Том 1. Глава 48

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 48: Чжан Чиго

— Малыш Хань, садись есть.

Вскоре ужин был готов. Они втроём сели за стол. Удивительно, но Чжан Чиго не заговорил ни о событиях десятилетней давности, ни о работе в Департаменте. Вместо этого он всё время спрашивал Хань Су, не ухудшилось ли его кулинарное мастерство.

Хань Су ответил тем, что съел две большие миски риса. Он был очень доволен, и Чжан Чиго, казалось, тоже был весьма удовлетворён.

После ужина Цуй Цяо пошла мыть посуду. Из кухни доносился непрерывный лязг и звон, но Чжан Чиго, казалось, не обращал на это внимания. Он медленно достал пачку сигарет и закурил.

Он не торопился начинать разговор, а Хань Су просто принёс ему банку колы.

Чжан Чиго взглянул на Хань Су и кивнул. Секретарь Цуй, мучившаяся с посудой, тут же словно получила освобождение. Она встала, стряхнула пену с рук и вышла из квартиры.

Вскоре свет в комнате начал мерцать, словно где-то отходил контакт. Даже дорогой телевизор сам по себе включился, но сигнала не было, и на экране мельтешили помехи.

Однако, выглянув в окно, можно было заметить, что такие изменения произошли только в их квартире — во всём здании по-прежнему горел свет.

— Неужели всё настолько серьёзно?

Хань Су, конечно, понял, что секретарь Цуй сначала пришла с ним, чтобы зачистить комнату от камер и жучков, и всё это ради предстоящего разговора с Чжан Чиго.

Но он был удивлён, увидев, что перед началом этого разговора ей даже пришлось использовать свою способность для изоляции помещения.

— Конечно, серьёзно.

Чжан Чиго взглянул на Хань Су и легонько кивнул:

— Когда ты освоишься в этих кругах, то поймёшь, что иногда опасность заключается не только в том, что кто-то услышит ваш разговор.

— Иногда сам разговор уже является опасным действием.

Хань Су молча слушал его. Он протянул руку, взял банку колы, стоявшую перед Чжан Чиго, с шипением открыл её и подвинул обратно.

Чжан Чиго посмотрел на колу, отложил сигарету, позволив ей тлеть между пальцами, и задумчиво взглянул на Хань Су:

— Малыш Хань, твои результаты в Департаменте превзошли мои ожидания. Признаю, я недооценил твой дар. Ты заслуживаешь знать некоторые вещи.

— В те годы ты видел, как я выглядел. Я из кожи вон лез, пытаясь расследовать это дело. Но, честно говоря, тогда я не верил твоим рассказам ни о каких монстрах.

— Мне было проще верить, что тебя накачали наркотиками или как-то ещё повлияли на твой разум. В конце концов, ты тогда выглядел очень растерянным, не мог даже толком назвать своё имя и рассказать о семье.

— Естественно, твоим словам о похищении тем более нельзя было доверять.

Хань Су показал, что понимает. Его волновал лишь один вопрос:

— А что было потом?

— Потом…

Лицо Чжан Чиго помрачнело.

— Я испробовал все возможные способы, лишь бы найти хоть какую-то зацепку, связанную с этим похищением.

— Но, что странно, зацепок не было.

— Вернее, все следы исчезали каким-то сверхъестественным образом, словно дорога, по которой ты идёшь, внезапно обрывалась.

— Однако я всё же наткнулся на некоторые странности. Например, я собрал данные о времени твоего исчезновения с камер наблюдения и времени твоего повторного появления, провёл детальный анализ всего дела о похищении и представил отчёт.

— Но после того как я сдал этот отчёт, начальство велело мне его переписать. Я отказался, и тогда меня в принудительном порядке отправили в отпуск.

— Но даже тогда, используя свои связи и знакомства, я продолжал расследование. Пока однажды ко мне не пришли и не спросили, не хочу ли я работать в одном новом ведомстве.

Хань Су слегка напрягся:

— Секретарь №5?

— Верно!

Выражение лица Чжан Чиго стало серьёзным.

— Тогда я даже подумал, что столкнулся с мошенниками, потому что в Цингане не было никакого секретаря №5.

— А что было дальше?

— А дальше не было никакой обычной жизни.

Чжан Чиго тихо вздохнул.

— В то время Департамент ещё не был полностью сформирован, многим приходилось совмещать несколько должностей. И я… наконец-то увидел те странные и абсурдные вещи, которым не место в реальности.

— Надо сказать, это потрясение было настолько сильным, что я на какое-то время даже начал сомневаться в себе и отложил ваше дело о похищении в сторону.

— Я сотрудничал с людьми, присланными секретарём №5: мы вместе вели расследования, набирали персонал, разрабатывали уставы. Я сталкивался со всё большим количеством нелогичных вещей, и всё, во что я верил раньше, наконец рухнуло…

Хань Су был несколько удивлён:

— Департаменту всего пять-шесть лет?

Чжан Чиго взглянул на него:

— Точнее, три года. До этого несколько лет у нас даже не было официального названия. Была лишь группа людей, которая вслепую металась туда-сюда, пытаясь при этом не сойти с ума.

Тут уж даже Хань Су удивился: 'Я понимал, что Чжан Чиго — не простая фигура, но не думал, что он один из основателей Департамента'.

Чжан Чиго, однако, не стал угадывать мысли Хань Су, а лишь медленно покачал головой:

— Но как раз в тот момент, когда я попытался включить то дело о похищении в список аномальных явлений, требующих тщательного расследования со стороны Департамента, я получил предупреждение.

Хань Су напрягся:

— Какое предупреждение?

— Очень простое. Всего лишь выговор.

Говоря об этом, Чжан Чиго сохранял бесстрастное выражение лица.

Но Хань Су знал его. Вероятно, именно в такие моменты этот старый следователь испытывал наибольшее недовольство, но был вынужден демонстрировать безразличие.

— Сверху кто-то сказал, что ресурсы Департамента ограничены и их следует направлять на более важную и значимую работу, а не верить бредням маленького ребёнка…

Хань Су молчал. Он вдруг вспомнил свои собственные чувства недельной давности.

'Несогласие. Обида'.

'Почему всякая нечисть может существовать, а дело о похищении монстрами — это всего лишь моя галлюцинация?'

Чжан Чиго продолжал говорить, и в его голосе звучала полная безысходность:

— Из-за одной этой фразы дело о похищении было исключено и не попало в очередь на расследование.

— Тогда я даже думал, что просто собранная мной информация была недостаточно убедительной, и собирался продолжить поиски, чтобы снова подать отчёт.

— Но дальнейшие события пошли не так, как я предполагал.

Договорив до этого места, Чжан Чиго всё же затянулся сигаретой. В клубах дыма его взгляд казался уставшим.

— Ваше дело о похищении имело большой резонанс.

— Не только я подавал отчёт. Многие следователи и сборщики информации, пришедшие в Департамент в то время, тоже пытались подать отчёты, полагая, что это может быть связано с нашей работой.

— Но…

Он сделал паузу и вздохнул:

— Все без исключения были отклонены.

Хань Су слегка поднял голову:

— Без других объяснений?

— Сначала не было.

Чжан Чиго медленно покачал головой.

— Просто казалось, что наши отчёты недостаточно убедительны, чтобы заставить вышестоящих признать их.

— Пока позже кто-то не собрал все материалы в мельчайших подробностях и не представил их наверх. Но этот отчёт отличался от наших. Он не доказывал связь с аномалией, а, наоборот, утверждал, что это дело не имеет никакого отношения к нашей работе.

— Я не видел тот отчёт, но уверен, что он был полон изъянов. Я даже не могу представить, как можно было с такой уверенностью нести подобную чушь.

— Однако тот отчёт получил одобрение наверху. С тех пор дело больше не имело шансов попасть в список расследований. Нас даже раскритиковали и запретили дальше заниматься этим делом.

Договорив до этого, Чжан Чиго даже не смог скрыть проступившее на лице раздражение:

— Я и все остальные, кто был не согласен, всё поняли.

— Чем сложнее и запутаннее проблема, тем проще, как правило, ответ. Почему дело о похищении так трудно было классифицировать?

— Да потому что кто-то не хотел, чтобы его классифицировали!

Хань Су прекрасно понял смысл этой фразы. Он медленно поднял голову и спросил:

— Дядя Чжан, этот человек, который не хотел, чтобы дело классифицировали как аномальное событие, кто он…

— Не спрашивай.

Чжан Чиго покачал головой и серьёзно посмотрел на Хань Су:

— Или, скажем так, я и сам не знаю ответа.

— Меня нанял лично секретарь №5, так что я в общих чертах знаю всех больших шишек в Департаменте и тех, кто может на него влиять. Но даже я не могу предположить, кто тот человек, что поставил свою печать на том отчёте.

Хань Су мог представить себе душевное состояние Чжан Чиго в тот момент, поэтому не проявил никаких эмоций.

Он лишь улыбнулся и сказал:

— Не будем о тех, кто наверху. А кто написал тот отчёт, который исключил сверхъестественную версию похищения?

— Один следователь с большим стажем.

Взгляд Чжан Чиго стал глубже, он медленно произнёс:

— Его личность ты легко узнаешь. Когда получишь допуск, сможешь сам проверить и всё увидеть. Но я думаю, это не так уж и важно.

— Он, скорее всего, был лишь исполнителем.

Хань Су молчал, лишь бессознательно постукивал пальцами по ноге. Он прекрасно понял, что пытался донести до него Чжан Чиго.

'Значит, этого следователя мне сейчас тоже лучше не трогать?'

— Но всё это — не главное.

Чжан Чиго вдруг снова заговорил, его лицо стало серьёзным.

— Тогда я, конечно, понял намёк сверху и знал, как поступить по-умному, но…

— …в конце концов, я не умный человек.

Глядя на его серьёзное лицо, Хань Су почувствовал, как у него внутри всё дрогнуло:

— И что ты…

Чжан Чиго медленно произнёс:

— Даже поняв намёк сверху, я… не сдался.

— Расследование по всем направлениям зашло в тупик. Я больше не мог использовать некоторые высокотехнологичные ресурсы Департамента. Но, поразмыслив, я всё же нашёл новое направление для расследования.

— И это… твоя мать.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу