Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21: Ты уже моя жена

От стыда щеки Роши вспыхнули, словно вот-вот загорятся. 

— Пожалуйста, выбирайте слова. 

— Ну да, тебе такие грубые слова не по вкусу. 

Откуда снова эта злость? 

Большая тень Каллиоса закрыла всё поле зрения, его острый и твёрдый нос едва коснулся спинки её носа. Тёплое дыхание щекотало её губы. 

— Но что поделаешь… Ты уже моя жена. 

Роши почти полностью оказалась прижатой к его внушительному и твёрдому телу. 

Его прохладный запах пробирался внутрь, перехватывая дыхание. 

— Хватит…! 

Роши изо всех сил оттолкнула Каллиоса. 

Хотя обычно его сильное тело не поддавалось бы, теперь он легко отступил. 

Судя по его спокойному взгляду, он изначально не имел намерения продолжать. 

Она тяжело дышала с покрасневшим лицом. 

"Всё равно он остаётся таким же своенравным…" — подумала она. 

Каллиос тихо улыбнулся, глядя на её щеки, покрасневшие от гнева. 

Похоже, настроение его слегка улучшилось по сравнению с прошлым. 

— С этого момента управление делами герцога я полностью доверю тебе, — сказал он, — на время я отступаю. 

Роши едва сдержала радостное облегчение. 

— Интересно, как ты справишься с этим беспорядком в хозяйстве, — добавил он с едва заметной искоркой сомнения. 

В его острых глазах промелькнула странная уверенность, что она никогда не справится. 

Роши сильно прижала к лицу тыльную сторону руки, которая была слегка распалена. Спустя мгновение, опустив руку, её лицо выглядело необычайно хладнокровным. 

— Я тоже с нетерпением жду, — спокойно произнесла Роши. 

На эти слова Каллиоса слегка нахмурил брови. 

Интересно, как изменится лицо герцога, когда всё закончится… 

— И если ещё раз будете оскорблять меня так, я начну писать заявление в папский суд о подаче иска, — продолжила она спокойно. 

— Похоже, тебе понравилось угрожать, — пробормотал Каллиос, мельком глянув на её забинтованную руку. 

Он резко развернулся и тихо сказал себе под нос: 

— Заботься о руке. 

— Какое это имеет значение, — подумала Роши. 

Как только Каллиос ушёл, она захлопнула дверь. Рука всё ещё была чувствительной от прежних повреждений, и она слегка побаливала, когда Роши ею махнула. 

— Хаа… — вздохнула она, касаясь бинтованной руки губами. Там, где прикасался Каллиос, ощущалась лёгкая болезненность. 

"Если немного подождать, всё пройдёт…" — сказала себе Роши. 

Сердце по-прежнему билось учащённо, и тепло от пережитого продолжало распространяться внутри. 

"Это пустяк," — думала она. 

Когда сердце успокоилось, тяжёлые шаги наконец исчезли, и в комнату тихо вошла Дженни. 

— Внутри так шумно было, вы в порядке? Я так переживала, потому что никто не сказал, что случилось, что чуть не сошла с ума, — встревоженно спросила Дженни. 

Роши внимательно прислушалась к голосу Дженни. 

— Ах, госпожа! Наконец-то мне написали мои дальние родственники. И кажется, бизнес по поставке медицинских товаров в больницы сейчас идёт очень хорошо. Правда, у них ещё остаются долги, так что с финансами пока напряжённо, — продолжала Дженни. 

— Ну и что, — сухо ответила Роши. 

Ситуация полностью соответствовала её ожиданиям. 

Роши не собиралась продлевать своё соглашение с Каллиосом более чем на три месяца. Она планировала закончить всё быстро и решительно. 

"Кто знает, смогу ли я дожить до этого момента…" 

Прошлое могло не повториться так же, как прежде, и к возможным непредвиденным событиям нужно было быть готовой. 

Роши задумалась о своей предстоящей смерти. 

Но чем больше она думала о конце, тем меньше становился страх. 

«Да, сейчас нет ничего, чего бы я не смогла сделать», — улыбнулась Роши. 

Каллиос, охваченный гневом, будет жалеть, что дошёл до особняка графа Моависа. 

«Он просто недооценил меня», — подумала она. 

Теперь она собиралась полностью контролировать оставшиеся месяцы своей судьбы. До самой смерти она будет сопротивляться всем силам. 

Спокойно глядя на Дженни, Роши добавила: 

— Кстати, пусть он расширяет бизнес по поставке медицинских товаров. 

— Что? В последнее время он слишком сильно развернул дела и теперь у него проблемы с деньгами? И у него ещё есть долги… — удивилась Дженни. 

— Скоро людей, которые будут это искать, станет больше, так что пусть расширяют, — сказала Роши. 

Не самое приятное дело, но… 

— Людей, которые будут обращаться в больницу, станет больше. Так что заранее скажи, чтобы расширили поставки для больниц. 

— Мадам, вы что, тайком занялись предсказаниями? Откуда знаете? — с любопытством спросила Дженни, а Роши лишь смущённо улыбнулась. 

— Да нет, просто наблюдала за природой, и когда скучно, листала книги. Астрология, ветер — всё как-то необычно в последнее время. 

Роши попыталась объяснить это как-то буднично, но лицо Дженни стало ещё более загадочным. 

— Мадам, вы до всего дошли… Я подумала, вы астроном. 

Роши с притворной невозмутимостью скрыла смущение. 

Долго разглядывавшая её Дженни вдруг улыбнулась: 

— Впрочем! Мадам, у вас всё больше и больше талантов. Мне тоже надо постараться! Только что вы были как настоящий Эльсальвани. 

К счастью, Дженни просто восхищалась, упомянув знаменитого астронома, не подозревая ничего дурного. 

Роши облегчённо улыбнулась — слава богу, что ребёнок простой и доверчивый. 

Пробираясь мыслями в будущее, Роши нахмурила брови. 

"Кстати, здесь семья Бислера понесёт большие потери…" 

Речь шла о семье Роба Бислера, верного адъютанта Каллиоса. 

Ранее он внезапно пригласил на танец и подошёл так близко, что Роши удивилась. 

Разговор с ним показал, что у него открытый и приятный характер. 

"Интересно, как лучше передать это через Дженни…" — думала Роши. 

Письмо могло не достичь цели, поэтому лучше встретиться лично. 

— Завтра нужно встретиться рано, — решила она. 

— С кем? — спросила Дженни. 

— Желательно с тем, кто умеет хранить секреты. 

Роши отвела взгляд от болтливой Дженни и посмотрела на всё ещё чувствующуюся болью ладонь. 

После того, как она была пощёчина, каким было лицо Каллиоса? 

"Слегка удивлённое…? Нет, он не мог так реагировать. Похоже, он даже выглядел спокойно…" 

Глаза слегка дрогнули, но это вряд ли было для него серьёзным испытанием. 

*** 

На следующий день Роб Бислер вместе с Каллиосом возвращался после аудиенции у Императора. В последнее время Император часто искал Каллиоса. 

— Почему вы отказываетесь от запланированной экспедиции? — казалось, Император спрашивал мысленно. — Расскажите честно. 

Но Каллиос до конца отказался отвечать. Роб Бислер рядом лишь нервно вспотел, опасаясь за настроение Императора. Величие герцогского дома было столь велико, что даже сам изготовитель активов вынужден был сдерживаться. Кроме того, если бы не Каллиос, второй принц едва ли смог бы занять трон Императора. 

Как только они отдалились от Императорского дворца, Роб выдохнул с облегчением. Он словно прожил десять лет за один день. 

— Как бы глубоки ни были ваши отношения, теперь он уже не второй принц, а сам Император. 

— Кстати, Ваше Величество, сегодня вы выглядите так, будто кто-то вас ударил. 

— Прямо как будто жена только что дала вам пощёчину. 

Я пошутил, заметив, что господин в плохом настроении, но ответ оказался гораздо суровее, чем ожидалось. Каллиос, который до этого молчал, тут же нахмурил брови и заговорил: 

— Заткнись, Ром Бислер. 

На поле боя Каллиос мог быть один, но внутри Империи он проявлял исключительно дворянскую строгость. 

— Говорят, что в доме герцога в последнее время шумно. Произошло что-то? 

— Все вокруг болтливы, поэтому порядок внутри держать сложно, — ответил Каллиос с едкой насмешкой, скривив рот. 

Ром почесал затылок и слегка раздражённо пробормотал, словно поддразнивая Каллиоса: 

— Разве я не говорил несколько раз, чтобы вы прекратили свои походы? Если будете всё время разъезжать, а госпожа вдруг решит… 

Каллиос внимательно посмотрел на него, и Ром мгновенно смирился. 

Но настроение Каллиоса было подавленным по другой причине. Он мрачно пробормотал: 

— Всё из-за того, как часто ты упоминаешь те вещи… 

— Что? Я что-то… 

Каллиос, сидя верхом на лошади, одной рукой протёр лицо. Ром, быстро поняв скрытый смысл молчания, ухмыльнулся: 

— Ах, так вы имели в виду, что госпожа может встретиться с другим мужчиной? — подумал он. — Естественно, это была шутка. 

Ром замер и посмотрел на начальника с недоумением. 

«Даже такой суровый Каллиос не мог бы…» 

Он понимал, что Каллиос позволял себе шутку лишь потому, что при упоминании Роши слегка смутился бы, если бы кто-то другой вмешался. Конечно, он полностью доверял Роши, поэтому такая шутка была допустима. 

Но… 

Ром получил ответ, который буквально заставил его сердце замереть: 

— Сколько времени займёт, чтобы подать жалобу в папскую канцелярию? 

Серьёзное лицо Каллиоса было как тень, и Ром почувствовал, как холодный пот стекал по спине. 

«Это… по-настоящему», — подумал он. 

Огромная благодарность моим вдохновителям! 

Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Ксении Балабиной,Вильхе,Altana Angrikova,Екатерине Таран и Марине Ефременко,Маргарите Арутюнян,Татьяне Никоненке,Олесе Дациевой,,Кате Филипповой,Sia.li, Altana Angrikova,Яне Нараяне.Анюте Король Дарье Вишневской,Кристине Костриковой,Екатерине Мухаметшиной,Dina Avdysh спасибо за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов! 

Вы — настоящие вдохновители! 

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу