, испугавшись боли, заверещала, как свинья: «Не трогай меня!»

Гу Цзяо сказала: «Я тебя не трону, у тебя царапина на тыльной стороне руки, я обработаю тебе рану, а руку трогать не буду».

«Честно, честно?» Она посмотрела на Гу Цзяо с выражением недоверия.

«Честно». Гу Цзяо осторожно взяла ее руку в свою ладонь, избегая области, где она ее вывихнула: «У тебя такие красивые руки, чем ты их обычно моешь?»

Кому не понравится, когда ему делают комплименты. Девушка шмыгнула носом и ответила: «Розовая вода ... ик! После мытья ... ик! Я наношу немного ледяного крема ... ик!»

Гу Цзяо сказала: «Я видела, как другие люди тоже наносят его, но их кожа не такая хорошая, как у тебя».

Девушка ответила: «Это из-за моей природной красоты ... Ах ...»

Не успела она закончить фразу, как Гу Цзяо уже вправила ей руку.

Тогда девушка красивая от природы посмотрела на отражение в бронзовое зеркало, и задрожала от испуга, чуть не упав в обморок.

О, Боже! Откуда взялась эта сумасшедшая женщина?! Какая уродина!

Что это за доктор с такими добрыми руками и сердцем? Как она может иметь такой уродливый вид?

Медицинский зал Мяошоу был открыт уже много дней, но бизнес шел вяло. Однако урок стрельбы из лука верхом в академии для девушек внес большой вклад в дела медицинского зала Мяошоу в этом месяце.

После девушки с вывихнутой рукой, один за другим поступили еще несколько студенток с незначительными травмами в шоковом состоянии.

Гу Цзяо была так занята, что уже не чуяла под собой ног.

_______________________________________________________

Примечание:

* - ниже Единственного, но выше тьмы – обр.выражение – ниже Императора, но выше первого министра.

Перевод: Флоренс

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу