Том 1. Глава 149.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 149.2: Прошлое

Не успела Гу Цзяо проводить очередного пациента с незначительной травмой, как деревянная дверь консультационной комнаты снова открылась.

«В чем дело?» - спросила Гу Цзяо, погруженная с головой в раскладывании лекарств на столе.

Другая сторона ничего не сказала.

Гу Цзяо удивленно подняла голову и увидела, что в дверях стоит женщина в коротком приталенном жакете озерно-голубого цвета и розовато-белой длинной юбке с улыбкой, напоминающей улыбку феи.

В отличие от прошлого раза, когда она была слабой и бледной, ее лицо было намного розовее.

«Ты все еще помнишь меня, госпожа Гу?» - с улыбкой спросила собеседница.

Гу Цзяо кивнула: «Супруга Третьего принца».

Она не поклонилась, однако супруга Третьего принца не возражала.

Супруга Третьего принца вошла внутрь и дразняще сказала: «Я уже давно стою тут в очереди».

«Супруга Третьего принца, пожалуйста, присаживайтесь». Гу Цзяо официально начала процесс приема пациента.

Супруга Третьего принца побледнела и села на стул, положив руки на стол.

«Сначала я осмотрю рану», - сказала Гу Цзяо.

«Мы можем ... не делать этого здесь?» - попросила супруга Третьего принца.

«Хорошо». Гу Цзяо отвела супругу Третьего принца в свой личный двор.

Это был двор, который Второй Хозяин выделил специально для нее, и никто, кроме нее и ее семьи, сюда никогда не заходил.

С раны на животе супруги Третьего принца уже сняли швы, и она хорошо заживала.

Затем Гу Цзяо проверила ее пульс, и он оказался ровным.

«Теперь все в порядке, супруга Третьего принца может быть спокойна», - сказала Гу Цзяо.

«Это ...» Супруга Третьего принца некоторое время колебалась, а затем прошептала: «У тебя есть какие-нибудь лекарства, которые могут убрать шрамы?»

Существовали крема от шрамов и пластырь от шрамов, вот только в ее небольшой коробке пока не было ни того, ни другого.

Кроме того, эти лекарства нельзя было использовать прямо сейчас, нужно было сначала дождаться полного заживления раны.

Гу Цзяо сделала небольшую паузу и сказала: «Сейчас у меня нет специального лекарства, вы можете прийти через три дня».

«Хорошо», - ответила супруга Третьего принца.

Видя, что она замерзла, Гу Цзяо подошла к жаровне за чайником и налила ей чашку горячего чая.

«Большое спасибо». Супруга Третьего принца взяла чашку и осторожно сделала глоток, только после этого ей стало немного теплее.

Она посмотрела на обстановку в комнате и не могла не спросить: «Ты живешь в медицинском зале?»

Гу Цзяо ответила: «Нет, я живу неподалеку».

Несмотря на то, что супруга Третьего принца встречалась с Гу Цзяо всего два раза, и их социальный статус был разным, она чувствовала, что Гу Цзяо была очень близка ей.

Супруга Третьего принца посмотрела на Гу Цзяо и сказала: «Ты не похожа на уроженку столицы».

Гу Цзяо ответила: «Я из уездного города».

Супруга Третьего принца кивнула головой и продолжила спрашивать: «Сколько тебе лет?»

Гу Цзяо: «Пятнадцать».

Супруга Третьего принца с улыбкой ответила: «Я на несколько лет старше тебя. Моя фамилия Ду».

Гу Цзяо была не очень разговорчива и отвечала только на те вопросы, которые задавала супруга Третьего принца.

Однако ее готовность отвечать, по крайней мере, показала, что у нее не было плохого впечатления о супруге Третьего принца.

«А? Что это?» Супруга Третьего принца была фанатичной поклонницей музыки, поэтому легко замечала вещи, связанные с гуцинь.

Гу Цзяо посмотрела на футляр на длинном столе и ответила: «Гуцинь».

Это была гуцинь, которую ей подарил маленький Цзин Кун, и она сама изготовила футляр, чтобы хранить его.

Этот футляр для гуцинь отличался от тех, что продавались на рынке, поэтому супруга Третьего принца не смогла узнать его с первого взгляда.

«Можно мне взглянуть?» - спросила супруга Третьего принца.

«Да». Гу Цзяо кивнула головой.

Супруга Третьего принца поставила свою чашку с чаем, подошла к длинному столу и осторожно открыла футляр с гуцинем.

В поле ее зрения сразу же попала гуцинь с черной выгоревшей частью.

Судя по внешнему виду, в этом гуцине, выполненном в стиле Фу Си, не было ничего особенного.

Это была еще одна имитация гуцини Фу Си?

Супруга Третьего принца немного задумалась.

Другие бы гордились тем, что у них есть лучшая имитация гуциня Фу Си, но супруга Третьего принца предпочла бы использовать обычный гуцинь, а не имитацию гуциня Фу Си.

В то время государство Чэнь предложило государству Чжао в качестве дани гуцинь Юэ Ин Фу Си, лучшую из имитаций гуцинь Фу Си. Его Величество первоначально намеревался подарить ее ей, но она отказалась. Позже она услышала, что вскоре им была вознаграждена Молодая Госпожа из поместья маркиза Динъань.

Супруга Третьего принца первоначально собиралась сыграть песню, но теперь у нее не было желания делать это. Она коснулась края инструмента, а затем закрыла крышку после пары вежливых комплиментов.

И тут она увидела на столе жетон - когда маленький Цзин Кун пришел поиграть, он рылся в вещах и забыл положить его на место. У смышленого и умного маленького Цзин Куна был большой недостаток - он не умел складывать вещи на свои места!

Жетон выглядел настолько знакомым, что супруга Третьего принца не могла не взять его в руки и с огромным удивлением спросила: «Госпожа Гу, как ты ...... получила это?»

Гу Цзяо спокойно ответила: «Я подобрала его».

Супруга Третьего принца тайно вздохнула с облегчением и сказала: «Это жетон маркиза Сюаньпина. Это старый жетон. Ты не должна позволять другим людям увидеть его, чтобы не вызвать ненужных проблем».

Уже не в первый раз кто-то говорил ей, что связь с резиденцией маркиза Сюаньпина приведет к неприятностям.

«Что вы имеете в виду, говоря, что это старый жетон?» - спросила Гу Цзяо.

Супруга Третьего принца указала на тотемный рисунок на жетоне: «Этот рисунок более чем десятилетней давности. Позже им показалось, что смысл символов недостаточно очевиден, поэтому лоза отсюда позже была удалена».

Лоза была совсем крошечной, едва заметной для обычных людей. Однако она была супругой Третьего принца и должна была быть в курсе всех деталей, связанных с императорской семьей.

Жетон действительно выглядел старым, но Гу Цзяо не ожидала, что он окажется настолько старым.

Они еще немного поболтали, после чего супруга Третьего принца попрощалась с ней.

В академии для девушек на другой стороне занятия тоже закончились. В настоящее время источником дохода медицинского зала Мяошоу в основном являлась академия для девушек. Поэтому окончание занятий в ней означало, что и дела медицинского зала на сегодня в основном закончены.

Второй Хозяин оставил доктора по имени Сун Хэ дежурить в медицинском зале Мяошоу, а Гу Цзяо отправилась домой с корзинкой на спине.

Как только она свернула за угол, перед ней остановилась карета.

Из кареты вышел мужчина средних лет, одетый в изысканную одежду, широкоплечий и плотный, с виду честный и добродушный, но с проницательными глазами, которые, казалось, проникали в самое сердце.

«Простите, это Молодая Госпожа Гу из резиденции маркиза Динъань?» Мужчина средних лет с приятным выражением лица сложил руки.

Слова его явно были вопросом, но произнес он их утвердительным тоном.

Гу Цзяо спокойно посмотрела на него: «Кто ты?»

Управляющий Лю с улыбкой ответил: «Моя фамилия Лю. Интересно, Молодой Господин когда-нибудь упоминал обо мне?»

«Какой Молодой Господин?» - спросила Гу Цзяо.

Управляющий Лю был немного удивлен: Неужели молодая пара была не так уж и близка? Я бывал здесь столько раз, но Молодой Господин ни разу не упомянул о том, кто я?

Он заговорил, чтобы напомнить ей: «Я также посылал людей в ваш дом, чтобы передать подарки на новоселье, но, к сожалению, Молодой Господин не захотел их принимать».

«О». Гу Цзяо вдруг припомнила, что вроде как не так давно приходил человек, который привез к их дому повозку, наполненную серебряным углем, от которого Сяо Люлань отказался, нисколько не задумываясь.

«Твой Молодой Господин - мой муж?» - спросила Гу Цзяо.

Управляющий Лю улыбнулся, подняв брови: «Именно так».

Гу Цзяо сделала небольшую паузу, а затем спросила: «Из резиденции маркиза Сюаньпина?»

Управляющий Лю был ошеломлен.

Молодой Господин не говорил ей о себе, так откуда она могла узнать, что Молодой Господин был из резиденции маркиза Сюаньпина?

Перевод: Флоренс

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу