Том 8. Глава 6

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 8. Глава 6: Алетта Байлет

По просьбе Миранды я отправился к месту, где располагалась палатка группы Алетты. 

Я занимался проверкой мини-Портера с Кларой, но независимо от того, что мы делали, всё равно оставались вещи, которые нужно было доделать, так что я решил прийти сюда… 

— Как я и думал, мне это совсем не интересно. 

Там Миранда заговорила с раздражённым выражением на лице. 

— Ты не можешь так говорить, когда уже пришёл сюда. Вообще, ты должен был бы разобраться с этими вопросами, когда впервые обменивался приветствиями. 

Слова Миранды были правильными, и я действительно шёл поприветствовать Алетту. Но я стал свидетелем кое-чего возмутительного. 

Даже у меня есть немного милосердия. 

— … Я не могу настолько очерстветь. 

— О чём ты говоришь? Ладно, пойдём уже! 

Миранда подошла к человеку, который стоял на страже, и объяснила цель нашего визита. После того, как он посмотрел на моё лицо, стражник сначала сделал пустое выражение, затем сложное, а потом вошёл в палатку. 

Миранда посмотрела на меня. 

— Что ты натворил? 

— … Я ничего не сделал. 

Это всё, что я мог сказать. Но внутри Драгоценности предки смеялись… 

— Да, верно; ты ничего не сделал. Никакой лжи. Но… ты наконец встретишься с Алеттой лицом к лицу! Интересно, что стало с той мечтательной девушкой! 

— Чтобы добиться благоприятных условий для переговоров, я начинаю думать, что слова Третьего: "Нашла ли она уже кого-нибудь?" могут быть необходимы. Лайл, улыбайся, улыбайся Убедись, что ты улыбаешься, чтобы выбить почву из-под ног своего оппонента! 

— Эй, это только после того, как ты определишь, какой она человек. У неё может быть хулиганская сторона. Подразни её слишком сильно, и она может стать как жена одного человека. Та была страшной. 

— … Пятый, ты говоришь обо мне? И подожди, я действительно думаю, что тебе стоит последовать совету Четвёртого и потрясти её, чтобы получить выгодные условия… 

— Шестой много такого делал в своё время, Лайл, убедись, что ты не учишься на его примере. 

Я, как обычно, пропустил их мнения мимо ушей, наблюдая, как стражник, который выходил ранее, вернулся с сомнительным выражением лица и позволил нам войти. 

— … Похоже, она готова встретиться с вами. 

Чувствуя окружающую атмосферу, Миранда обратилась ко мне. 

— Эй, почему воздух такой напряжённый? Ты точно ничего не сделал? Или тебя самого кто-то заставил что-то сделать? 

На её беспокойство я ответил: 

— Ты поймёшь, когда встретишь её. 

И сказав это, мы вошли внутрь палатки. 

Внутри находились Алетта и высокий рыцарь, который общался со мной в первый раз. 

— Э-э… давно не виделись. 

Когда я это сказал, рыцарь оборвал разговор словами: «Да, точно». Миранда также произнесла: «Приятно познакомиться~» в качестве приветствия, но… 

Алетта сидела перед столом, опустив глаза. 

И… 

— У-убейте меня! 

— … Э? 

Атмосфера вокруг сцены стала странной. Она внезапно попросила кого-нибудь убить её. 

Не только это, она начала держаться за голову обеими руками и биться лбом о стол. 

— Просто убейте меня уже! Какое удовольствие вы находите в том, чтобы так мучить меня!? Это правда, я просто женщина, которая упустила свои брачные годы! То есть, ничего не поделаешь! Я никогда не думала, что меня повысят там! Я никогда не думала, что работа займёт всё моё свободное время! Ничего не поделаешь… это всё вина работы… 

Миранда улыбалась, но её выражение лица начало спазмировать. 

Мужской рыцарь, казавшийся её помощником, молча прикрыл лицо рукой. 

— Нет, я здесь по другому делу сегодня– 

— — Другое дело? Что? Так ты говоришь, что я даже не стою того, чтобы надо мной подшучивать!? Если вы не пришли смеяться… то зачем, чёрт возьми, вы вообще пришли!? 

Рыцарь больше не мог молчать и опустил руку на голову Алетты. 

— Капитан, перестаньте уже. Если вы будете такими во время зачистки, то не будет странно, если некоторые жизни будут потеряны. 

Алетта восстановила дыхание, которое сбилось, и прочистила горло. 

— И-извините. Мне было слишком стыдно… теперь же, какое у тебя ко мне дело, Лайл? 

Успокоившись с помощью глубоких вдохов, она выглядела как совершенно другой человек. 

С быстро сформированным деловым выражением лица она жестом предложила нам сесть. Если бы она так обращалась со мной при нашей первой встрече, я бы безоговорочно составил о ней благоприятное впечатление. 

Но чувства, которые я испытывал к этой женщине сейчас… 

(Что это такое, эти беспокойные чувства?) 

… Я уверен, что это было сострадание. 

Она была моей единомышленницей, которая прошла через те же радикальные последствия после роста. Я решил не подшучивать над ней из-за этого. 

Я сел за стол напротив неё, и, когда она успокоилась, у меня появилось время осмотреться. 

Третий. 

— Хм! Ты ничего не скажешь об этом? Даже если это точно будет интересно? 

Он выразил разочарование, но я проигнорировал его. 

Внутри палатки находились вещи, похожие на принадлежности Алетты, её кровать, её доспехи и другие подобные предметы. В самом центре стоял большой стол, вокруг которого были разбросаны различные письменные принадлежности. 

Магический фонарь давал постоянный поток света в тёмном интерьере. 

И что касается снаряжения, она собрала довольно надёжные вещи. 

Самым заметным среди них, вероятно, был её большой двуручный меч. Почти нет сомнений, что это работа кузнечного мастера. 

Пятый. 

— Скорее чем авантюрист, она кажется настоящим рыцарем. Кто эти ребята? Зачем они занимаются приключениями? 

Всё, что я знал, это то, что они были рыцарским отрядом откуда-то. Что они выполняли работу авантюристов, чтобы тренировать следующее поколение, и что, пока они получали какую-то прибыль, им было всё равно на награды. 

Миранда объяснила ситуацию. 

— Авантюрист по имени Альбано сказал, что я пойму некоторые вещи, если приду к вам. Что-то о том, чтобы не мешать работе других людей. 

Алетта выслушала и кивнула. 

— Я собиралась сказать это завтра, но теперь понятно. Альбано… Он, должно быть, извлёк урок из той драки с Крейтом. Иногда это хорошее лекарство. 

Её тон был немного грубым, но она производила доброе впечатление. 

И она начала объяснять нам ситуацию. 

— Мы авантюристы, но когда вернёмся домой, мы будем рыцарями. Может показаться странным называть это рыцарским странствием, но мы просто пришли в Байм, чтобы набраться опыта. Ну, это своего рода традиция. Тренируй свои способности в реальных боях и добывай себе пропитание. 

Она сказала это в шутливой манере, но Четвёртый в Драгоценности отреагировал. 

— Как интересно~ Это хорошая идея~. 

После объяснения своей собственной ситуации, она начала рассказывать о положении Альбано. 

— Причины разные, но я думаю, у нас хорошие отношения с группой Альбано. На самом деле, они довольно надёжны в разведке, обнаружении врагов, обезвреживании и установке ловушек. Это не то, что мы не смогли бы взять на себя, но мы оставили это им. 

Похоже, Альбано говорил правду, когда сказал, что у него есть разрешение. 

Миранда была немного недовольна. 

— То есть вы отдаёте передовую им и оставляете их в покое? Вы просто позволяете им забрать все хорошие части? 

Алетта улыбнулась с горечью. 

— Пожалуйста, не говорите так. И я хочу быстро очистить первые пять этажей, чтобы временные группы могли войти. После этого вы сможете взять на себя ответственность и делать всё, что захотите. 

Услышав это, Миранда сузила глаза. 

— … Временные группы в Лабиринте? 

Алетта улыбнулась в ответ на её взгляд. Если бы у меня не было того несчастного образа её в голове, я бы, наверное, искренне был поражён тем, насколько она выглядела надёжной. 

И вот как я хотел бы думать. 

— До пятого этажа, да. Всю дорогу сюда они охраняли нас, нехорошо будет, если они вернутся без какой-либо награды. Кроме того, тот факт, что они здесь, означает, что они косвенно являются авантюристами, которых мы признали. Маловероятно, что они полностью провалятся и потянут нас вниз. 

Но она не скажет, что шанса совсем нет. 

— То есть нам в целом следует следовать за группой Альбано? 

Алетта покачала головой. 

— Первые три этажа уже очищены, как сообщается. «Как сообщается», потому что ещё неизвестно, возрождаются ли боссы или нет. Мы поручим группе Альбано расследовать это. И это довольно опасная работа. Даже если они получают самые выгодные части, я не считаю это несправедливым. 

Они продвигались далеко вперёд, информируя остальных об опасностях. Их способность погружаться в такие опасные места должна быть чем-то, что Алетта признаёт. 

Поскольку это была моя первая миссия по зачистке Лабиринта, где я больше учился тому, как всё работает в Байме, у меня не было причин возражать. 

Я улыбнулся. 

— Понял. Мы постараемся избегать любых действий, которые могут помешать или создать проблемы вашим группам. Что ж, мы новички, так что есть несколько вещей, которым я надеюсь, вы нас научите, поэтому мы будем следовать вашим словам. 

Алетта тоже улыбнулась и похвалила меня. 

— Цени эти чувства. Слишком серьёзное отношение само по себе проблема. Что ж, если ты ищешь странных людей, среди нас это, пожалуй, Альбано, Крейт и Марина. 

Она назвала три имени. 

(Я слышал их всех раньше. И как это, странные? Страннее, чем Алетта?) 

Миранда попросила побольше информации. 

— Так эти трое опасны? Если они станут врагами, я была бы признательна за информацию о них. 

Алетта с улыбкой. 

— К сожалению, авантюристы, тем более знакомые, не входят в список тех, кого я готова предать. Давайте просто оставим это на уровне «странных»; особой опасности нет. Это что-то, что нужно подтвердить своими глазами. 

(… Если она обычно такая здравомыслящая, это только подчёркивает жалкость её состояния после Роста. Если бы я не видел этого, она казалась бы намного круче…) 

Я подумал, что это немного печально, и завершил разговор. 

– 

– 

– 

На следующий день 

Рано утром я отправился туда, где труппа артистов начинала своё представление. 

Я пришёл вместе с Мирандой, но… 

— Не поддавайся на его уловки, Лайл! Этот человек — воплощение безрассудства! 

Чёрные волосы гладко зачёсаны назад, опрятный внешний вид — Крейт Бенини указал пальцем на человека, с которым я встречался: Альбано. 

Но я был здесь только для того, чтобы обсудить, как не мешать другим группам в их работе. 

На лице Альбано также читалось недовольство. 

Группа Крейта, который был чересчур серьёзным, была полной противоположностью группы Альбано. 

Их экипировка состояла из полного металлического нагрудника, наручи и сабатона. Среди оружия были не только копья и мечи, но и топоры, и булавы. 

Альбано носил мантию, а защитные элементы, которые он носил, были сделаны из кожи, в лучшем случае. Скорее всего, вместо доспехов у него было больше профессиональных инструментов. Такое впечатление производила его одежда. 

— Крейт, неужели ты не можешь уже закончить? Я здесь по делу. Начальник даже сказал нам очистить первые пять этажей как можно быстрее! 

На раздражённое лицо Альбано Крейт ответил с явным недовольством. 

— Неужели она действительно… такой великолепный рыцарь, и всё же она не соблюдает основные правила Гильдии… 

Миранда тихо обратилась ко мне. 

— Эй, кажется, этот человек восхищается рыцарями. 

Шестой был немного раздражён. 

— А, да, таких людей можно встретить повсюду. Иногда бывает невероятно утомительно иметь дело с кем-то слишком серьёзным. Это не плохой образ мыслей, но мир не крутится вокруг этого. 

Как я и думал, он был проблемным человеком. 

Я задумался. 

— … Нет, что ты хочешь, чтобы я сделал с этим? 

Сегодня был день, когда мы начинали непосредственно зачистку Лабиринта, и по городу ходили авантюристы, полностью экипированные. 

Артисты наблюдали за нами с восторженными выражениями лиц. 

(Они такие же, как Ева. Значит, она не была какой-то аномалией.) 

Когда я подумал об этом, Крейт предостерёг меня. 

— Запомни, Лайл! Эти ребята — бывшие бандиты! Более того, для них нарушение правил — это норма. Будь осторожен в Лабиринте. 

Сказав это, Крейт ушёл со своей группой. 

Альбано, с другой стороны. 

— Чёрт, мне пришлось встретиться с этим парнем в такое жаркое утро. Даже когда я был напряжён из-за разговора с красавицей… Мы уходим, ребята. 

— Поняли. 

— Но этот проклятый Крейт всё ещё затаил обиду. 

— Хахаха, в следующий раз подпустим к нему монстра сзади. 

В отличие от Альбано, его товарищи демонстрировали более явную враждебность. 

Понизив голос, Альбано произнёс: 

— … Да, да, просто двигайтесь. Если вам нужны деньги на развлечения, то всё зависит от того, насколько быстро вы сможете закончить эту чёртову работу. 

Хотя он казался безразличным, в его облике чувствовалась угроза, достаточная для того, чтобы управлять такой своевольной группой. 

(Я немного завидую.) 

Поэтому я решил вернуться с Мирандой к месту стоянки Портера. 

— Нам скоро стоит отправляться. Хотя сегодня мы только проверим, что из себя представляет этот Лабиринт. 

Идя рядом со мной, Ария спросила: 

— Значит, остаётся только одиночка Марина. Как ты думаешь, какая она? 

На это я покачал головой. 

— Кто знает? 

Я мог только молиться, чтобы она не оказалась более странной, чем остальные двое. 

– 

– 

– 

После возвращения к Портеру 

Ева сразу же рассердилась, узнав, что произошла какая-то суматоха. 

— Почему!? Почему ты не взял меня с собой!? Как унизительно… должно быть, это было очень интересное зрелище! 

Сегодня она должна была оставаться дома, и её растрёпанные волосы подтверждали, что она действительно была расстроена. 

— Нет, там не было никаких драк или чего-то подобного. 

Когда я попытался оправдаться, она сердито посмотрела на меня. 

— Всё имеет свою причину! Именно такие мелкие события создают смысл где-то в будущем! Ах~ как же так можно. Может, мне стоит спеть песню, чтобы снять стресс~. 

Беглые взгляды, которые она бросала на меня, казались мольбой позволить ей выйти на сцену. 

Пока я разговаривал с Евой, Новем прочистила горло. 

— Ева? 

Тёплая улыбка в её сторону заставила Еву нехотя отступить. 

— Ууу, поняла. 

В первый день я, Клара, Ария и Миранда отправились внутрь, чтобы проверить обстановку. 

Новем, Ева, Мэй, Шеннон и Моника остались здесь. 

Новем тепло улыбнулась мне. 

— Что ж, господин Лайл… будьте осторожны. 

— Я постараюсь не получить травм. Новем, я доверяю остальных тебе. 

Сказав это, я взял Арию и остальных и направился ко входу в Лабиринт. 

* * *

Перевел: Legioner.X_X

Если нашли ошибку, отметьте ее в комментариях.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Вот и всё

На страницу тайтла

Похожие произведения

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Япония2019

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

Корея2021

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

Драгун (Новелла)

Япония2012

Драгун (Новелла)

Маг на полную ставку (Новелла)

Китай2015

Маг на полную ставку (Новелла)

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

Япония2020

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

Хроника мифического духа (Лайт-новелла) (Новелла)

Япония2015

Хроника мифического духа (Лайт-новелла) (Новелла)

Я крестьянин, и что? (Новелла)

Япония2016

Я крестьянин, и что? (Новелла)

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Огненный Путь

Другая2024

Огненный Путь

Динамит (Новелла)

Корея2007

Динамит (Новелла)

Я стал старшим братом сильнейшей героини этого мира

Корея2025

Я стал старшим братом сильнейшей героини этого мира

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

Япония2020

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

Худший учитель магии и Хроники Акаши (Новелла)

Япония2014

Худший учитель магии и Хроники Акаши (Новелла)

3000 лет практики ци (Новелла)

Китай2018

3000 лет практики ци (Новелла)

После превращения, наши дикие фантазии (Новелла)

Китай2015

После превращения, наши дикие фантазии (Новелла)

Память злодея раскрыта: героиня умоляет меня о прощении

Китай2022

Память злодея раскрыта: героиня умоляет меня о прощении

Моя академия онахол

Корея2023

Моя академия онахол

Духовное Совершенствование (Новелла)

Другая2020

Духовное Совершенствование (Новелла)

Романтическая Комедия Реинкарнации Героя И Ведьмы (Новелла)

Япония2021

Романтическая Комедия Реинкарнации Героя И Ведьмы (Новелла)

Восставший против неба (Новелла)

Китай2014

Восставший против неба (Новелла)