Том 1. Глава 164

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 164

"Так значит..." — мужчина с бумажками на лице, внимательно изучал Эндрю, слегка прищурив глаза. В его глазах светилось лукавство, но в то же время в нем не было явной враждебности. Возможно, это была уверенность, порождённая его силой, или же Эндрю удивил его своим хладнокровием и инициативой. Благодаря чему, сейчас он смотрел на Эндрю с некоторым уважением.

С точки зрения Эндрю, он просто нашёл этого человека, и не имея других вариантов, спустился к нему. Но с точки зрения этого мужчины, все выглядело так, словно Эндрю давно его заметил и специально дождался момента, когда другие уйдут, чтобы лично к нему подойти.

Мужчина улыбнулся, и произнёс: "Так это ты, нынешний председатель Блэквуда, тот, кто скармливает людей псам, танцует, проводить анатомические операции, и как говорят, даже расчленил около сотни монстров?"

Эндрю мысленно расссмеялся: "Какая клевета." 

Но он и не думал перед ним объясняться, поэтому с лёгкой улыбкой ответил: "Это всё слухи. Я вообще-то не очень хорошо разбираюсь в анатомии."

Глаза мужчины блеснули, он явно оценил шутку. Немного наклонившись вперёд, он неожиданно предложил: "Слушай, не хочешь ли рассмотреть возможность присоединиться к организации Ада?"

Эндрю был ошеломлён этим предложением, думая: "Что это за поворот событий? Разве мы не должны быть противниками? Какого чёрта он вдруг предлагает работу?"

Однако, как бы он ни был удивлён, на его лице этого не отразилось. Сохраняя вежливый и спокойный вид, он тщательно продумав каждое слово, сказал: "Я пробыл в этом мире недолго и ещё не до конца понимаю его, но стиль вашей организации не совсем соответствует моим принципам."

Мужчина слегка удивился, приподняв бровь: "А что не так с нашим стилем?"

"Ты знаешь, что самое лучшее на свете?" — спросил он: "Падение, брат. Полное и безудержное падение в самую бездну."

Эндрю улыбнулся: "Но ведь даже самая лучшая еда и самые красивые женщины могут надоесть через десять-двадцать лет. А что будет через сто лет?"

Мужчина рассмеялся: "Мы обычно так долго не живём. Нас обновляют очень быстро."

Затем, продолжая, он сказал: "Но раз уж ты спросил, давай поговорим. Не буду врать, иногда это действительно надоедает. Чем дольше живёшь, тем меньше остаётся радостей. Но проблема в том, что вместо того чтобы искать для себя забавы, как это делаем мы, такие как ты, добровольно позволяют городу обращаться с вами, как со скотом."

Эндрю уловил искру в его глазах, и ему стало интересно. Скрестив руки перед собой, он заметил: "Насколько мне известно, все здесь мечтают однажды уйти отсюда."

"О, забудь об этом, брат." — мужчина с бумажками на лице рассмеялся: "Какие там чужаки, какие там родные земли?"

"Всё, что мы переживаем, весь наш мир — это всего лишь манипуляции загадочного источника. Ты посмотри на этих людей вокруг. Разве они не марионетки, подвластные воле города? А вы, чужаки, чем вы от них отличаетесь? Вы просто льстите себе, думая, что не такие, как люди вокруг. Хотя на самом деле вы также находитесь под контролем этого загадочного источника."

"Надежда покинуть это место?" — он вновь усмехнулся: "Это всего лишь сказка для детей."

"Наш мир уже давно поглощён этим загадочным источником, или ты можешь представить его как некое существо, выходящее за рамки нашего уровня существования, абсолютного монстра. И зная все это, вы всё ещё надеетесь сбежать отсюда? Даже если кто-то скажет тебе, что ты можешь вернуться в свой мир, откуда тебе знать, что это не просто ещё больший город, а?"

Эндрю содрогнулся в душе. Первоначально он подошёл к этому человеку, чтобы просто попытаться выудить какую-нибудь информацию, но не ожидал, что услышанные слова так глубоко его заденут. 

Конечно, на его лице не отразилось ни удивление, ни тревога. И вместо этого, он лишь заинтересованно ответил: "Но они верят в то, что у них есть родной мир. Они даже нашли доказательства иллюзорности этого мира, так что..."

"Местные жители тоже не верят, что их город — это живое существо" — мужчина с бумажками рассмеялся: "Все мы одинаково упрямы. Все подвластны загадочному источнику. Как только мы обретаем сверхъестественную силу или сталкиваемся с невыносимой болью, мы тут же становимся его марионетками. И только веря в него, можно управлять этой силой и выжить."

"Как ты думаешь, действительно ли они верят в существование родного мира, или это таинственный источник заставил их так думать?"

"Таинственный источник..." — Эндрю давно слышал от Вивиан об этом, но только сейчас, беседуя с человеком из организации Ада, он действительно начал понимать его суть.

В последнее время его и без того преследовали сомнения в реальности этого мира, сопровождаемые невыразимой тревогой. А теперь, всего в несколько коротких фраз, мужчина перед ним словно сорвал завесу и позволил ему приблизиться к разгадке.

Глубоко вдохнув, он чуть оживившись, посмотрел на этого человека, и с улыбкой спросил: "Как тебя зовут?"

"Белый Дьявол."

Эндрю задумался, а затем протянул ему руку с улыбкой: "Эндрю, рад знакомству."

Белый Дьявол, с заметным уважением в глазах, также протянул ему руку. В этот момент воздух между ними словно был заряжен напряжением. Но всё ограничилось лишь рукопожатием, после чего они оба отстранились.

"Принесите нам бутылку вина" — Эндрю щелкнул пальцами, обращаясь к официанту: "Настоящего. Я угощаю."

Такой искренний жест явно удивил Белого Дьявола, но он не отказался и лишь улыбнулся в ответ. Когда принесли вино, официант, получив одобрение Эндрю, ловко открыл бутылку. После чего стоявшие два стакана с лежащими на дне кубиками льда были наполнены золотистой жидкостью до половины, красиво переливаясь в свете ярких огней бара.

Эндрю посмотрел на Белого Дьявола и потянулся за его бокалом, но тот неожиданно остановил его руку, усмехнувшись: "Не стоит, брат."

Эндрю поднял глаза и спросил, не убирая руки: "Ты не боишься, что я мог подсыпать яд?"

"Конечно, боюсь" — ответил Белый Дьявол, продолжая глядеть на него с улыбкой: "Но, по крайней мере, я не заметил никаких признаков яда в вине, да и моя интуиция говорит, что ты не станешь этого делать. Особенно после того, как сам предложил мне выпить. Если бы я сейчас начал проявлять подозрительность, менять бокалы туда-сюда, это бы выглядело слишком осторожно и подрывало бы твой жест искренности."

Эндрю был удивлён: "Ты рискуешь ради того, чтобы не ударить в грязь лицом?"

"Хахаха" — Белый Дьявол рассмеялся, поднимая бокал: "Самое главное — это получать удовольствие от текущего момента, а не переживать о возможной смерти!"

"Ну, тогда..." — Эндрю тоже поднял свой бокал: "За встречу."

Они слегка чокнулись и выпили до дна.

Обычно бледное лицо Эндрю, слегка порозовело. Его способность контролировать эмоции могла подавлять множество чувств, но не воздействие алкоголя. Он задумчиво покрутил бокал в руке, и взглянув на Белого Дьявола, неожиданно спросил: "Ты говорил, что мы все — марионетки загадочного источника, управляемые им как ему захочется. А что насчёт вашей организации Ада? Разве вы не такие же?"

Белый Дьявол на мгновение замолчал, а затем ответил с усмешкой: "Не только наша организация, но и те пираты из моря красного тумана."

Он продолжил: "Мы не верим ни в один из источников. В море красного тумана есть множество подобных источников, конечно, они слабее по уровню, чем тот, что управляет Блэквудом. И именно из-за их слабости и маленького размера они были изгнаны в море. Но мы можем черпать от них силы, так же как это делаете и вы. И наша разница в том, что мы не поклоняемся им, а скорее заключаем сделку."

Взгляд Эндрю обострился: "Но вы убиваете людей открыто и без стеснения, проявляя явную злобу."

"Злоба?" — Белый Дьявол рассмеялся, возбуждённо глядя на Эндрю: "Брат, битва между таинствеными источниками — это самое жестокое сражение!"

"По крайней мере, мы верим в себя, а вы подчиняетесь их воле. Вы, как слуги высших существ, устраняете всё, что выходит из-под их контроля, и устраняете нежелательные элементы. Как ты думаешь, действительно ли ты живёшь своей жизнью? Подумай об этом: есть ли хоть кто-то в этом мире, кто по-настоящему свободный?"

"Мы все — марионетки. Мысли, память, восприятие местных жителей можно изменить, стереть или заменить в любой момент. А что насчёт нас? Разве те, кто находятся под контролем загадочного источника, не такие же? Если твои воспоминания и восприятие уже неоднократно менялись, способен ли ты это осознать?"

Эндрю задумался над этими словами. Белый Дьявол, казалось, становился всё более взволнованным, а в его взгляде начал мерцать зловещий огонёк.

"Нет никаких местных жителей, чужаков, и уж тем более не существует никакого родного дома или пути чтобы туда вернуться" — заговорил он с нарастающей страстью: "Мы лишь души, находящиеся под контролем могущественного существа. Мы — злые духи, заключённые в аду, живущие в месте, где нам не принадлежит даже право быть самими собой. И если кто-то вздумает рассказывать тебе о надежде в таком месте..."

Он пристально посмотрел на Эндрю и заключил: "Поверь мне, брат, он — величайший из лжецов."

Эти слова, раздавались в сознании Эндрю, как гром, пробудив в нём неизведанные эмоции. Он никогда не слышал чего-то подобного, но к своему удивлению, эта безумная речь вызывала в нём странное беспокойство и волнение. Он поднял глаза на Белого Дьявола и спросил: "Ты говоришь, что не веришь в путь возвращения, но при этом вы всё равно пытаетесь заполучить ту вещь."

"Конечно, пытаемся" — усмехнулся Белый Дьявол: "Говорят, что она указывает путь к концу, не так ли? Ты сам сказал, что падение — это весело, но со временем оно надоедает. Так почему бы не пойти к концу и не посмотреть, что ещё может предложить это странное и безнадёжное место?"

Эндрю вздохнул, размышляя о сказанном. Он не знал, были ли эти слова частью метода промывки мозгов, характерного для организации Ада, или что-то другое. Но будучи человеком с острым восприятием, он не чувствовал в словах Белого Дьявола лжи или намерения манипулировать им. Независимо от того, правду тот говорил или нет, Белый Дьявол, казалось, искренне верил в свои слова и открыто делился своими мыслями.

"По идее, я должен был бы ненавидеть тебя, остерегаться тебя и при первой же возможности попытаться убить" — вздохнул Эндрю, пристально глядя на собеседника: "Но по какой-то причине ты мне нравишься."

Белый Дьявол усмехнулся: "Честно говоря, я тоже чувствую, что ты отличаешься от других."

Он снова предложил: "Ты точно не хочешь присоединиться к нам?"

Эндрю с улыбкой покачал головой, затем попросил официанта наполнить их бокалы. После чего он вновь поднял взгляд на Белого Дьявола и спокойно сказал: "Есть ещё кое-что, что я хотел бы обсудить."

Белый Дьявол приподнял бровь: "Что именно?"

Эндрю посмотрел ему в глаза и произнёс: "Я понял, что ты пытался сказать через этот труп."

На лице Белого Дьявола появилось легкое напряжение, он нахмурился и стал внимательно слушать, явно не ожидая, что Эндрю действительно раскроет его замысел.

"Суть не в его внешнем виде, а в самом человеке," — продолжил Эндрю: "Ты нарядил его как аристократа, хотя на самом деле это был обычный бродяга. Его кожа, несмотря на старания, осталась грубой, руки — с незаживающими мозолями, голова — с лишаями. Всё это говорит о том, что он был изгоем, живущим на улице."

"Он был истощённым, видно, что едва ли мог поесть досыта" — Эндрю продолжал: "Но его лицо выражает радость и удовлетворение. Что символизирует о том, что он умер в самый счастливый момент своей жизни. Ты был осторожен, когда убивал его, не так ли? Постарался не испортить ему этот момент радости."

Эндрю, обладая острейшей наблюдательностью, с лёгкостью смог определить истинную личность бродяги. И если бы он захотел, то мог бы воссоздать ещё больше деталей.

Что касается Белого Дьявола, то он слушал внимательно, а выражение его лица становилось все более серьёзным.

"Этот бродяга, казалось бы, должен был провести всю свою жизнь в страданиях и бедности. Но ты дал ему возможность насладиться жизнью — словно наполнил его живот цветами, которые ему не принадлежали" — продолжал Эндрю: "Ты убил его в самый счастливый момент его жизни, лишив возможности испытать страх и боль. Таким образом, если его судьбой было прожить всю жизнь в бедности и отчаянии, ты подарил ему сон, полный счастья."

"Ты убил его, оставив его навечно в этом счастливом сне." 

Закончив, Эндрю ненадолго замолчал, а затем произнёс своё заключение: "Вы верите, что все люди в этом мире — это просто души, заключённые в аду, обречённые на вечные страдания и боль, и не способные вырваться отсюда. Ты поместил этого бродягу в счастливый сон и оставил его там. Таким образом, ты борешься против сущности этого мира."

Внезапно вокруг них нависла тишина, как будто весь шум бара и тени людей вокруг отступили, оставив Эндрю и Белого Дьявола наедине в этом моменте. Из-за чего в неясных тенях и свете, во всем этом огромном пространстве были различимы лишь фигуры этих двоих...

Эндрю спокойно держал бокал в руках, внимательно смотря на этого "демона из ада", и произнёс: "Как тебе такой ответ?"

Мужчина с бумажками на лице молча смотрел на него. С его лица полностью исчезла улыбка. Не осталось ни прежней лёгкости, ни иронии — лишь тишина, которая казалась наполненной какой-то глубокой печалью. Он продолжал сидеть так долгое, очень долгое время, словно что-то осмысливая. А затем, наконец, подняв голову, он сказал: "Брат, ты действительно не такой, как те фанатичные идиоты. Ты мне по правде нравишься."

После этих слов он будто принял какое-то важное решение, и резко встал. Это неожиданное движение было напряжённым, создавая ощущение внезапной угрозы, но Эндрю лишь продолжал хладнокровно смотреть на него.

Затем он увидел, как мужчина с бумажками на лице внезапно протянул к нему обе руки, словно собираясь обнять. При виде чего, Эндрю не смог сдержать лёгкой улыбки...

...........................

В то время как Эндрю спускался вниз, направляясь к странному человеку, Марк чувствовал сильное напряжение. Его сердце бешено колотилось, и он стремительно носился по улицам города, пытаясь найти помощь. Все остальные участники собрания уже ушли, в отличии от него. Он не мог так просто покинуть это место, ведь он тоже заметил человека с бумажками на лице, и по взгляду Эндрю сразу же понял, что что-то не так. Именно поэтому он быстро побежал, чтобы найти подмогу.

Он отчаянно пытался найти хоть кого-то, боясь, что если опоздает, Эндрю уже будет мёртв. И когда чужаки наконец узнали что происходит, весь город был охвачен тревогой. Некоторые в панике ринулись на помощь, другие же, охваченные страхом, наоборот, искали укрытие и старались спрятаться. Но вне зависимости от своих чувств, уже вскоре, несколько человек направились к бару. Паника и ужас сжимали их сердца. Каждый из них опасался худшего — что зайдя внутрь увидит кровавую бойню и безжизненное тело Эндрю, лежащее в центре этого хаоса. 

Однако, как только они вошли в бар, их охватило недоумение. То, что предстало перед их глазами, вызвало у них небывалый шок. Ведь они увидели Эндрю, который обнимался с тем парнем из организации Ада. И все это выглядело, как долгожданная, радостная встреча. Будто они были старыми друзьями, не видевшими друг друга уже много лет...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу