Том 1. Глава 4

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 4: Человек, которого они любят, любит человека, который любит меня

Почему Шимоцуки так разговорчива только со мной?

Она сказала мне причину.

“Знаешь, у меня очень хороший слух.”

Я инстинктивно наклоняюсь вперед.

"Что ты имеешь в виду?"

«Я имею в виду это в буквальном смысле. Я родилась с хорошим слухом, поэтому обычно по звуку голоса или сердцебиения человека я могу определить, какие чувства он испытывает. Вот почему я не люблю Рюдзаки-куна. Звук, который он издает, глухой и безобидный, просто фоновый шум».

Уши Шимоцуки дернулись, как будто у нее был нервный контакт. Она продолжала говорить, сдержанно демонстрируя свои впечатляющие навыки.

«В этом отношении твой звук очень деликатный. Я слышу звук боли и печали. В то же время я также слышу странный звук, похожий на сильное недовольство. Эммм, странный звук. Это жутко. Интересно, как все они работают вместе в гармонии, создавая эти звуки».

Она шаркнула ногами и закрыла глаза, чтобы прислушаться.

Она закрыла глаза и прислушалась, словно проверяла мой звук.

“Я давно искала возможность поговорить с тобой вот так. …… Вау, Накаяма-кун именно то, что я ожидала. Он часто участвует в моей болтовне… Я не думаю, что мы плохая пара».

……Она говорит много сложных вещей.

Одним словом, эта девушка…

“Ты хочешь сказать, что я тебе нравлюсь?”

«Это лучший способ подвести итог. Было бы приятнее сказать, что у нас, кажется, была хорошая химия».

Видимо, это она и имела в виду.

Когда я услышал эти слова, я… осознал бурлящие темные эмоции в моей груди.

(Подруга детства, которая нравится Рюдзаки, любит меня...!)

Как будто мне удалось отомстить ему.

Нехорошее чувство закипело в моей груди. Я знаю, что не должен так думать, но я ничего не смог собой поделать.

Это было так, как если бы я забрал любимого человека у человека, который забрал людей, которых я любил.

Я испытал такое ощущение, и в то же время мне стало жалко себя за то, что я так подумал.

Я уверен, что девушки ненавидели меня за такой характер... и пока я думал о таких странных вещах, Симоцуки неожиданно положила руку мне на грудь.

“Ага, и… Накаяма, ты иногда кажешься таким странным. Я слышу звук, пронизанный отвращением к себе, или, вернее……звук от которого мне хочется плакать, когда я его слышу. Это как отчаянно мурлыкающий котенок в картонной коробке в дождливый день.”

Я подумал, проверяла ли она звук моего сердца.

Прикосновение ее тонких, маленьких пальцев заставляет меня немного нервничать.

Увидев меня таким, она снова рассмеялась.

«У меня есть привычка подбадривать грустных людей. Накаяма-кун выглядит так, будто тебе очень больно. …… Я была бы счастлива подбодрить тебя, хотя бы немного. Это не проблема. Я выросла с замечательными родителями, которые меня очень любили, поэтому я полна любви. Если я продолжу получать так много, Бог рассердится, поэтому я поделюсь частичкой с тобой».

Я был ошеломлен улыбающимся лицом Шимоцуки, когда она сказала это.

Я думал, что она была девушкой с уникальным взглядом на мир.

Но есть и чувство радости от того, что ты нравишься такой девушке…….

Не то чтобы я пытаюсь отомстить Рюдзаки, но это чистая радость.

«Я также хотела бы подружиться с тобой, поговорить с тобой, поиграть с тобой в игры, если хочешь. Я была так одинока, и я жажду друзей. Кроме того, иногда они заставляют тебя иметь напарника в классе или что-то в этом роде. Я тоже не сильна в этом, и мне нужна помощь».

«Я чувствую, что здесь много чего… происходит».

Скорее, я чувствую, что здесь происходит нечто большее.

Но я мог быть более счастливее, если бы такая замечательная девушка была моим другом.

“Я с нетерпением жду возможности работать с тобой с этого момента, Накаяма-кун.”

Шимоцуки невинно протянула ко мне руку.

Я не уверен, должен ли я схватить ее за руку или нет……, но к тому времени Шимоцуки уже с силой схватила меня за руку.

“Так невежливо колебаться.”

Когда я увидел, как надулись ее щеки, я не мог не расслабиться.

"Прости. Я тоже буду рад поработать с тобой».

— сказал я и крепко пожал ей руку.

Вот так я завел друга.

Человек, которого я встретил, был человеком, которого я полюбил, …. человек, которого я люблю…

*****

Переводчик: Shostakovich

Редактор: Soryu leon

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу