Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Монстр-герцог

«С ума сошёл этот монстр-герцог?» 

«Кто этот дурак вообще?» 

«Да и что вообще герцогиня делает в таком месте?» 

Только тогда некоторые, кто узнал Каллиоса, начали осторожно покидать паб. 

Роб Бислер и хозяин паба настороженно пытались его остановить. 

Но негодяй не заметил ни единого знака и продолжал шуметь. 

— С самого входа смотрел на тебя, и правда — симпатичная девушка, да? — сказал он, ухмыляясь. 

Она слегка наморщила брови от резкого запаха алкоголя. 

Похоже, он напился так, что даже не распознал, что перед ним Каллиос Бенедикт, герцог. 

Не понимая обстановки и атмосферы, он продолжал глупо ухмыляться в одиночестве. 

— В последнее время даже в родных местах всё забросили какие-то отбросы, так что веселья никакого, а хорошие женщины все ушли. 

— Не хочешь поиграть со мной, милая? — добавил он. 

Когда поражение шокирует, слова теряются сами собой. 

Роши, с холодным, непроницаемым выражением лица, обратилась к Каллиосу: 

— Грубость недопустима. 

Он замер на мгновение от её ледяного голоса, а затем, словно не разбирая, что к чему, продолжил лепетать. 

— Грубость? Что это значит? 

Рядом мгновенно вспыхнула угрожающая аура. 

Роб Бислер попытался вмешаться, заметив опасность, но было уже слишком поздно. 

— Ах, не связывайтесь с этим отбросом. 

— Что? Двое на одного? Меня тоже зовут… — начал он, но не успел договорить. 

В тот момент одна из служанок, наблюдавшая за всем с тревогой, закричала: 

— Кьяааа! 

Она продолжала визжать, видя, как перед её глазами фонтаном бьёт кровь. 

Один из бандитов исчез. 

Каллиос низким, хриплым голосом произнёс: 

— Шея сохранена. 

И, глядя на крикливого негодяя, добавил: 

— Благодарите мою жену за то, что остались живы, несмотря на свои грязные слова. 

Роши быстро закрыла руками рот и нос. Тошнота накатывала волнами, но даже так густой запах крови почти не исчезал. 

Опять это дежавю — когда запачканный кровью перстень дворецкого катился по полу, чувство уже знакомое вновь охватило её. 

Она посмотрела вниз: под низкими коричневыми туфлями собиралась лужа ярко-красной крови. 

Она поспешно отступила назад и увидела на полу лежащую руку. 

Шок парализовал её настолько, что она не могла закричать. Сильный, сырой запах крови вызывал тошноту. 

— Ууу… 

Внезапный шок, или недавние события — голова закружилась с нестерпимой силой. 

Именно в этот момент, словно предвидя всё, Каллиос произнёс слова и поднял её на руки. 

Крепкие руки поддержали её спину, глаза уже оказались прикрыты его большой рукой. 

Он прошептал низким голосом: 

— Закрой глаза…Не смотри. 

В потемневшем взгляде звуки вокруг то удалялись, то приближались. 

Роши показалось, что эти слова знакомы. 

Будто она уже где-то их слышала. 

Обессилев, Роши облокотилась на его предплечье. Шок от увиденной жестокой сцены заставлял сознание мерцать. 

Слышался приглушённый голос Каллиоса: 

— Этого негодяя немедленно задержать, разрулить ситуацию, Ваше Превосходительство. 

Роб Бислер, следуя приказу Каллиоса, начал с опозданием приводить место происшествия в порядок. 

Крики людей и стук убегающих ног казались знакомыми. 

Роши почувствовала: 

— Этот кошмар начинается снова… 

Сквозь густой запах крови к ней нахлынули воспоминания о прошлом. 

О той эпохе, когда ничего не знающая, но строгая маленькая Роши Моавис росла под присмотром графа Моавис, её воспитавшего. 

Запах настойчиво вел её к тому дню. 

Прошлое — тот самый день. 

Роши наслаждалась чаепитием в кофейном доме с недавно завязанными отношениями с несколькими дворянскими барышнями. 

Барышни, смеясь, обращались к Роши, весело заводя разговор. 

[В доме герцога Бенедикта пришло письмо с предложением о помолвке. Ой, как завидно~] 

Несмотря на слова о зависти, надменные взгляды дворянских барышень были устремлены на Роши. 

Их лица выражали смесь ревности и презрения. 

[Но это правда Каллиос Бенедикт, о котором говорят как о женихе?] 

[Не тот ли старший сын?] 

[Ну да, старший сын хотел Серену, старшую сестру, но всё равно дом герцога… завидую.] 

[Каллиос был сторонником второго принца, а Пантэ — наследного принца. И в одном доме такая позиция…] 

Словно намекали, что Каллиос мог устроить какой-то конфликт. 

Но Роши это было безразлично. 

«Потому что это не про меня», — подумала она. 

Она невинно улыбнулась, играя с чашкой. 

«Каллиос искренне заботится о доме герцога. Я это знаю…» 

Тогда Роши верила в это. 

Она не симпатизировала наследному принцу. 

Он был слишком жесток и, в сравнении с мудрым вторым принцем, отъявленным негодяем. Просто потому что он был наследным принцем, он устраивал всевозможные скандалы. 

В тот момент одна из барышень тихо спросила Роши: 

[Слышала, что наследный принц недоволен Каллиосом? Что думаешь об этом, Роши?] 

Тогда Роши, вспоминая того, с кем велась переписка о помолвке, тихо залилась румянцем. 

[Я считаю, что Каллиос всегда поступает правильно. Он помогает второму принцу, расправляется с плохими людьми и недавно изгнал западных грабителей.] 

[Ой-ой, значит наследный принц поступает неправильно?] 

[Нет, это не то…] 

[А вы уже на его стороне. Такое чувство, будто вы уже женаты.] 

Женаты? Её сердце и так едва справлялось с мыслью о помолвке. 

Дворянки смотрели на растерянную Роши с явной завистью и ревностью. 

Роши понимала их чувства. 

Он действительно великолепен… 

Каллиос был не просто одним из самых красивых людей в Зодиаке — у него была харизма, способная завораживать окружающих. 

Хотя ему было всего шестнадцать, в нём уже проявлялась зрелость взрослого человека. 

Даже юные дворянки и странные существа с необычной силой, оказавшись лицом к лицу с Каллиосом, не могли удержаться и стремились завязать разговор. 

Вокруг него чётко выделялись две группы: те, кто, используя факт его незаконнорожденного происхождения, пытался подчеркнуть своё превосходство, и те, кто пытался сблизиться с ним по своим причинам. 

«Интересно, что он сейчас делает…» 

Роши коснулась рукой слегка покрасневшей щеки, вспоминая своего жениха Каллиоса. 

Бах! 

Дверь кофейного дома резко распахнулась. 

Шум прекратился, и все взгляды устремились в ту сторону. 

Кровавый мужчина вошёл, спотыкаясь. Он пробормотал мутным взглядом: 

[С-спасите...] 

Каждый его шаг оставлял кровавые следы. 

Потрясённые люди закричали и бросились прочь. 

[Ааа!] 

[Что, что происходит! Стража!] 

[Эй, вы что, не вмешиваетесь?!] 

Стража лишь растерянно переглядывалась и колебалась. 

Тогда кровавый мужчина протянул руку к посетителям кофейного дома. 

Жестоко — несколько его пальцев отсутствовали. 

[С-спасите...] 

В этот момент его шея исчезла. 

Роши от испуга широко раскрыла глаза. На самом деле шея не исчезла, а взлетела в воздух. 

Позади стоял Каллиос, сжимающий в руках меч. 

Весь в крови, он выглядел как демоническое существо. 

Шея, которая исчезла, с глухим стуком упала под стол Роши. Дворянки, увидев катящуюся голову, завопили. 

Роши, пытаясь вскочить, потеряла силы в ногах и осела обратно на стул. 

Огромный фонтан крови начал пропитывать её платье. 

Некоторые барышни уже успели отойти в сторону. 

Каллиос, окровавленный и дрожащий от ярости, шагал к ней. 

Его чёрные глаза были холоднее, чем когда-либо. 

Роши дрожала и смотрела на него с ужасом. 

[Каллиос…] 

Она хотела потерять сознание прямо сейчас. 

Она не могла даже подумать о том, чтобы отмахнуться от красного платья — она лишь слабо дрожала. 

Приближение Каллиоса казалось ей опасным. 

Он пробормотал низким голосом: 

[Почему ты здесь?] 

[Урр...] 

Глядя на капли крови, стекающие с конца меча, Роши наконец поняла: 

Этот залитый кровью юноша может быть тем человеком, с которым ей придётся провести всю жизнь. 

В тот момент Роши открыла глаза от дрожащих прикосновений. 

— Госпожа! Мэм! 

Похоже, она ненадолго потеряла сознание. 

Когда она открыла глаза, рядом Дженни вытирала её лицо тряпкой. Дженни, наблюдавшая за ней с тревогой, радостно воскликнула. 

Роши закашлялась и попыталась сесть, Дженни помогала ей. 

— Где… 

— В карете, мэм. Не волнуйтесь. 

Дженни осмотрела её цвет лица и воскликнула: 

— Мэм, очнулась! 

Как только Дженни вышла из кареты, Каллиос быстро забрался внутрь. 

От его тяжести огромная и прочная карета, казалось, зашаталась. 

Он посмотрел на лицо Роши и спокойно спросил: 

— Ты немного пришла в себя? 

— …Что только что произошло? 

Роши спросила с бледным лицом, а он спокойно ответил: 

— Немедленное наказание. Хотя степень наказания была снижена. 

— Но это же было на глазах у людей! 

— И что с того? Как ты себя чувствуешь? 

Спокойно спрашивая о её состоянии, Каллиос шокировал Роши. 

Он испортил мирную ночь жителей империи своими ударами и не испытывал ни малейшего чувства вины. 

Роши сдерживала желание закрыть рот и смотрела на Каллиоса прямо. 

"Раньше уже было такое, а ты собираешься повторить это снова?" — думала она. 

Но Каллиос не дрогнул ни взглядом. 

Он крепко сжал ручку на поручне кареты своим холодным взглядом. 

— Я сделал то, что должен был сделать, тогда и сейчас. 

— Но ведь можно было отказаться… — начала она. 

Каллиос слегка скривил рот и, словно наставляя на путь ребёнка, который не знает жизни, сказал: 

— Если бы я это сделал, мы бы сейчас не были хозяевами дома Бенедикт. 

Огромная благодарность моим вдохновителям! 

Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Ксении Балабиной,Вильхе,Altana Angrikova,Екатерине Таран и Марине Ефременко,Маргарите Арутюнян,Татьяне Никоненке,Олесе Дациевой,,Кате Филипповой,Sia.li, Altana Angrikova,Яне Нараяне.Анюте Король Дарье Вишневской,Кристине Костриковой,Екатерине Мухаметшиной,Ксении Захаровой,laravell_ спасибо за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов! 

Вы — настоящие вдохновители!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу