Тут должна была быть реклама...
Управляющий Лю сказал: «Они расстались много лет назад. Если бы не Молодой Господин, пришедший к Господину маркизу четыре года назад с этим жетоном и одеждой маркиза, Господин маркиз даже не узнал бы, что она была беременна, и тайно родила от него сына».
Гу Цзяо спросила: «Ты хочешь сказать, что Сяо Люлань отправился в столицу четыре года назад?»
Управляющий Лю: «Да, верно».
Гу Цзяо: «Он долго жил в столице?»
Управляющий Лю с сожалением покачал головой и сказал: «Нет, Молодой Господин приехал в неудачное время. В то время в столице произошло несколько убийств, а Господин маркиз служил тогда в Министерстве Юстиции* и несколько дней не возвращался в поместье. Тогда он действительно не мог вернуться в поместье ..., но тут произошло еще одно трагическое событие, скончался Молодой Маркиз, единственный законный сын Господина маркиза. Господина маркиза постиг сильнейший удар, и он никого не хотел видеть. В это время Молодой Господин уже передал жетон и вещи слуге из поместья маркиза, и прошло много времени, прежде чем слуга доложил об этом маркизу. К тому времени Молодой Господин уже покинул столицу».
Гу Цзяо сделала паузу и сказала: «Так значит ... он прожил в столице всего несколько коротких месяцев?»
Управляющий Лю напомнил: «Должно быть, это заняло даже меньше месяца».
Гу Цзяо задумчиво сказала: «О».
Управляющий Лю сказал: «Мать Молодого Господина только перед смертью рассказала ему о его рождении. После этого Молодой Господин со своим сводным братом отправился в столицу искать своего отца. Как он мог предположить, что прежде, чем он встретится с отцом, его брат случайно вступит в контакт с больным проказой. Молодой Господин беспокоился о том, что его брат попадет на гору для прокаженных, поэтому он вместе с братом быстро покинул столицу».
Гу Цзяо кивнула: «Значит, вот как оно было».
«А?» Управляющий Лю не понял, что означает ее фраза «вот как оно было».
Гу Цзяо посмотрела на него и сказала: «Продолжай».
Управляющий Лю продолжил: «После этого Господин маркиз разослал по округе людей, чтобы узнать о местонахождении Молодого Господина. И только в прошлом году я узнал, что Молодой Господин учится в академии Тяньсян в уезде Ю. Господин маркиз попросил меня вернуть Молодого Господина. Я много раз уговаривал Молодого Господина, но последний был, видимо, не в состоянии отпустить те старые обиды, и поэтому отказался вернуться в поместье вместе со мной».
Гу Цзяо верила, что часть того, что он рассказал, была правдой, но неизвестно, было ли что-то еще, чего он не рассказал.
Иногда не нужно было лгать, чтобы исказить правду, достаточно было просто ее не договаривать.
Кроме того, никто не мог гарантировать, что все, что знал управляющий Лю, было полной правдой.
Гу Цзяо верила, что четыре года назад действительно существовал некий Сяо Люлань, который прибыл в столицу в поисках своего отца.
Но был ли этот Сяо Люлань действительно тем самым Сяо Люланем?
Гу Цзяо сделала глоток чая и развела руками, сказав: «К сожалению, если он не желает возвращаться в поместье, я ничего не могу с этим поделать».
Эй, после того как я тут распинался полдня, это все, что вы можете мне сказать?
Разве вы не должны горько рыдать, оплакивая трудный жизненный опыт вашего мужа и огорчаться, что отец и сын так и не смогли узнать друг друга?
Разве у вас нет чувства самосознания деревенской девушки?
Управляющий Лю был в отчаянии. Поскольку карта давления на жалость не сработала, ему оставалось только выложить козырного туза!
Собрав волю в кулак, он сказал: «Вы знаете, что над Молодым Господином издеваются в Императорской академии Гоцзыцзянь? Знаете, что это за место - Императорская академия Гоцзыцзянь? В столице существует много могущественных семей, дети которых приходят туда учиться, а все преподаватели и чиновники в академии один влиятельнее другого. Молодому Господину не под силу в одиночку противостоять им всем! Если вы не думаете о себе, то подумайте хотя бы о Молодом Господине! Господин маркиз не возражает, что он хромой. Если он станет Молодым Господином в поместье маркиза Сюаньпина, то, не говоря уже об Императорской академии Гоцзыцзянь, он может обойти вдоль и поперек всю столицу!»
Выражение Гу Цзяо на мгновение изменилось. Однако это было не выражение эмоций, а скорее бесконечное холодное убийственное намерение.
Она встала и бросила снисходительный взгляд на управляющего Лю, который сидел на подушке: «Передай своему Господину маркизу, что я сама буду защищать своего мужа!»
Как кто-то посмел издеваться над моим мужем?
Хорошо, очень хорошо!
Гу Цзяо вернулась в переулок Бишуй.
Сяо Люлань уже постирал испачканную одежду, и на его лице не было ни следа от перенесенных издевательств.
Гу Цзяо посмотрела на одежду, развешенную на холодном ветру, и ее огонь в глазах понемногу остыл.
На следующий день Гу Цзяо нашла Фэн Линя.
Фэн Линь несказанно удивился, увидев ее. Он спросил: «Маленький Цзин Кун сказал, что ты хочешь меня видеть. В чем дело?»
Гу Цзяо рассказала ему о причине своего визита.
Глаза Фэн Линя стали уклончивыми, когда он сказал: «Это ... Люлань не разрешил мне рассказывать о том, что произошло в Императорской академии Гоцзыцзянь».
Гу Цзяо ничего не сказала, а просто пристально посмотрела на него.
Как сильно Фэн Линь ненавидел ее в прошлом, так теперь с такой же силой любил ее, но это не было любовью между мужчиной и женщиной, а скорее было похоже на отношения между любящими родственниками.
В конце концов, Фэн Линь проиграл эту битву взглядами, издав жалобный вздох: «Что ж, действительно есть такое дело. Дело в том, что Люлань ... оскорбил сые Чжэна».
Как именно он его оскорбил, Фэн Линь не знал. Не многие знали о деле маленького Цзин Куна и Цинь Чу Юй, и если Люлань сам ничего не сказал, то Фэн Линю негде было расспрашивать.
Сяо Люлань уже являлся выдающимся студентом с исключительным талантом, иначе он не смог бы поступить в Зал Шуайсин.
«Однако на ежемесячном экзамене он занял последнее место, и я слышал, что сые Чжэн был тем, кто проверял его работу.
В то время как другие могли не понимать силу Сяо Люланя, Фэн Линь и Линь Чэнъе посещали его занятия и никогда бы не поверили, что его оценки могут внезапно упасть до такого уровня.
Фэн Линь сказал: «Линь Чэнъе спросил меня, действительно ли сые Чжэн подготовил тесные туфли** для Люланя. Были еще эти люди, Ван Ци, Чэнь До, Ло Ду, Чжао Хай ...»
Фэн Линь назвал ряд имен, все они были людьми, которые усложняли жизнь Сяо Люланя в последние несколько дней.
Гу Цзяо записывала их имена одно за другим в маленькую книжечку.
Некоторые из них были принуждены делать это, поэтому Гу Цзяо последовательно вычеркнула имена этих людей, оставив только четыре имени: Ло Ду, Чжао Жуй, Чжоу Фэнпин и сые Чжэн.
Ло Ду и Чжао Жуй были студентами Императорской академии Гоцзыцзянь, а Чжоу Фэнпин - заведующий учебными делами провин ции.
Поскольку Зал Шуайсин был первым из шести залов, то, собственно говоря, никто обычно не задирал студентов Зала Шуайсин по своему усмотрению.
Но Чжоу Фэнпин был приспешником сые Чжэна, от последнего все ожидали, что он станет следующим гоцзы цзицзю Императорской академии Гоцзыцзянь, а Чжоу Фэнпин должен был стать следующим сые, и станет подчиненным Господина Чжэна.
Что касается Ло Ду и Чжао Жуя, то эти два человека - довольно известные люди в столице: один - Молодой Господин из поместья герцога Ло, а другой - младший сын министра из Министерства Работ, являясь непосредственным начальником маркиза Гу.
Но в глазах Гу Цзяо это не было большой проблемой.
Никто не мог издеваться над ее мужем!
......
Маркиз Гу находился на важном этапе ежегодной оценки, каждый день он ломал голову, как угодить своему непосредственному начальнику.
Но он не знал, что только он преподнесет тому щедрые подарки, как его дочь изобьет его младшего сына до состояния свиной отбивной!
Да так избила, что его родители даже не узнали его!
По дороге обратно в поместье маркиз Гу с озадаченным выражением лица посмотрел на небо: Почему после отправки стольких подарков я все еще не чувствую себя спокойно, вместо этого у меня возникло ощущение, что на горизонте маячит какая-то большая беда?
Это чувство стало еще сильнее после того, как Гу Цзяо избила Молодого Господина из поместья герцога Ло.
Вдруг по позвоночнику маркиза Гу пробежал холодок.
Я явно не сделал ничего плохого, но почему чувствую, что меня хотят прикончить?
После того как Гу Цзяо избила Чжоу Фэнпина, заведующего учебными делами провинции, зубы маркиза Гу судорожно стиснулись, и он не мог даже пить воду в своем поместье!
Он вдруг почувствовал себя взволнованным, его охватила паника.
В темном переулке Гу Цзяо достала свою маленькую книжечку и скрупулезно вычеркнула в ней третье имя - Чжоу Фэнпина.
Когда ее глаза остановились на последнем имени, Гу Цзяо, одетая во все черное, злобно скривила губы.
________________________________________________________
Примечание:
* - Министерство Юстиции – отвечало за судебные и уголовные процессы.
** - надевать (на кого-то) тесные туфли – обр.выражение - придираться; чинить препятствия.
Перевод: Флоренс
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...