Том 1. Глава 17

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 17: Нежданный выигрыш

«Мы никогда раньше не видели такой Земли!», - воскликнула Либидинэ: «Нас вызывали сюда, но наши услуги обычно ограничивались пределами одной комнатой или сауной».

«Моя сестра права», - согласилась Купи: «Это очень красиво».

«Знаете», - Тодд закашлялся в клубах дыма: «Я бы никогда не подумал, что демоны заинтересуются пустыней. Здесь жарко, пустынно и полно зернистого песка и камней. Не слишком ли она напоминает вам ваш дом?».

«Это совсем не похоже на ад. В аду нет этих красивых звезд на небе или этих симпатичных колючих растений вдоль дороги. Или тех очаровательных животных, мимо которых мы постоянно проезжаем. Дикая природа ада немного более ... устрашающая, если не сказать больше», - она улыбнулась, указывая на вилорога, пробежавшего в свете фар перед их машиной.

«Итак ... как же все-таки выглядит ад?», - спросил я, немного боясь того, что она ответит.

«Будем надеяться, что ты никогда этого не узнаешь», - предупредила Купи.

«Судя по видеозаписям, которые я видел, люди, которые умерли и вернулись к жизни, все описывают это как нечто иное, как будто это создано для ваших самых темных страхов или чего-то еще», - сказал бесенок, скручивая еще один косяк.

«Это только для тех, кого туда отправляют на суд. Демоны видят его таким, какой он есть на самом деле ...», - объяснила Купи.

«Как насчет музыки?», - предложил я, пытаясь сменить тему.

Уже почти совсем стемнело, и последнее, что мне было нужно для моей психики - это узнать, как выглядит самое несчастное место на Земле. Когда я включил старое радио Тодда, мы услышали только щелчки радиопомех. Сколько бы раз я ни крутил ручку настройки, нас не встречало ничего, кроме потрескивания. Тодд полез в бардачок своими маленькими красными ручками и с широкой улыбкой вытащил кассету.

«Это идеальная музыка для нашей ситуации», - он ухмыльнулся, вставив кассету в прорезь на приборной панели.

«Все еще крутишь ленты, Тодд?», - усмехнулся я.

«Братан, эта штука помогла мне пережить самые трудные времена в моей жизни. Это же классика», - хихикнул он: «Это очень сентиментальная ценность!».

Динамики ожили медленным звоном колокольчиков, и я точно знал, о чем он говорит. Тодд был довольно старомодным, когда дело касалось его музыкальных вкусов, но сейчас и мне не хотелось ничего другого. Когда начался гитарный рифф, Тодд стал медленно кивать головой, сигарета все еще свисала с его губ.

Потом вступили барабаны. Я больше ничего не мог с собой поделать, поэтому присоединился к бесу, качая своей головой, пока мы продолжали двигаться по темной пустынной дороге. Я сделал звук погромче, когда песня достигла своего крещендо, и мы оба начали подпевать. Хотя девушки не были знакомы с мелодией, они подыгрывали ей, кивая головами в такт.

Мы продолжали подпевать каждой новой песне, которая появлялась на микстейпе Тодда, но меня внезапно вернуло в реальность, когда на приборной панели загорелась маленькая красная лампочка тадчика топлива. К счастью, мы уже миновали более пустынную часть шоссе, и ближайшая заправочная станция находилась всего в пяти милях от нашего текущего местоположения.

Мы были почти на границе Аризоны и Невады, и я потратил минуту, чтобы взглянуть в окно и полюбоваться пустыней передо мной. Красивый природный ландшафт был одной из причин, по которой я переехал в этот район, но последние несколько лет я был так поглощен работой, школой и жизнью в целом, что у меня никогда не было времени просто выйти и насладиться этим. Я продолжал любоваться видом из окна, пока мы подъезжали к заброшенной заправочной станции.

Наверное, хорошо, что было так поздно, потому что вокруг не было ни души. Мы вчетвером подошли к серо-желтому зданию, а я задавался вопросом, насколько скучно было бы работать в таком дерьмовом месте, как это, в глуши. Может быть своим появлением, мы могли бы немного развлечь клерка.

Когда я вошел через раздвижные автоматические двери, Купи и Либи осторожно отошли с Тоддом в сторону, чтобы выбрать немного вкусностей. Я подошел к человеку за стойкой и шлепнул на стол двадцатку и десятку.

«Могу я получить тридцать литров на насос номер один?», - спросил я с веселой улыбкой.

«Конечно, друг мой», - улыбнулся в ответ мужчина за прилавком.

Парень был не намного старше меня, но одевался, как будто ему было лет пятьдесят. Его волосы были собраны в конский хвост, а резкие черты лица и очки делали его похожим на человека, стоящего перед лекционным залом, а не за стойкой бензоколонки.

Он приподнял бровь, глядя на моих друзей позади меня. Все трое стояли в проходе с закусками. Тодд стоял рядом с суккубами, небрежно указывая на каждый предмет еды, которую он хотел съесть в своем «запеченном» состоянии.

«Это твой ... питомец?», - он попытался подобрать слово к тому, кто именно стоял рядом с суккубами, которые теперь хихикали, примеряя солнцезащитные очки в соседнем проходе.

«О, это всего лишь наша собака. У нее редкое заболевание кожи. Не так ли, Рекс?», - крикнул я в сторону беса.

Тодд посмотрел на меня своими налитыми кровью глазами, и кассир замер. Его рот открылся, и он быстро заморгал, пытаясь осмыслить то, что я говорю. «Лампочка на чердаке» Тодда наконец зажглась, и он упал на четвереньки и начал ходить вокруг ног суккубов, потираясь о них боком, пока кружил вокруг них. Он взглянул на мужчину и громко мяукнул.

Я старался не рассмеяться, потому что человек за прилавком был невероятно сбит с толку.

«Э-э-э ... возможно его лучше было бы назвать котом?», - сказал я, но он просто пожал плечами и взял купюры, которые я положил на стойку. Я бы назвал это победой.

Купи и Либи подошли к стойке со всеми своими покупками и радостно швырнули их на грязную поверхность прилавка. Клерк начал сканировать предметы, пока я проводил осмотр их покупок: два пакета чипсов, пара шоколадок, энергетический напиток, который не даст мне уснуть до конца поездки, черная зажигалка с изображением черепа для Тодда, банка смешанных орехов. Это был довольно хороший улов, который все еще находился в рамках нашего бюджета.

«С вас тринадцать пятьдесят три», - глаза клерка загорелись, когда он увидел суккубов вблизи: «Как ваши дела сегодня, дорогие?».

Либидинэ ответила ему теплой улыбкой: «Мы едем в Лас-Вегас, так что я бы сказала, что день скоро станет намного лучше».

«Город Грехов, да?», - он усмехнулся: «Я был там несколько раз. Совсем не похоже на то, что здесь, в глуши, есть чем заняться. Но вам нужно быть осторожными. Там можно попасть в разные неприятности».

«А мы на это и рассчитываем», - ухмыльнулась Купи, и мужчина ухмыльнулся еще шире.

«Хотелось бы мне знать, как это произойдет», - пробормотал себе под нос мужчина с конским хвостом: «Есть ли еще что-нибудь, что я могу вам предложить сегодня?».

Я почувствовал, как Тодд дергает меня за штанину, поэтому я наклонился, чтобы посмотреть, что еще он хочет купить. Бес жестом велел мне наклониться, чтобы он мог со мной поговорить.

«Возьми мне пару лотерейных билетов. Сегодня Тодду повезет!», - взмолился он.

«Хорошо», - я выпрямился и повернулся лицом к мужчине: «А можно еще и лотерейный билет?».

«Абсолютно!», - согласился клерк: «Знаете что? Возьмите по одному для каждого из вас. Когда вы попадете в Вегас, вам понадобятся деньги».

«Вы слишком добры ...», - Либидинэ прищурилась, чтобы прочитать бейджик с именем мужчины.

«Джанджи», - клерк протянул руку, чтобы пожать ее руку: «Меня зовут Джанджи, приятно познакомиться со всеми вами».

«С превеликим удовольствием, Джанджи», - ухмыльнулась Либи, прежде чем Купи и она забрали свои лакомства.

«Ну же? Не заставляете нас ждать», - улыбнулся клерк, протягивая Либидинэ четыре билета: «Посмотрим, что вы выиграете».

Темноволосый суккуб раздала каждому из нас по билету. Я взял монету из футляра «возьми пенни» и «отправился в город» по маленьким серым квадратикам, раскинутым на картонной основе. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда я увидел, как появились три вишни, но затем моя удача улетучилось, когда последний квадрат был заполнен кактусом. Я оглянулся на своих друзей, чтобы узнать, не улыбнулась ли удача им лучше, чем мне. Тодд фыркнул, швырнул свой билет на землю и растоптал его. Тем временем Либидинэ и Купидита пытались разобраться в увиденном.

Я подошел к двум суккубам, и мой рот открылся от шока. У обеих девушек был билет, в котором было много знаков доллара, которые соответствовали символу в графе «выигрыш». Если я правильно понял, они обе только что выиграли по шестьсот долларов. Я, даже не задумываясь, выхватил билеты из их рук и протянул кассиру.

Джанджи взглянул на билеты и восхищенно присвистнул: «Мне кажется, вы, девочки, только что не слабо очистили нашу кассу! Позвольте мне просто заглянуть в сейф и забрать ваш выигрыш».

Клерк улыбнулся, прежде чем исчез в задней комнате.

Я повернулся к двум суккубам и радостно обнял их: «Как вам это удалось? Какая-то демоническая магия? Заклинание иллюзии?».

Купидита пожала плечами: «Мы счастливчики».

«Это была шутка?», - Либидинэ не могла поверить своим ушам: «Неужели Купидита просто пошутила?».

«Если ты хочешь знать», - рассмеялась Купи, и легкая улыбка скользнула по ее губам: «Говорят, что суккубы приносят удачу тем, кто ими владеет. Как ты думаешь, почему так много демонов отказываются отпустить нас?».

«Я знаю, что никогда вас не отпущу», - ухмыльнулся я: «Но это не только по ... личным причинам».

«Ну что ж, ребята, вам повезло», - воскликнул Джанджи, выходя из подсобки: «У нас в сейфе было ровно столько, чтобы покрыть ваш выигрыш! Одна тысяча двести долларов и ноль центов».

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу