Тут должна была быть реклама...
Солнце садилось за тлеющие руины бандитского лагеря. Некогда процветающее убежище людей Корвана теперь лежало в руинах, а их ряды были рассеяны и разбиты. Некоторые из выживших бандитов бежали в глушь, их р ешимость была подорвана смертью предводителей, а другие сдались, надеясь на милосердие, которого не последовало. Отряд экспедиции выполнил свою задачу. Бандитов больше не было.
Лукавион стоял рядом с Родериком, скрестив руки на груди, и они оба смотрели, как последние отставшие солдаты исчезают в лесу. Напряжение, вызванное битвой, спало, и после хаоса воцарилось странное спокойствие.
— Что ж, — нарушил молчание Родерик, — кажется, мы справились. Рон в безопасности, а бандиты… ну, они больше никому не причинят вреда. — Он взглянул на Лукавиона, слегка прищурившись. — Но Корван… ты правда убил его?
Лукавион ещё мгновение смотрел на горизонт, а затем повернулся к Родерику. Выражение его лица было непроницаемым, а в глазах блестели отголоски боевого настроя.
— Да, — спокойно сказал он. — Корван мёртв. Как и остальные его лейтенанты.
Родерик приподнял бровь, явно заинтригованный.
— И ты в этом уверен?
Лукавион слегка ухмыльн улся.
— Если тебе нужны доказательства, я могу тебе их показать.
Не дожидаясь ответа, Лукавион сунул руку в пространственный карман, и его рука исчезла в маленьком зачарованном пространстве. Мгновение спустя он вытащил жуткую коллекцию: головы тех, кого он убил. Одну за другой он выкладывал их на землю перед Родериком.
Лотар. Лорен. Альрик. Корван. Сорн.
Каждая голова, хоть и безжизненная и холодная, всё ещё сохраняла черты некогда могущественных лейтенантов и их предводителя. Их лица застыли в последних мгновениях жизни, некоторые были искажены болью, другие — шоком. Зрелище было одновременно ужасным и неоспоримым.
— Я принёс их с собой, — небрежно сказал Лукавион, как будто речь шла о чём-то более приземлённом, — просто чтобы убедиться, что никто другой не посмеет претендовать на награду. В конце концов, это я сделал всю работу.
Родерик ещё какое-то время смотрел на отрубленные головы, не в силах отвести взгляд от этой ужасающей картины.
— Ты действительно перестарался, — пробормотал он, и в его голосе слышались благоговение и смущение. Спокойное, методичное поведение Лукавиона только усиливало тревогу.
Лукавион слегка пожал плечами, его голос звучал холодно и прагматично.
— Работа есть работа. И я не оставляю дела незавершёнными.
Родерик кивнул и с новым уважением взглянул на Лукавиона.
— Что ж… теперь, думаю, никто не усомнится в твоих словах. Ты заслужил каждую монету из этой награды, это точно. — Он поднял глаза и встретился взглядом с Лукавионом. — Барон захочет услышать об этом. Ты будешь щедро вознаграждён.
Лукавион кивнул, ничуть не смутившись при мысли о награде.
— Конечно, — сказал он ровным тоном, — я и не ожидал меньшего. — Затем, после минутного молчания, он полностью повернулся к Родерику, и выражение его лица слегка ужесточилось. — Но раз уж мы заговорили о наградах, готово ли то, что я у тебя просил?
Родерик моргнул, на мгновение опешив от такого поворота разговора. Он слегка нахмурился, вспомнив, о чём говорил Лукавион: о его просьбе предоставить ему официальное гражданство в Империи Арканис и о его вступлении в Гильдию искателей приключений благодаря статусу Родерика как рыцаря. Это были непростые вопросы, особенно с учётом политической ситуации в Империи.
— Ах… насчёт этого, — начал Родерик, неловко почесав затылок, — всё произошло слишком быстро. Засада Корвана, исчезновение мальчика — всё это было похоже на хаос. Не так-то просто уладить такое за одну ночь. На такие вещи нужно время.
Лукавион слегка наклонил голову и прищурился.
— Я понимаю, — тихо сказал он. Его голос звучал спокойно, но в нём явно слышалась угроза. — Но убедись, что ты не собираешься нарушить своё слово. — Его взгляд стал более пронзительным, и на мгновение воздух вокруг него сгустился от угрожающего напряжения. Его жажда крови ощущалась едва уловимо, но удушающе. — Ты знаешь, что будет, если ты это сделаешь.
Родерик почувствовал, как на него дави т присутствие Лукавиона, но вместо того, чтобы вздрогнуть, он низко и раскатисто рассмеялся.
— Я не из тех, кто отказывается от своих слов, Лукавион. Ты получишь то, что я тебе обещал. Мне просто нужно время, чтобы всё устроить. Но не волнуйся, — добавил он с ухмылкой, — я сам об этом позабочусь.
Лукавион ещё мгновение смотрел Родерику в глаза, а затем кивнул, и его жажда крови утихла.
— Хорошо. Я буду на это рассчитывать. — Он отвернулся, бросив последний взгляд на усеянное трупами поле боя. — Сейчас у тебя есть только время.
Родерик усмехнулся и пренебрежительно махнул рукой.
— Не стоит быть таким суровым всё время, Лукавион. Своим отношением ты отпугнёшь потенциальных союзников.
Лукавион впервые с начала их разговора позволил себе слегка улыбнуться.
— Бывают моменты, когда я становлюсь жестоким, — сказал он, пожимая плечами, — а бывают моменты, когда я не такой.
— Конечно, конечно, — сказал Родери к с ухмылкой, снова махнув рукой. Но в глубине души он был настроен более серьёзно.
«Этот парень... с ним лучше не связываться. Он сильнее всех, кого я когда-либо видел, а его холодный, расчётливый подход к бою делает его ещё опаснее».
Он внимательно посмотрел на Лукавиона, пока они стояли рядом. Напряжение после битвы спадало, но понимание того, кем на самом деле был Лукавион, только крепло.
— Давай поскорее уладим формальности, — сказал Родерик. Его тон был непринуждённым, но уважение к Лукавиону было очевидным. — Я бы предпочёл иметь тебя в союзниках, чем в противниках.
В глазах Лукавиона мелькнуло веселье, но он просто кивнул.
— С нетерпением буду ждать.
********
Лукавион шёл по улицам Рэкеншора размеренным, но целеустремлённым шагом. Прохладный вечерний воздух обдувал его лицо, а вдалеке раздавались звуки затихающего города. Однако его мысли были заняты другим — событиями, произошедшими за последние несколько дней.
Задание было выполнено, и он сделал именно то, о чём просил Харлан: разобрался с бандитами, не сломав свой меч.
Вес эстока, висевшего у него на боку, был привычным, хотя и не таким, как в начале пути. Его пальцы скользнули по рукояти, ощущая лёгкую шероховатость в тех местах, где некогда гладкий металл начал покрываться следами износа. На лезвии были едва заметные, но всё же трещины и несколько зазубрин по краям, где оно соприкасалось с оружием бандитов.
Но, несмотря на всё это, он выдержал. Он не сломался.
[Ты, кажется, вполне доволен собой, Лукавион], — прозвучал голос Виталиары у него в голове, нарушив тишину.
Он ухмыльнулся, и его губы дрогнули в ответ на её дразнящий тон.
— Да, — признался он, — я его не сломал. Харлан не может сказать, что я не выполнил его условия.
[Верно, хотя, думаю, он найдёт, что сказать о состоянии твоего оружия], — замурлыкала она, слегка поёрзав у него на плече. — [Но дело сделано, и ты цел. Это главное, не так ли?]
— Это та часть, которой я больше всего доволен, — ответил Лукавион, снова взглянув на свой меч, — могло быть и хуже. Намного хуже.
Он добрался до входа в кузницу — знакомое здание выглядело таким же неприметным, как и раньше, и располагалось на окраине города. Над дверью висела выцветшая вывеска, едва различимая в тусклом свете. Ритмичный звон металла, с которым работали внутри, на этот раз был тише и размереннее. Похоже, Харлан снова за своим делом — его бесконечная работа по созданию оружия продолжалась, как и всегда.
Лукавион на мгновение замер, прежде чем толкнуть дверь. Знакомое тепло кузницы окутало его, когда он вошёл внутрь. Свет от тлеющих углей отбрасывал длинные тени по всей комнате. Вдоль стен, как и прежде, стояли стеллажи со старым оружием, инструментами и артефактами, но на этот раз внимание Лукавиона было сосредоточено исключительно на человеке в дальнем конце комнаты.
Харлан стоял у кузницы и бил молотом по раскалённому куску металла, не сводя с него глаз. Он не сразу заметил появление Лукавиона, но было ясно, что он в курсе. Старик был слишком внимателен, чтобы что-то упустить, даже в разгар работы.
Лукавион вздохнул и вошёл в кузницу.
— Я вернулся, — крикнул он, перекрикивая стук молота Харлана, — и я не сломал меч.
Молот Харлана замер на полпути, на мгновение зависая над металлом, прежде чем он с привычной лёгкостью опустил его. Он медленно повернулся к Лукавиону, и его взгляд сначала упал на эсток, висевший у него на боку, а затем поднялся и встретился с его взглядом.
Поначалу выражение лица старика было нечитаемым, но его глаза сузились, когда он увидел Лукавиона и оружие, которое тот держал в руках. После долгой паузы он кивнул, но на его лице не появилось улыбки.
— Ну что ж, давай посмотрим, — хрипло сказал он, жестом приглашая Лукавиона отдать ему оружие.
Лукавион вытащил эсток из ножен и протянул его Харлану. Лезвие слабо поблёскивало в тусклом свете кузницы. Трещины и царапины на оружии стали заметнее, а зазубрины и потёртос ти рассказывали историю виденных им сражений. Харлан молча взял меч и повертел его в руках с тем же критическим взглядом, что и раньше.
На мгновение воцарилась тишина, пока Харлан осматривал клинок, проводя пальцами по трещинам и прищуриваясь при виде повреждений. Лукавион чувствовал, как колотится его сердце, но сохранял невозмутимое выражение лица. Он сделал то, о чём его просили, и теперь пришло время узнать, достаточно ли этого.
Харлан наконец издал долгий низкий стон и вернул меч Лукавиону.
— Ты его не сломал, — сказал он нейтральным тоном, — но бывали дни и получше.
Лукавион взял эсток и с тихим щелчком вложил его обратно в ножны.
— Он сработал, когда было нужно, — ответил он, — свою работу он выполнил.
Харлан перевёл взгляд на Лукавиона и некоторое время изучал его, прежде чем снова заговорить.
— Да, так и было. — Повисла пауза, затем в уголках губ Харлана появилась едва заметная улыбка. — Ты молодец, парень. Лучше, чем я ожидал.
Лукавион наконец-то проявил себя перед стариком.
“…..”
И он не смог сдержать улыбку.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...