Том 1. Глава 28

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 28

Когда речь заходит о мифах, одна из самых распространенных историй — это рассказы о сокровищах, которыми пользовались боги.

Посох, способный одним взмахом высушить реку, доспехи, настолько прочные, что даже бог не мог ранить их владельца, сосуд, бесконечно источающий эликсир, возвращающий мертвых к жизни…

Такие магические артефакты племени богов Преа, иначе называемые «Священными реликвиями», во всем мире насчитывались лишь в нескольких десятках.

Разумеется, не все они обладали подавляющей силой, но некоторые были столь ценны, что главы великих домов охраняли их ценой собственной жизни и передавали по наследству.

И чтобы обычная русалка, захваченная пиратами, заявляла о подобном?

— Впечатляет. Если у принца есть нечто подобное, интересно, какие сокровища тогда у короля русалок?

Услышав насмешку в голосе Турана, синяя кожа русалки побагровела — словно человек, краснеющий от злости или стыда.

Самопровозглашенный принц Армани выкрикнул:

— Я не лгу! Я нашел это в пещере, где один из ваших богов погиб в бою! Я хотел доложить отцу, но меня обманули и схватили ваши сородичи…

— Ты нашел павшего бога? Расскажи подробнее.

Под строгим взглядом Турана Армани, побледнев, заговорил запинаясь:

— С-синий волос… Его тело было пронзено клыком гигантского морского змея, он был мертв. Но и он пробил голову чудовищу рукой. Все вокруг истлело, но круглый металлический предмет на его поясе не заржавел и остался целым. Это сокровище из сокровищ.

— Почему ты не забрал его?

— Я не мог прикоснуться. Стоило приблизиться — какая-то сила отталкивала меня…

— Почему ты уверен, что это был бог?

— Только бог из вашего народа способен убить и погибнуть от гигантского морского змея!

Гигантский морской змей — существо, которого русалки в древности почитали как божество, змея длиной в десятки метров.

Разумеется, этот вид давно исчез.

И все же — смертельная схватка с существом, некогда обожествленным, и тело, сохранившееся под водой без разложения…

Даже если это не был настоящий бог, если слова Армани правдивы, там действительно могло быть нечто необычайное.

Поняв, что начинает возбуждаться, Туран глубоко вдохнул и заставил себя успокоиться.

Не поддался ли он очарованию голоса русалки? Сохранит ли он ту же оценку в холодном рассудке?

Обдумывая, он вдруг спросил:

— Ты сказал, что тебя обманули и схватили. Как именно?

Армани замолчал и опустил голову.

Черты лиц были схожи с человеческими, и Туран уловил оттенок стыда.

— У-у вас есть способ выманивать тех, кто живет в воде… металлический крюк на веревке…

— Рыбалка?

— Да. Обычно я бы распознал ловушку, но в облике рыбы инстинкты взяли верх…

Иначе говоря, принца поймали на удочку.

История звучала нелепо, но в ней была логика.

Вероятно, пираты перепугались, когда рыба обернулась русалкой, и решили захватить его.

Даже невежественные моряки слышали, что королевская русалка стоит баснословных денег.

— Ты рассказал им все это?

— Да, но они смеялись. Сказали — «не неси чушь о мертвом боге».

Это была самая нормальная реакция.

Туран, общавшийся с библиотекарем в Ореме, чувствовал существование племени богов Преа. Но для большинства людей боги — лишь строки в писаниях.

Он и сам не был уверен, правда ли это или отчаянная ложь.

— А морякам, которые нашли тебя?

— Н-нет… Они закричали и убежали.

Значит, знали только он и Пирес.

Туран взглянул на капитана.

— Я ничего не слышал, — сухо произнес тот.

Будто опасался, что его убьют за болтливость.

Но Туран не собирался этого делать.

Не из доверия — из уверенности в собственной силе.

На суше были дворяне сильнее его. Но на этом море он был среди сильнейших — если только не встретит кого-то из дома Кармайн или равного по крови.

— Не нужно напрягаться. Пока я оставлю его в живых. Что думаешь?

— Проблем не будет. Иначе пираты не удержали бы его.

Действительно — раз обычные пираты справились, значит, боевой мощи у него немного.

— Забавно. Они могли разбогатеть, продав его, но погибли, занимаясь грабежом.

— Жадность движет ими. К тому же они не ожидали увидеть на борту и рыцаря, и дворянина.

Туран слегка наклонил голову.

— Я перестарался?

— Да. Остальные не поймут, но я знаю. Выйти невредимым против такого числа — непросто.

Это было негласное признание: я понимаю, кто вы на самом деле, и не стану претендовать на сокровища.

Туран едва заметно кивнул. Плечи Пиреса расслабились.

— Ты знаешь, где именно находится то место? Сможешь показать на карте?

Он сомневался, что русалка вообще понимает понятие «Северное море».

Но Армани ответил спокойно:

— Недалеко. Примерно в пятистах километрах к югу.

— Пятьсот?

Откуда он знает? И почему пользуется человеческими мерами?

— Это наша система. Разве она ваша?

— Возможно. Капитан, вы знали?

— Впервые слышу. Мы не спрашиваем русалок о таком. Может, те, кто держит их как питомцев, знают.

Человеческие меры происходили от древней империи. Возможно, еще более древнее наследие — времен, когда людей порабощали другие расы.

— Пятьсот километров к югу…

— Это недалеко от острова Мигель. Даже с погрешностью — максимум сотня километров.

Остров Мигель — один из крупнейших в Северном архипелаге, где они собирались продать корабль.

Значит, добраться можно.

— Пока подержим его взаперти и подумаем. Я сам прослежу, чтобы он не болтал лишнего.

Он не знал о русалке достаточно, чтобы принимать решение.

Туран не до конца верил Армани.

Разве его народ не порабощал и не ел людей в древности, как темные эльфы?

Но он верил в отчаяние.

Разумное существо, спасая жизнь, способно отдать все.

— Время еды.

— Спасибо, добрый дьявол.

Прошло два дня.

Узнав, что Туран — маг и дворянин, Армани стал называть его «дьяволом».

Темные эльфы тоже называли так его и Азиза.

— Ваши предки пришли извне и разрушили наш совершенный мир.

И все же он ел человеческую пищу без проблем.

— Если ешь это, зачем есть людей?

— Не знаю. Я никогда не ел… Может, низшие классы? Вернусь — спрошу отца.

Хотя никто не обещал его отпускать, он говорил об этом как о само собой разумеющемся.

Туран чувствовал противоречие.

По слухам — людоеды. В поведении — почти как человек.

С тех пор они говорили о многом — о различиях между книгами и реальностью, о зеркале между северным и южным морями, о древних легендах.

— Кстати, сколько сейчас до того места?

— Примерно шестьдесят пять километров к западу.

Русалки обладали врожденным чувством направления. Запомнив место, могли всегда его найти.

Сверху постучали.

— Я вернусь.

— Пока!

Армани махал рукой, словно не был пленником.

Поднявшись, Туран встретил Осбана.

— Мы прибыли к острову Мигель!

— Уже? Пора.

Заперев люк цепями, он поднялся.

В темном море впереди виднелся крупный остров и корабли у причала.

После швартовки Туран перепрыгнул на «Блю Марлин».

Пирес перешел к делу:

— Вы решили?

— Да.

Искать сокровище или продать русалку?

Вместо ответа Туран спросил:

— Сколько пробудем здесь?

— День-два.

Отдых экипажа был важен — иначе возможен мятеж.

— Отлично. Одолжите мне небольшую лодку. На двоих.

— Неужели…

— Кажется, недалеко. Я проверю сегодня ночью.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу