Тут должна была быть реклама...
После этого, несмотря на продолжавшиеся допросы и пытки, Овил лишь бессвязно бормотал всякий бред, так и не раскрыв никакой полезной информации.
На вопрос, какой бог с ним говорил, он лишь твердил: «Бог». На вопрос о подобных себе — «Я видел многих».
Он был либо не в себе, либо притворялся, выжидая возможность для побега.
Туран склонялся ко второму варианту.
Если бы Овил действительно потерял рассудок, он бы инстинктивно попытался вырваться с помощью магии — и тут же был бы убит.
А раз его жизнь ничего уже не значила, а заклинание сдерживающих лоз пожирало слишком много магической энергии, Туран обменялся коротким взглядом с Висен — и, не колеблясь, перерезал Овилу горло.
Глядя на это, самый молодой в группе — Гилл — поморщился.
— Уф…
— Что такое?
— Ничего, просто…
О н не договорил, но по выражению лица было видно: убивать беспомощного, связанного человека казалось ему сродни бойне.
Висен тяжело вздохнула и резко его одёрнула:
— Не говори ерунды. Если бы мы оступились, он бы убил нас всех. И ты ещё хочешь пожалеть его? Да за всё, что он сделал, ему и перед смертью следовало бы страдать куда больше!
— Учитывая его уровень, справиться с ним было бы непросто в любом случае, — заметил Кебак, целитель.
И правда, усмирить мага — особенно дворянина — решившего умереть в бою, крайне сложно.
Даже с завязанными глазами и руками, он способен вызвать огонь из воздуха и обрушить его на всех вокруг.
Чтобы предотвратить это, нужны либо специальные артефакты подавления магии — редчайшие реликвии, — либо превосходящий маг по силе.
Ещё один способ — беспрерывно шокировать его молниями или физически оглушать.
Вот почему Туран сразу не стал калечить Овила. Если бы тот понял, что не выживет, стал бы яростно сопротивляться, не отвечая ни на один вопрос.
Пока остальные переговаривались, Туран вытер кровь с кинжала и открыл блокнот, лежавший рядом с лежанкой.
Внутри были подробные карты местности, планы нападений и подсчёты убитых.
Очевидно, он вёл счёт своим жертвам и старался достичь некой «цели». Это вполне могло послужить доказательством, что именно он был тем самым Пироманом.
А если этого будет мало, можно будет вызвать спасённую из деревни девочку — в качестве свидетеля.
На последних страницах блокнота Туран обнаружил формулы, включавшие названия растений и минералов — судя по всему, рецепты тех жидкостей, что стояли в углу пещеры.
На вопрос о них Овил, как и раньше, лишь твердил: «Боги сказали».
Туран запомнил всё содержимое блокнота — вдруг это поможет позже раскрыть, кем или чем были эти «боги».
Закрыв последнюю страницу, он убрал тетрадь. В этот момент к нему подошла Висен.
— Тогда… Теперь…
— Пора впитать.
Туран, Висен, Айша и Гилл окружили тело мёртвого Пиромана.
Кебак, сокрушённо вздохнув, отошёл в сторону, пока остальные протянули руки — и из тела Овила потёк бледно-зелёный свет.
Через мгновение по их телам прокатилась волна силы.
Тела стали крепче, чувства обострились, магия усилилась…
Когда погло щение завершилось, они собрали доказательства — голову Пиромана, его мантию — и покинули пещеру.
Поскольку преступления происходили в окрестностях города Мароб, на следующее утро отряд направился в мэрию, чтобы заявить о выполнении задания.
Чиновники растерялись, увидев, как четверо дворян ворвались вместе. Спустя минуту сам лорд Мароба вышел их поприветствовать.
— Примите поздравления, леди Висен. В семье Кармейн взошла новая звезда.
— Вы мне льстите, — вежливо ответила она.
Забавно, но, как оказалось, подтверждение личности Пиромана было даже не особо нужно.
Лорд города, похоже, вовсе не горел желанием ссориться с магом из влиятельного рода.
Вероятно, он рассудил, что, если Пироман окажется подставным, а убийства продолжатся — это можно бу дет обернуть в свою пользу.
После дня почестей и угощений, награда составила полторы тысячи золотых.
По договорённости, их следовало поделить поровну в обмен на магическую силу. Туран должен был получить 300 монет, но после пересмотра долей он получил половину — 750.
Хотя основную работу в бою выполнил именно он, зачли и вклад Айши в поисках, и имя Висен, благодаря которому они получили награду без лишних вопросов.
«Это… Слишком много», — подумал Туран.
Проблема была не в сумме, а в объёме — 750 золотых монет весили слишком много.
Старую овечью сумку, с которой он спустился с гор, он давно выбросил. Сейчас у него была добротная кожаная из шкуры монстра — купленная в Забилине. Но и она имела предел.
Нужно было либо спрятать золото, либо найти носильщика.
«Вряд ли путь до пустыни Энрил потребует таких расходов…»
— Мы собираемся ещё немного побродить и поохотиться, — сказала Висен. — А вы, мистер Туран?
— Я направляюсь прямиком в Абачу.
— Ах…
В ответ на его отказ в группе возникло смешанное чувство: лёгкое разочарование и почти ощутимое облегчение.
Да, с ним охотиться было бы куда безопаснее. Но кому-то из них пришлось бы отказаться от доли магической силы.
Перед расставанием Висен подошла ближе и тихо сказала:
— Как я и говорила вчера… Насчёт того, что он сказал…
— Я никому об этом не расскажу, — коротко ответил Туран.
По пути в город они д оговорились сохранить слова Пиромана в тайне. Истинны они или нет — не важно. Последствия могли быть слишком разрушительными для мира.
Туран не стал делиться с ней всеми своими мыслями. Они были не настолько близки. К тому же... Как объяснить этот взгляд?
«Необычайно ясный» — вот и всё, что он мог сказать. И сколько в мире людей с ясным взглядом?
В любом случае, сейчас не время для расследований. Он едва успевает с поисками истины о своём происхождении.
В последний раз взглянув на удаляющуюся группу, направлявшуюся на запад, Туран развернулся и пошёл на восток — к своей цели.
С тяжёлой сумкой, шагая по направлению к востоку, он почувствовал, как в лицо начал дуть влажный ветер.
А вместе с ним — солоноватый запах моря, ранее ему неведомый.
«Огненную м агию здесь использовать будет непросто…»
Как и ожидалось, вызвав пламя на ладони, он тут же почувствовал: и мощность ниже, и расход магии выше.
Зато с водой — наоборот. Извлекать влагу из воздуха и замораживать её здесь было куда проще.
Услышав, что северные моря богаты облаками, он начал чаще практиковать заклинания молнии, поражающие с небес. Правда, это случайно заставило несколько встречных групп разбежаться в панике.
И вот, когда перед ним раскинулся синий простор, Туран остановился.
Северное море, называемое «потолком мира», предстало перед его глазами.
— Ох…
Он видел картинки в книгах, но реальность превосходила всё. Ни один рисунок не мог передать эти блики солнца на воде, этот бескрайний простор…
Постояв немного, он пришёл в себя и двинулся вдоль берега.
Вскоре перед ним выросла восточная оконечность полуострова и порт, усыпанный десятками парусников.
Он прибыл в Абачу — оплот рода Кармейн и крупнейший порт Северного моря.
— Живей, я сказал!
— Да бегу я, бегу!
— Идиот! Я велел быстро, а не кое-как! Уронишь — и я тебя прикончу!
Гавань Абачи была именно такой, как описывалось в книгах: шумной, суетной, наполненной каким-то жаром.
Хотя уже наступала зима, матросы бегали полураздетые, покрытые потом, таская ящики и мешки, а крики, ругань и грохот грузов раздавались со всех сторон.
Осматриваясь, Туран заметил на борту одного из кораблей огромную тушу рыбины, проткнутую несколькими гарпунами. По всей видимости, это была морская тварь — мутировавшее морское существо.
В книгах говорилось, что морские чудовища зачастую превышают в размерах своих сухопутных собратьев. Теперь он в этом убедился лично.
Оставив позади шумную пристань, Туран подошёл к относительно спокойной фруктовой лавке.
В прилавках красовались фрукты, которых он никогда прежде не видел — Абача вела обширную торговлю с другими регионами.
— Добро пожаловать. Что угодно?
— Вот тех, немного, — указал он на небольшие коричневые плоды.
Продавец отмерил пригоршню и бодро заявил цену:
— Серебряная монета.
— Это слишком дорого.
— Это финики. Они растут только в пустыне Энрил. Сами подумайте — везти их морем… Не может быть дёшево.
Купец, сразу распознав в Туране чужеземца, завернул покупку с привычной развязностью.
Туран не стал спорить: он не был в положении, чтобы торговаться из-за пары серебряных монет. Он достал одну серебряную — ту, что получил за охоту в Мюрей, — и добавил две медные, чтобы задобрить продавца.
— Я как раз собирался отправиться в Энрил. Где можно найти судно?
— В Энрил? Обычные корабли туда не ходят. Только торговые. Придётся договариваться с капитанами лично. Но учти — без подготовки тебя туда никто не возьмёт.
То ли он был добрым человеком, то ли радовался успешной продаже, но объяснил всё довольно подробно.
Торговые суда загружаются до отказа, пассажирам места не остаётся. А если и берут кого, то по высокой цене — ведь теряют часть п рибыли от груза.
— Где можно встретить капитанов?
— Да кто ж их знает. Днём они заняты. Попробуй вечером заглянуть в таверны, поговори с моряками.
— Спасибо за совет.
Попрощавшись, Туран продолжил осмотр города.
Он зашёл в театр, случайно найденный по пути, посмотрел спектакль — и не заметил, как наступил вечер.
«Пора искать таверну…»
Когда солнце зашло, а лавки начали закрываться, на пристани одна за другой зажглись огни. Таверны встречали моряков запахом жареного мяса, громкими голосами и звонким смехом.
Выбрав одну из самых приличных с виду — опрятную и не слишком шумную, — Туран вошёл.
Помещение было обставлено добротно, хоть и без излишней роскоши. Официанты и посетители — ухоженные, разговоры негромкие, лица серьёзные.
Очевидно, сюда приходили те, кто служил на кораблях высокого класса.
— Добро пожаловать, господин, — вежливо поклонился официант.
Туран сел за свободный столик, заказал бокал вина и простую закуску. Затем молча начал прислушиваться к разговорам вокруг.
Официант, сперва насторожённый — мол, подходит ли этот гость к их заведению, — сменил тон, как только увидел серебро, и почтительно удалился.
Минут через тридцать, наслаждаясь дорогим по местным меркам сыром и вином, Туран услышал то, что ему и было нужно.
— Завтра отплываешь?
— Ага. Опять в эту чёртову пустыню…По всему маршруту русалки, а пираты с каждым разом становятся всё наглее…
— Всё так плохо?
— В прошлый раз вернулись — у корабля дыра. Наш судовладелец — скряга, даже рыцаря не нанимает. Вон сколько народу погибло.
Двое мужчин лет тридцати вели пьяную беседу. Один из них жаловался, что владелец судна слишком скуп и не хочет нанимать даже одного рыцаря, несмотря на опасность.
Туран молча поднялся и направился к их столику.
— Прошу прощения, — вежливо произнёс он.
— М? Чего тебе?
— Мы ничего не покупаем. Чёрт, эти торгаши уже и до таверн добрались…
Один из них уже потянулся, чтобы позвать официанта, но Туран мягко остановил его рукой.
— Я не торговец. Я — возможный пассажир.
— Пассажир?
— Я ищу судно, идущее в пустыню Энрил. Услышал, как вы говорили, что отплываете туда.
Мужчины переглянулись с удивлением.
— Наш корабль и правда уходит завтра, но мы не берём пассажиров. У нас перегруз, даже экипажа не хватает.
Их рассказ в точности совпадал с тем, что говорил продавец фиников.
Туран кивнул и коснулся их бокалов с вином.
— Я слышал, вам нужен маг.
Мужчины уставились на бокалы — вино в них с тихим хрустом покрылось ледяной коркой.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...