Том 1. Глава 27

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 27: Как разорвать испорченные отношения «друзей детства»

Июнь. Сейчас сезон дождей, и хмурая жара некомфортна.

Моя подруга Шимоцуки была у меня дома с веером в полном одиночестве.

Прошла неделя с тех пор, как мы подружились.

Последние несколько дней Шимоцуки приходит ко мне домой после школы.

«Слушай, слушай. Я попросил маму и папу ввести комендантский час до 7 вечера! Теперь у меня будет больше времени, чтобы поиграть с Накаямой-куном. Эй, ты же счастлив? Кстати, я очень счастлив».

Это было вчера, когда я услышал эту новость.

Дело не в том, что мой дом и дом Шимоцуки не расположены близко друг к другу. ……Странно, что она проделала весь путь на автобусе.

Странно, что она хотела со мной познакомиться. …… Шимоцуки, как обычно, была странной девушкой.

И сегодня она снова дома. Она сидела, обнимая вентилятор в гостиной, и озорно мне улыбалась.

"Жарко. Эй, Накаяма-кун, тебе не жарко? Тебя беспокоит, что я украду ветерок вентилятора? Это очень плохо. Если хочешь, чтобы я разделила с тобой ветерок от вентилятора, я бы хотела немного мороженого из твоего морозильника.”

«Переговоры… больше похожи на шантаж».

Это мой дом, и я стою перед своим вентилятором, так что хотеть мороженого — странная сделка.

«Какое будешь, …… с шоколадом или ванилью?»

"С шоколадом!"

Я купил это мороженое в ожидании ее прихода. Но я не ожидал, что она уже знает, что оно в морозилке. …… Думаю, она увидела его без разрешения. Нет, я не сержусь на нее, но я думаю, что она ведет себя слишком свободно.

"Вкуснятина. …… Интересно, не будет ли через некоторое время слишком жарко, чтобы обманываться мороженым? Вот что такое лето……. Разве лето не всегда связано с пляжем? И что ты тогда делаешь? Я хочу посмотреть видеоигру с морскими полями, или фильм, где акулы едят людей в океане, или мультфильм, где люди уходят в океан».

«…… Значит, ты не хочешь отправиться к океану?»

Я узнал об этом после того, как мы подружились.

Шимоцуки — домосед. Ей не очень нравятся увлечения на свежем воздухе.

«Это потому, что моя кожа чувствительна к солнечному свету. …… Видишь ли, я всегда ношу кардиганы, не так ли? Неважно, лето сейчас или нет, это не для моды. Если я получу хоть малейшее воздействие солнца, я покраснею, поэтому мне нужно позаботиться о себе, понимаешь?»

Шимоцуки всегда носит серый кардиган. Он немного великоват, и только кончики пальцев показывают, где раньше были руки. Я всегда думал, что это дань моде, но, видимо, на то была веская причина.

Кстати говоря, Шимоцуки каждый день носит гольфы до колен и держит юбку длинной. Вот почему ее ноги практически не видны. Кажется, она принимает очень осторожные меры, чтобы предотвратить солнечные ожоги.

«Но я действительно хочу снять его, потому что с ним так жарко. …… В классе мое место у окна, верно? Я не люблю, когда в классе светит солнце. Вот этот парень прямо передо мной. …… Место Накаямы-куна немного далеко, и мне это надоело. Но это заканчивается сегодня».

Мгновенно взволнованная, Шимоцуки тут же бросила в рот шоколадное мороженое. Интересно, не вызывает ли у нее от холода головную боль? …… Она подошла ко мне, всхлипывая.

— Накаяма-кун, это секрет… но завтра в нашем классе будет пересадка. Наш классный руководитель, Судзуки-сан, попросила меня создать лотерею…… и она сказала: «Я доверяю тебе, Шимоцуки-сан не станет жульничать».

"Да неужели?"

Наш класс меняет местами раз в месяц. Каждый раз, когда это происходит, создается лотерея, и на этот раз кажется, что за нее отвечает Шимоцуки.

«Но меня беспокоит одно. Но меня беспокоит одно: рядом со мной всегда сидит мой друг детства Рюдзаки-кун. …… Я не хочу этого, но он всегда у меня на виду. Это то, что они называют гнилой дружбой? Пожалуйста, не делай этого со мной».

Кажется, отношения друзей детства могут исказить понятие вероятности.

Шимоцуки, говорившей с отвращением, должно быть, до сих пор приходилось довольно тяжело.

«Итак, чтобы разорвать эту связь, …… на этот раз я решил сжульничать. Необязательно всегда быть вместе только потому, что вы с кем-то дружите с детства. Это не особые отношения, просто старое знакомство, и пора двигаться дальше, верно?»

«Ах,… несправедливо».

Разорвать испорченные отношения между друзьями детства можно было силой.

“Итак, Накаяма-кун, пожалуйста, помоги мне, хорошо? Я хочу, чтобы ты, мой друг, сел рядом со мной. …… Если у меня возникнут проблемы в классе, я хочу, чтобы ты помог мне, и я хочу помочь тебе. Ммм, это мило. ……Скучная школьная жизнь наконец-то может стать веселой!»

С блеском в глазах Шимоцуки начинает говорить о несправедливости.

Ей не хотелось сидеть слишком близко к Рюдзаки.

….. Правда в том, что нам не следует обманывать, но, думаю, у нас нет выбора.

Наверное, поэтому я не люблю этого парня.

Пора Богу разлучить судьбы друзей детства, связанных гнилой судьбой.

*****

Переводчик: Shostakovich

Редактор: Shostakovich

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу