Том 1. Глава 136

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 136

Репутация Вивиан казалась, мягко говоря, сомнительной. Краем уха Эндрю слышал о том, что её называют "Чёрной рукой". За этим прозвищем скрывалась девушка, которая может в одиночку удерживать власть в Блэквуде. Но при этом она обладала совершенно наивным взглядом на жизнь.

Чувства, переполнявшие Эндрю в этот момент, было сложно описать. Он скорее склонен был думать, как и остальные, что Вивиан вернулась только ради сейфа. Все эти разговоры о наследии воли председателя, о восстановлении организации чужаков Блэквуда казались лишь красивыми словами.

Тем не менее, от природы обладая аналитическим складом ума, Эндрю не мог полностью отмахнуться от её слов. Её искренность, отсутствие притворства — всё это говорило о том, что она была честна.

В его голове проносились тысячи мыслей, и опустив голову, он спросил: "Почему?"

Вивиан, казалось, предвидела его вопрос, и с лёгкой улыбкой ответила: "Ты же видел семью Серебряной пули вчера? Они пугают, не так ли? Но по сравнению с организацией Ада они — просто дети, которые пытались учиться подражать старшим."

"Когда люди теряют надежду, они превращаются в монстров, беспринципных и жестоких. Эти существа разрушают всё вокруг включая самих себя, становясь куда более опасными, чем любые аномалии и мутанты."

"Поэтому в нашей жизни должна быть надежда."

Эндрю был потрясён, сразу же вспомнив всю ту беспощадную жестокость, которую семья Серебряной пули продемонстрировала прошлой ночью. Это навело его на мысль: были ли у них настоящие причины для убийства, такие как месть или выгода?

Нет, скорее он чувствовал в них кипящее безумие, которое все больше их поглощало. Они убивали просто потому, что хотели убивать. А это было гораздо страшнее, чем любой из тех монстров, с которыми он встречался ранее.

По крайней мере, смотря на мутантов он мог понять пережитые ими боль и страдания. Однако вчера, глядя на семью Серебряной пули, он испытывал лишь отвращение...

Эндрю произнес: "Так что ты хочешь, чтобы я сделал?"

"Мне не нужно, чтобы ты что-то делал ради меня," — с лёгкой улыбкой, ответила Вивиан: "Договор на право владения Блэквудом уже предопределён, и его унаследуешь ты."

"Важно лишь то, чего ты сам захочешь. С моей стороны я бы хотела, чтобы ты завершил ту тренировку, которую я для тебя организовала."

"Разве она еще не завершёна?" — удивлённо спросил Эндрю.

"Это была всего лишь первая часть," — ответила Вивиан: "И только когда ты завершишь вторую часть, ты по моему мнению, станешь достойным наследником предыдущего председателя."

Эти слова заставили Эндрю задуматься. Вивиан говорила как будто от себя, хотя её право определять судьбу наследования контракта было утрачено. Скорее, сейчас она всего лишь хотела убедиться, подходит ли он для этой роли или нет.

Слушая её, Эндрю почувствовал смятение: если бы Вивиан вернулась только ради сейфа, он бы помог ей, но сделал бы это лишь потому, что способен на это, и не придавал бы этому большого значения. Но её искренность дала ему некоторую мотивацию. По сути, её цель заключалась в том же, что он искал с тех пор, как покинул свою комнату и пробудился. Ведь она хотела дать этому отчаявшемуся миру хоть малейший луч надежды, чтобы люди могли жить, не погружаясь в бездну.

С серьезным взглядом, Эндрю протянул ей руку: "Тогда отдай мне это."

Вивиан на мгновение застыла: "Ты о чём?"

"О монете возрождения, которая стоит 30 тысяч очков," — сдерживая волнение, произнёс Эндрю: "Ведь тренировка продолжается, не так ли?"

"А, так вот оно что," — рассмеялась Вивиан: "Больше мы не будем сражаться, так что эта монета тебе не понадобится."

Эндрю мгновенно потерял интерес к предстоящему обучению: "Ладно, и чему меня будут учить?" 

"Задание простое: ты должен найти не меньше семи типов элементов усиления" — Вивиан стала серьезной, прямо как настоящий наставник: "Не обязательно, чтобы они были готовы к использованию. Главное — чтобы эти элементы обладали потенциалом. Твоя задача — найти их, записать и проанализировать."

"Это то, чем постоянно занимается организация Данте: сначала понимаем свои силы, а затем исследуем город, в котором находимся."

"Исследовать этот город..." - Эндрю почувствовал некоторую тяжесть на душе. 

Когда-то ему действительно было интересно узнать, как устроен этот город. Он горел желанием понять, как функционирует это место. Однако после того, как Вивиан показала ему границы города, - весь его интерес исчез. Ведь всё это было ложью, лишь фасадом огромного живого существа. Так зачем же в таком случае углубляться в понимание города?

Чем глубже ты погружаешься, тем сильнее будет твое разочарование, не так ли?

Сейчас Эндрю хотя бы мог считать настоящими свою мать и окружающих его людей. Но если однажды город сломает его настолько, что он начнёт сомневаться даже в своих чувствах к матери, что тогда?

Несмотря на эти тревожные мысли, он не отказался от этого задания. Может быть, он понимал, что процесс познания неизбежен. Его нежелание погружаться в город — лишь способ избегать реальности.

Он вздохнул и посмотрел на Вивиан: "Сколько времени у меня на это?"

"Не волнуйся, времени достаточно," — ответила Вивиан: "Всё уже решено: ты унаследуешь договор предыдущего председателя. А в эти дни в Блэквуде будет хаос. Лукас, старик Джо, сёстры-змеи — все они потеряли немало людей. Семья Серебряной пули почти полностью уничтожена. Им всем нужно время, чтобы стабилизировать ситуацию и прислушаться к советам мистера Соула."

"Это и есть твоё время."

Эндрю задумался: "Мистер Соул и Вивиан словно занимаются разными делами."

Он быстро перебрал возможные причины в голове: конфликт между ними обострялся. Раньше они тесно сотрудничали, но с момента появления Гнилого королевства между ними возникло сильное напряжение. Однако в вопросе устранения главы семьи Серебряной пули их интересы вновь пересеклись.

Сейчас мистер Соул всё ещё помогает ему получить договор предыдущего председателя, но Вивиан словно готовит его к иному пути — учит мыслить, как в организации Данте.

Теперь Эндрю понимал, почему она так делает. Но почему мистер Соул выбрал именно его? Может, он, как и Вивиан, не одобрял остальных чужаков Блэквуда? Но разве не нашлось бы никого более подходящего? Амелия? Марк?

Нет, по сравнению с ними он и правда был лучшим вариантом. По крайней мере, у него были принципы и репутация, которая могла улучшить отношение к приезжим.

"Ну что ж," — усмехнулся Эндрю, осознав ситуацию: "В конце концов, ты первая показала мне этот мир, так что твоё руководство вполне естественно. Но давай начнём завтра. Сегодня я хочу навестить маму в больнице."

Это прозвучало совершенно естественно, даже несмотря на то, что и Эндрю, и Вивиан знали: его мать, скорее всего, также была лишь частью этого фальшивого мира.

Но неожиданно Вивиан покачала головой: "Пока ты спал, я сама навестила её."

"Ты?" — Эндрю был поражён.

"Да," — ответила Вивиан: "Я знаю, как она важна для тебя. Я сказала, что ты был занят, поэтому я и пришла вместо тебя, чтобы она не волновалась."

"И что она сказала?"

"Она была очень рада. Вероятно, даже больше, чем если бы ты пришёл сам," — добавила Вивиан с лёгкой улыбкой. Но затем она вдруг нахмурилась: "Но по какой-то причине медсестра в больнице была ко мне очень груба."

Эндрю догадался о причине, но решил ничего не говорить. 

Он потянулся, проверив своё состояние. Всё было в норме, силы вернулись. Очевидно, что потеря сознания не была связана с полученными ранами. Хотя после прохождения второй стадии усиления его тело стало значительно сильнее обычного человека. Однако мыслительные процессы, как он понял, требовали огромных ресурсов и сильно перегружали его мозг, являясь его слабостью.

"Я спущусь посмотреть, как идёт бизнес," — сказал он Вивиан: "Ты остаёшься здесь или тоже пойдёшь вниз?"

"Я ухожу," — Вивиан улыбнулась: "Ты, похоже, очень беспокоишься о делах."

"Ну конечно, ведь теперь я владелец этого места," — с улыбкой ответил Эндрю. В его голосе чувствовалась гордость за столь крупное предприятие, пусть оно и имело сомнительную репутацию.

С этой мыслью он предложил: "Спускайся со мной."

"Не нужно," — Вивиан кивнула в сторону большого окна: "Отсюда будет удобнее."

Эндрю смутился, и не зная, что сказать, развернувшись спустился вниз. Вивиан, оставаясь наверху, смотрела ему вслед с лёгкой улыбкой, чувствуя в нём что-то странное. 

Он понимал, что весь мир вокруг — фальшивка, но всё равно дорожил связями с близкими и своими делами. Когда он боролся с врагами, его методы были жестокими и безжалостными, но иногда он казался ей наивным и даже простодушным.

Но в конце концов, это не имело значения. 

Хотя во многих вопросах ей не удалось превзойти мистера Соула, но её старый друг похоже поддерживал её. Иначе он бы попросту отказался от её предложения пройти эту тренировку. Пожалуй, такой человек действительно соответствовует стандартам организации Данте...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу