Тут должна была быть реклама...
Туран пробудил свои магические способности восемь лет назад, зимой, когда ему исполнилось десять лет.
Пока мать возилась с овцами, он задумал разжечь огонь, и вдруг из печки вырвалось пламя.
Вскоре Туран обнаружил, что может делать множество вещей, просто подумав о них.
Поднимать предметы, разжигать огонь, заставлять ветер дуть и даже создавать невидимые стены...
«Мама, посмотри! Дрова летят!».
В тот вечер Туран продемонстрировал свои способности матери, когда она вернулась домой с овцами и овчаркой.
Мать не удивилась и не обрадовалась способностям сына.
Она просто ловила парящие дрова с выражением, смешанным с покорностью и отчаянием.
«Туран, давай пообещаем. Впредь ты не будешь использовать эту силу бездумно. Особенно в присутствии других».
«Почему?»
Хотя Туран всегда был послушным ребенком и хорошо слушался маму, он не мог не протестовать против того, что его просят подавить такую увлекательную и забавную силу.
Мать дала ему чашку теплого овечьего молока и впервые рассказала о мире далеко внизу.
«Там, под холмами, живут люди, которых называют дворянами».
По словам матери, дворяне были потомками божественной расы Преа, которая давным-давно спустилась в этот мир, чтобы спасти человечество.
Рожденные с мощными магическими способностями, унаследованными от предков, они господствовали и как правители, и как защитники людей.
А те, кто родился в результате смешения нескольких поколений с обычными людьми, назывались рыцарями. Они также унаследовали магические способности, как и дворяне, но использовались в качестве слуг, поскольку их силы были слабее.
Его мать сказала, что Туран унаследовал рыцарскую силу от своего отца и что если он спустится под горы, то злые дворяне схватят его и будут использовать по своему усмотрению.
«Если дворяне похожи на пастухов, как мы, то рыцари - на собак, которых пастухи разводят. Иногда они могут относиться к ним как к членам семьи и лелеять их... но при необходимости они могут продать их или принести в жертву».
Хотя у дворян было все, они постоянно воевали между собой, желая получить еще больше, и в результате в жертву приносились в основном подчиненные им рыцари.
Подобно тому, как пастухи посылают своих овчарок сражаться с волками, вместо того чтобы столкнуться с ними напрямую, а сами просто бросают камни сзади.
На ее лице, когда она объясняла это, читалась такая безнадежность, какой Туран еще никогда в жизни не видел.
«Ты же хочешь жить с мамой долго-долго, Туран?».
«Да».
«Тогда ты должен спрятать эту силу. Иначе придут плохие дворяне и заберут тебя. Ты больше никогда не сможешь увидеть маму».
«Я понимаю, я никогда не буду использовать ее в присутствии других!»
Прошло 8 лет с тех пор, как он дал это гордое обещание.
Даже после того, как его мать заболела и умерла, Туран продолжал жить пастухом на одной из сторон Хисарильских холмов.
Чтобы не встречаться с дворянами, которые однажды могу т прийти за ним, чтобы не стать их овчаркой.
* * *
«Что за идиоты!»
Туран нахмурился, закрывая дверь своего домика.
Рано утром, еще до восхода солнца, деревенская молодежь собралась группой, чтобы допросить его о смерти Лабуса, произошедшей несколько дней назад.
Хотя было совершенно очевидно, что на него напал леопард-масу, они пытались возложить на Турана необоснованное обвинение, утверждая, что он, должно быть, убил старика и бросил его масу в качестве пищи.
Нетрудно было догадаться, почему они так поступили.
Ведь пожилой человек вышел на улицу и был принесен в жертву, а молодые люди остались.
Прежде чем обвинить старика в том, что он погиб из-за их лени и трусости, они явно пытались использовать Турана, чтобы распределить вину, которая ляжет на них.
Конечно, Туран основательно поколотил деревенскую молодежь, пришедшую подраться, и прогнал их.
Ско рее всего, они попытаются отомстить, когда он в следующий раз отправится в деревню торговаться, либо снижая цены, либо подделывая товары.
Тогда Туран вбивал в голову еще нескольким жителям, чтобы заставить их торговать честно.
Это был утомительный цикл, который повторялся уже несколько раз и, скорее всего, будет продолжаться.
Погрузившись в такие размышления, он вдруг услышал, как кто-то громко постучал в дверь снаружи.
Туран глубоко вздохнул и с рычанием открыл дверь.
«Кто это, черт возьми, пришел? Вы действительно хотите умереть?»
Неужели они настолько поглупели за это время, что уже забыли полученный ранее урок?
Но неожиданно за дверью оказался не один из деревенских юношей.
Мужчина лет сорока, одетый в покрытый пылью плащ, с неловким выражением лица произнес.
«А... простите меня, молодой друг. Я путешествую и думал, не могу ли я ненадолго навязаться вам, но, похоже, я пр ишел не вовремя».
Путешественник - Туран на мгновение замолчал, столкнувшись с тем, чего никогда не видел за свои восемнадцать лет жизни.
Подумать только, что найдется кто-то настолько неторопливый, чтобы отправиться в такое сельское место, где нечего смотреть.
Застыв на мгновение, Туран тут же отошел от двери, чтобы освободить место.
«Нет, вовсе нет. Пожалуйста, проходите. Некоторые неприятные люди только что ушли».
Вежливая речь, которой он давно научился от матери, обращаясь к старшим, очень неловко сидела у него на языке.
Когда он в последний раз так разговаривал?
Прошло довольно много времени, прежде чем он узнал, что Лабус и все старейшины деревни - ублюдки.
____________
П. Р. В корейском языке к собеседнику можно обращаться как формально, что используется при общении с малознакомыми людьми и выражения уважения, так и неформально, что принято использовать среди близких друзей, членов семьи и т.д., а использование вне этого круга обычно считается грубостью.
До этого Туран использовал неформальную речь, считая что это были деревенские пацаны, к которым он относился негативно. Узнав, что это незнакомый человек и использующий вежливую речь, он поменял свой стиль общения на формальный.
____________
«Тогда извините меня».
Хотя было бы правильнее прогнать неизвестного гостя, если он хочет скрыть свою личность, Туран решил принять его.
Впервые за долгое время ему хотелось поговорить с кем-нибудь без вражды.
К тому же, если собеседник окажется злодеем с дурными намерениями, он был уверен, что сможет с ним справиться.
«Вы уже завтракали?»
«Еще нет».
«Я тоже, так что давай поедим вместе».
Туран усадил путника за стол и выложил на него свежевыжатое овечье молоко, сыр, кашу из сушеного зерна из деревни, кусок каменной соли и вяленую баранину.
Если не умирать с голоду, следует угощать гостей щедро, и тогда гости не посмеют и подумать о том, чтобы навредить хозяину.
Этим манерам он тоже научился у матери.
«Мы живем в таком бедном месте, поэтому мне нечего предложить».
«Что ты говоришь! Это настоящий пир. Я с благодарностью отведаю его».
Это выглядело искренне, поскольку мужчина ел еду, разложенную Тураном, так, словно не ел несколько дней.
При этом, в отличие от деревенских жителей, он демонстрировал хорошие манеры за столом.
Например, не разговаривал во время жевания, слегка поворачивал голову, когда пил...
Похоже, путешественнику показалось, что у него сложилось такое же впечатление, так как он поставил чашку с овечьим молоком и сделал Турану комплимент.
«Ты знаешь основные манеры поведения за столом. Должно быть, тебя правильно учили родители».
«Я научился у своей матери».
Почувствовав, что он не упомянул отца, путешественник ненадолго замешкался, прежде чем продолжить.
«Значит, она в деревне? Глядя на дом, не похоже, что здесь живет кто-то еще».
Казалось, он уже заметил, что в доме только один комплект постельного белья.
Туран кивнул и заговорил спокойным тоном.
«Она скончалась от болезни несколько лет назад».
Путешественник на мгновение изобразил озабоченное выражение лица, а затем сделал крестное знамение одной рукой, склонив голову.
Такого жеста Туран никогда в жизни не видел.
«Приношу свои соболезнования. Вырастив такого прекрасного юношу, она, несомненно, должна обитать в небесном дворце вместе с богами».
«Я тоже на это надеюсь».
Когда он потерял мать, от одной мысли об этом у него пропадал аппетит и он плакал целыми днями.
Можно ли теперь с улыбкой упоминать об этом, став взрослым, и ли присутствие матери в его сердце со временем померкло?
Пытаясь сменить тему разговора, чтобы развеять свое стремительно мрачнеющее настроение, Туран насильно сменил тему.
«Кстати, что заставило вас отправиться в столь отдаленное место?»
«Я случайно проезжал через соседний город, когда один старик искал мага, чтобы победить леопарда Масу, появившегося в его деревне. Выслушав историю, я пришел, чтобы устранить его. Я довольно хорошо умею драться».
«В одиночку?»
Чтобы мужчина средних лет, который скоро станет дряхлым, даже не в самом расцвете сил, пытался противостоять ей без оружия?
Путешественник неловко улыбнулся удивленному выражению лица Турана.
«Я рыцарь. Я служил семье Арабион шестьдесят лет. Я вполне могу справиться с обычным масу».
При упоминании слова «рыцарь» глаза Турана расширились, а все тело напряглось.
О существовании рыцаря он слышал только от своей матери, подчиненного благородного человека...
Напряжение длилось недолго: увидев, что во взгляде собеседника нет враждебности, Туран постепенно расслабился.
«Почему такая реакция?»
«Я впервые вижу мага... кроме того, и вы не похожи на человека, проработавшего шестьдесят лет».
«Маги стареют медленнее и живут дольше, чем обычные люди. В этом году мне исполнилось семьдесят пять. Это только потому, что я рыцарь - сильные дворяне, говорят, легко живут от двух до трехсот лет».
Туран изумился этой новой информации и стал внимательно наблюдать за одним из своих сородичей.
Внешне его трудно было отличить от обычных людей.
Если сравнивать, то, пожалуй, в том, что он был хорошо сложен и выглядел здоровым, с хорошим цветом лица...
Иными словами, просто взглянув на человека, нельзя было определить, является ли он магом.
А это была очень важная информация.
Даже если бы Туран стоял посреди города, полного людей, никто бы не узнал о его личности, если бы он не использовал заметную магию.
Только узнав об этом, он почувствовал, что цепь на его груди ослабла на одну петлю.
«Маги действительно удивительны».
«Удивительные? Вовсе нет! Я думаю, что такие люди, как ты, более удивительны. Жить в таких опасных местах, где появляются масу, даже не используя магические способности? Я бы не решился на такое».
Вопреки его мнению, масу, представляющий угрозу для людей, впервые появился в этих краях.
То есть с тех пор, как Туран появился на свет.
В противном случае, какой бы необычной ни была его мать, она не смогла бы в одиночку работать здесь пастухом.
На самом деле женщина, которая одна вырастила ребенка в этих пустынных холмах, не обладая даже магическими способностями, заслуживала похвалы.
«Если подумать, мы не представились друг другу должным образом. Меня зовут Кеорн. Кеорн Арабионский... нет, пожалуй, мне больше не стоит так себя называть. Я Странник Кеорн. А ты?»
«Я - Туран. Единственный пастух Хисарильских холмов».
«Прекрасное имя».
«Но вы говорили, что «служили» семье - значит ли это, что теперь вы не с ними?»
«Я официально расторг вассальный контракт месяц назад. Семья предложила заботиться обо мне, пока я не умру от старости, если я захочу... но в последние годы жизни я хотел путешествовать то тут, то там. В конце концов, я был привязан к одной семье с тех пор, как меня наняли в пятнадцать лет».
«А другие семьи не пытаются вас поймать?»
«С чего бы? Я не опытный рыцарь с большими достижениями и не талантливый юноша. Какая им польза от такого старого пса, как я, кроме пустой траты еды?»
Хотя он и назвал себя старым псом, его лицо не могло скрыть скрытой гордости и самообладания.
Он только слышал, что дворяне - высокомерные и жестокие хищники, а рыцари - их безэмоциональные охотничьи псы.
Однако Кеорн казался более спокойным и жизнерадостным, чем любой взрослый, которого он когда-либо встречал.
Покончив с приятной трапезой, Кеорн встал и положил на стол мелкую серебряную монету.
На ней было выгравировано лицо неизвестного красивого мужчины.
«Это серебряная монета Арабиона. Она имеет самую высокую чистоту среди серебряных монет. Этого должно быть более чем достаточно для еды при торговле в деревне. Хотя цены здесь довольно высокие».
Кеорн проворчал, что эта проклятая деревня пытается выжать даже из тех, кто приходит к ним на помощь, но, учитывая характер жителей, с которым ему довелось столкнуться, это было не особенно удивительно.
Туран положил монету в карман и вежливо поклонился.
«Надеюсь, ваша охота пройдет гладко».
«Не веди себя так, будто больше никогда меня не увидишь. Я могу вернуться, чтобы поесть еще!»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...