Том 1. Глава 24

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 24: Святая очень рассержена

В сопровождении Энн Лиси сошла с кареты. Слегка подняв руку, она мягко произнесла:

— Епископ Миллер, не нужно церемоний. Свет Богини озаряет всех истинно верующих, особенно там, где в Ней нуждаются больше всего.

Старый епископ поднял голову, в его глазах уже стояли слёзы.

Его губы дрожали, словно он хотел высказать тысячи слов, но в итоге всё вылилось в один тяжёлый вздох, и он дрожащим голосом произнёс:

— То, что Ваше Высочество Святая почтили это место своим присутствием, есть доказательство того, что Богиня не оставила Астон и этих несчастных людей! Это место... это место поистине... эх!

Он повёл Лиси и её спутников к дверям церкви.

Вблизи упадок здания был ещё заметнее.

Каменные ступени были сильно стёрты и поросли мхом. Резьба священного символа на дверях была чёткой, но позолота по краям давно облупилась.

Когда толкнули тяжёлые деревянные двери, в лицо ударил запах старого дерева, сырых каменных стен, лёгкой плесени и... какого-то невыразимого слабого аромата, способного очистить скверну.

Внутри церковь была высокой и просторной, но необычайно тёмной.

Лишь несколько старых масляных ламп тускло горели у алтаря, их слабый свет не мог разогнать густые тени вокруг.

Огромные каменные колонны стояли молчаливо, на них, казалось, остались шрамы от разрушений прошлого.

Скамьи были пусты и покрыты толстым слоем пыли.

Огромные витражи на потолке изображали славу Сотворения, но их великолепные краски были по большей части скрыты под грязью и паутиной, лишь в нескольких местах сквозь прорехи пробивался скупой дневной свет.

По знаку писца Хьюза несколько рыцарей достали припасы и заменили лампы в церкви на более яркие.

Другая часть рыцарей принялась за уборку.

— Простите, что Ваше Высочество видит это... — голос старого епископа Миллера был горьким. — С тех пор как... с тех пор как другие церкви покинули город, жизнь в Астоне стала ещё тяжелее. Лорд виконт... эх! Пожертвования нашей церкви давно прекратились. Прежние верующие, кто из-за нужды, кто из-за... из-за городских «правил», больше не смеют приходить.

Он подвёл Лиси к нескольким рядам скамей у алтаря, которые были относительно чистыми, и жестом пригласил всех сесть.

Молодой послушник, нервничая, принёс несколько чашек с водой. Чашки были грубыми, но вода — необычайно чистой.

Епископ Миллер продолжал своим хриплым голосом медленно, но ясно описывать трагическое положение церкви в этом пограничном городе и района бедноты. Каждое слово ложилось на плечи старика тяжёлым камнем:

— «Пепельная Рука» из переулка Черной Крысы — самая большая язва этого города. Они обирают и шантажируют бедняков, творят всякое зло, а стража... стража закрывает на это глаза.

— Болезнь в районе Увядшего Сада вспыхивает снова и снова, унося жизни бесчисленных бедняков. Улицы грязные, их никто не убирает, даже чистой воды не достать... Наша церковь хоть и старается раздавать скудную помощь и облегчать страдания больных божественными заклинаниями, но этого...

Старик тяжело вздохнул, полный бессилия:

— Мы можем сделать слишком мало... Мы не раз просили помощи у высшего руководства церкви, умоляли о поддержке, но путь далёк, и письма словно канули в море. Мы пытались урезонить «Пепельную Руку», но в ответ нам среди ночи бросали камни с угрозами... Стража? Они слушают только приказы лорда виконта.

— В этой церкви остались лишь мы, несколько стариков да дети, с трудом поддерживая последний огонёк Богини, чтобы он не угас окончательно, и укрывая этих несчастных, которым некуда идти.

— Если бы не вера в сердце, нам бы... не продержаться.

Его речь была простой, без витиеватых фраз, но она предельно ясно обрисовала ситуацию в церкви и пограничном городе.

Лиси слушала молча, выражение её лица под вуалью было не разглядеть.

Энн сидела рядом с ней, нахмурив красивые брови. В её красных глазах горел сдерживаемый гнев и глубокое уважение к старому епископу.

Писец рыцарского ордена Хьюз уже быстро записывал всё услышанное.

Разрушенная, но стойкая церковь; отчаявшийся, но всё ещё дарующий помощь епископ; тёмный, но всё ещё хранящий искорку света город...

Лиси тихо слушала полный боли и слёз рассказ епископа Миллера. Каждое слово об отчаянии, угнетении и стойкости, словно невидимая игла, мягко кололо её в самое нежное место в сердце.

Когда тяжёлый вздох Миллера эхом разнёсся по пустой церкви, в лазурных глазах Лиси, под покровом святого сияния, отчётливо проступили глубокое сострадание, боль... и гнев.

Ее пальцы, лежащие на подлокотнике, непроизвольно сжались, словно она ощутила невидимую тяжесть на плечах старика.

— Епископ Миллер, — голос Лиси прозвучал тише обычного, но в нём была успокаивающая сила, подобная первому лучу утреннего солнца, пробивающемуся сквозь мглу.

— Ваша стойкость и стойкость ваших людей — это самый прочный маяк Богини в этом месте. Ваше мужество и милосердие, хранящие свет во тьме, тронули бы даже звезды.

Она слегка наклонилась вперёд, искренне глядя в усталые и мутные глаза старого епископа. От такой сосредоточенности и уважения епископ Миллер едва снова не заплакал.

— Я услышала и запомнила всё, что вы рассказали, — голос Лиси оставался мягким, но в нём появилась непоколебимая твёрдость. — Свет Богини никогда не погаснет там, где в Ней нуждаются. Свет Астона мы зажжём вместе.

Она медленно встала. Её бело-золотое одеяние святой мягко светилось в полумраке.

Она направилась к алтарю, скользя взглядом по запылённым статуям, разбитым витражам и рыцарям Шэнхуэй, которые молча убирались и меняли лампы.

Новые масляные лампы давали более яркий и тёплый свет, начиная разгонять многолетний холод и тьму в глубине церкви.

— Энн, — тихо позвала Лиси.

— Ваше Высочество, — рыцарь-хранитель Энн тут же сделала шаг вперёд. В её красных глазах горел гнев на несправедливость и абсолютная готовность подчиниться приказу Лиси.

— Передай приказ, — голос Лиси был чётким и ровным, с решимостью, подобающей святой.

— Первое: немедленно направить двух священников (уровень 50+) с достаточным запасом лечебных зелий и свитков очищения под руководством епископа Миллера в район Увядшего Сада. Бросить все силы на лечение больных и сдерживание эпидемии. Необходимые припасы в приоритетном порядке брать из запасов рыцарского ордена.

— Есть! — глухо отозвалась Энн и тут же повернулась, чтобы передать приказ заместителю капитана Карлу.

Карл и сопровождающие рыцари будут охранять священников и поддерживать порядок.

— Второе, — взгляд Лиси обратился к писцу Хьюзу.

— Господин Хьюз, прошу немедленно приступить к составлению подробного отчёта. Правдиво изложите текущее положение церкви Астона, трудности, с которыми столкнулся епископ Миллер, и злодеяния «Пепельной Руки».

— Одновременно от моего имени отправьте письмо с просьбой о помощи в Священный город. Запросите дополнительных священников, припасы и... отряд инквизиции для поддержания порядка.

Глаза Хьюза блеснули, он тут же поклонился:

— Слушаюсь, Ваше Высочество!

— Третье... — Лиси повернулась к старому епископу Миллеру, голос её смягчился.

— Епископ Миллер, прошу вас выделить нескольких послушников, знающих местную обстановку, в помощь капитану Энн и заместителю капитана Леоне.

— Нам нужна подробная информация о «Пепельной Руке» из переулка Черной Крысы: их убежища, главарь, основные члены, режим деятельности. Сияние Богини не потерпит такой скверны в доме верующих.

Застарелые болезни Астона так просто не вылечить.

Помощь несчастным, борьба с бандитами, нарушающими порядок, и эпидемией — это лишь первый шаг. Ей ещё предстоит улучшить здесь всю инфраструктуру и условия жизни...

Лиси не заметила перемены в своём сердце.

От изначального желания просто контролировать Астон, выполнить игровое задание и защитить себя, до нынешнего стремления протянуть руку помощи несчастным...

Это можно было считать настоящим шагом на пути от игрока к Избранной Святой.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу