Том 3. Глава 113

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 113: Последствия (2)

В величественных залах особняка мэра Рэкеншора раздавалось эхо торопливых шагов и отчаянных криков барона Эдриса Уиндхолла. Его голос, полный паники и страха, разносился по всем коридорам, призывая сына.

— РОН! МОЙ СЫН! — взревел барон Эдрис, его лицо исказилось от беспокойства, когда он бросился по коридору в покои сына.

В большом доме, обычно тихом и величественном, теперь царил хаос. Слуги метались туда-сюда, бледные как полотно, и перешёптывались.

Дверь в комнату Рона была распахнута настежь, и барон ворвался внутрь, чувствуя, как бешено колотится его сердце. Его взгляд скользнул по пустой кровати, открытому окну и разбросанным вещам. Казалось, Рон растворился в воздухе. Но что привлекло внимание Эдриса и заставило его похолодеть, так это письмо, оставленное на видном месте на столе сына.

Барон Эдрис бросился к столу и дрожащими руками схватил письмо. Он пробежал глазами по пергаменту, и с каждым прочитанным словом его лицо мрачнело.

«Барон Уиндхолл, вы осмелились вмешаться в наши дела, прекрасно осознавая последствия. Теперь вы столкнётесь с ними. Ваш сын Рон находится у нас. Если вы хотите снова увидеть его живым, прекратите вмешиваться и выполните наши требования. Вы сделали свой выбор; теперь живите с ним».

Он в замешательстве нахмурил брови. Вмешиваться в их дела? Барон Эдрис понятия не имел, о чём идёт речь в этом письме. Он не участвовал ни в каких сделках и не предпринимал никаких действий против бандитов, кроме обычных мер по защите города. Он сжал кулаки, и письмо смялось в его руке.

Мысль о том, что эти преступники смогли похитить его сына прямо у него из-под носа, а он даже не подозревал об этом, и никто в его особняке ничего не заметил, привела его в ярость. Тот факт, что кто-то действовал от его имени или, возможно, его приняли за него, усугублял ситуацию.

Он швырнул письмо на стол, чувствуя, как сердце колотится от страха и гнева.

— Что за безумие?! — взревел Эдрис, ударив кулаком по столу. — Кто, во имя всего святого, вмешивается в дела этих ублюдков от моего имени?

Барон в ярости выбежал из комнаты и стал звать слуг. Слуги вбежали в комнату, широко раскрыв глаза от страха при виде барона.

— Соберите всех! Сейчас же! Всех членов семьи, весь персонал! — рявкнул он, и его голос эхом разнёсся по особняку. — Кто-то что-то знает, или, что ещё хуже, кто-то нас предал. Мы выясним, кто за этим стоит!

Пока слуги спешили выполнить приказ, барон Эдрис начал расхаживать взад-вперёд, напряжённо размышляя. Как кто-то мог похитить его сына так, что никто этого не заметил? И кто из его домочадцев мог пропасть? Когда все слуги и стражники были на своих местах, отсутствие нескольких ключевых сотрудников быстро стало очевидным.

Нескольких охранников, которые были выставлены возле покоев Рона, нигде не было видно, как и одного из недавно нанятых слуг.

От осознания этого его гнев разгорелся ещё сильнее.

— Предатели… прямо у меня под носом, — прорычал он.

Не теряя ни минуты, барон Эдрис вызвал к себе двух самых доверенных людей в Рэкеншоре: рыцаря и начальника городской стражи Родерика. Рыцарь, седой ветеран по имени Гаррет, вошёл в комнату первым, как всегда с мрачным выражением лица. Вскоре за ним последовал Родерик, который был обеспокоен, но сохранял обычную невозмутимость.

Барон Эдрис, не теряя времени, сунул скомканное письмо в руку Родерика.

— Прочти это, — приказал он тихим голосом, в котором едва сдерживалась ярость. — Моего сына похитили, и я хочу получить ответы. Сейчас же.

Родерик крепче сжал письмо и стал читать, с каждым словом прищуриваясь всё сильнее.

«Чёрт… из всех возможных вариантов…», — выругался он про себя, чувствуя, как его охватывает тревога.

Его обычно невозмутимое выражение лица на долю секунды дрогнуло, когда его словно ударили молотком по голове — это было связано с его сделкой с Лукавионом.

Его мысли метались.

«Лукавион… этот безрассудный ублюдок».

Родерик не ожидал, что ситуация настолько обострится. Он договорился с Лукавионом о том, что они разберутся с бандитами и зачистят окраины, не привлекая лишнего внимания. Но теперь, похоже, бандиты нанесли ответный удар так, как никто не мог предвидеть.

Когда Родерик закончил читать, он почувствовал, как на лбу у него выступает капелька пота. Он стиснул зубы, пытаясь сохранить самообладание, но его брови невольно дёрнулись.

«Проклятие и на меня, и на Лукавиона», — подумал он, понимая, что ситуация выходит из-под контроля быстрее, чем он мог предположить.

— Родерик, в чём дело? — спросил Гаррет, придворный рыцарь, заметив лёгкое изменение в выражении лица Родерика. — Ты выглядишь… обеспокоенным. Ты что-то знаешь?

Родерик почувствовал на себе пристальный взгляд Гаррета и на мгновение задумался, не признаться ли ему во всём. Но потом он покачал головой, подавив раздражение.

— Нет, ничего, — коротко ответил он, и его голос звучал ровно, несмотря на бурю эмоций внутри. — Просто ситуация серьёзная. Нам нужно быть осторожными в своих действиях.

Барон Эдрис, который всё ещё яростно расхаживал взад-вперёд, уловил конец их разговора.

— Что значит «осторожно»? — рявкнул он с нетерпением в голосе. — Моего сына похитили, Родерик! Мне нужно знать, о чём ты думаешь! Если тебе что-то известно об этом…

Родерик долго смотрел в глаза барону Эдрису, а затем глубоко вздохнул, пытаясь сдержать раздражение. Он знал, что сейчас очень важно сохранять самообладание перед бароном.

— Сэр Эдрис, — осторожно начал Родерик, — нет причин доверять словам бандитов. Они лжецы по натуре, и даже если кто-то навлек на них неприятности, в конце концов, именно они похитили вашего сына. Вместо того чтобы искать того, кто их спровоцировал, лучше действовать осторожно и разобраться с бандитами напрямую.

Барон Эдрис перестал расхаживать взад-вперёд. Гнев всё ещё кипел в нём, но слова Родерика начали доходить до него. Барон слегка прищурился и стал слушать, размеренно дыша.

— Это ещё не всё, — добавил Родерик ровным голосом. — С двумя подчинёнными Корвана — Лореном и Лотаром — уже разобрались. Оба мертвы.

Барон удивлённо моргнул, и на его лице на мгновение отразилось замешательство.

— Лотар и Лорен? Эти ублюдки мертвы? — Барон Эдрис был в курсе деятельности Корвана и знал, насколько сильны его помощники. Ему было знакомо имя Корвана, предводителя банды, терроризировавшей Рэкеншор и близлежащие регионы. — Кто… как? — пролепетал он, пытаясь разобраться в ситуации.

Родерик тщательно подбирал следующие слова.

— Похоже, кто-то уже предпринял действия против сил Корвана. Возможно, поэтому они в отместку похитили вашего сына. Однако смерть Лорена и Лотара значительно ослабила Корвана. Сейчас самое подходящее время для удара.

Барон Эдрис глубоко вздохнул. Его руки слегка дрожали, пока он пытался взять себя в руки. Услышав о смерти двух ключевых фигур Корвана, он перестал думать о похищении сына.

— Ты прав, — сказал барон через мгновение. Его голос звучал тише и сдержаннее. — Я был слишком безрассуден. Они похитили Рона, и я позволил эмоциям взять верх над здравым смыслом. — Он с трудом сглотнул, и его взгляд стал решительным. — Прости, Родерик. Ты прав — нет причин доверять словам этих бандитов.

Родерик коротко кивнул, радуясь, что барон немного успокоился.

— Нам нужно действовать быстро, но осторожно. После гибели двух лейтенантов Корвана его войска будут дезорганизованы. У нас есть возможность, но она недолговечна. Мы должны нанести удар, пока они уязвимы.

Глаза Родерика блеснули спокойной решимостью, и он продолжил говорить ровным голосом.

«Это тоже должно его удовлетворить».

Он служил барону Эдрису и его двору с тех пор, как его призвали в армию. Вот почему он чувствовал себя привязанным к этому человеку и знал, что если этот молодой человек смог справиться с Лореном и Лотаром в один день, значит, он силён и уверен в себе.

Вот почему, назначив такое вознаграждение, он мог наладить связи с этим человеком и, возможно, даже создать систему безопасности для молодого господина Рона в будущем.

«Моя догадка... на этот раз тоже оказалась верной».

Вот почему он открыл рот.

— Есть ещё кое-что, что нам следует учесть, барон. Нам нужно предложить награду не только нашим солдатам, но и всем, кто способен помочь. Кто-то уже разобрался с Лотаром и Лореном — кем бы они ни были, они сильны и могут быть заинтересованы в том, чтобы уничтожить и Корвана. Если мы предложим солидное вознаграждение, мы привлечём больше людей и, возможно, выманим этого человека. Они уже доказали свою эффективность.

Барон Эдрис обдумал предложение Родерика, потирая подбородок.

— Вознаграждение… Да, это может сработать, — сказал он решительным тоном. — Это станет чётким сигналом. Мы не только призовём лучших бойцов, но и покажем жителям Рэкеншора, что я серьёзно настроен покончить с этой бандитской угрозой раз и навсегда. И если этот таинственный боец клюнет на приманку, у нас появится ценный союзник.

Родерик кивнул в знак согласия.

— Мы и сами можем справиться с этими надоедливыми вредителями, но дополнительная помощь может стать ключом к тому, чтобы найти Рона и положить конец террору Корвана. Предложение награды переломит ситуацию в нашу пользу.

Барон Эдрис выпрямился, его осанка стала более уверенной.

— Тогда решено. Я издам указ завтра утром. Тот, кто сможет вернуть моего сына и отрубить Корвану голову, получит щедрое вознаграждение. Мы предложим золото и земли любому, кто поможет нам в этой борьбе. Никто не откажется от такого предложения.

Родерик слабо улыбнулся.

— Это привлечёт внимание всех бойцов в регионе — и, возможно, за его пределами.

Эдрис сделал ещё один глубокий вдох, и напряжение в его теле ослабло, когда в голове наконец начал складываться план.

— Мы сделаем всё возможное. Если этот человек так опытен, как мы думаем, он заинтересуется. И Корван… падёт.

— Действительно, — согласился Родерик. — При должной подготовке мы сможем покончить с этой угрозой раз и навсегда.

Барон Эдрис сжал кулак, и на его лице отразилась решимость.

— К завтрашнему дню указ будет обнародован. Пусть начнётся охота на Корвана.

Родерик слегка поклонился, скрывая свои истинные мысли. Хотя план барона был хорош, Родерик не мог избавиться от тревожных предчувствий.

«Лукавион, — подумал он, — хочешь ты того или нет, но ты ещё глубже увязнешь в этой неразберихе».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу