Том 1. Глава 36

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 36

В Ханаси королевская власть практически изжила себя — казалось, у короны «выпали почти все зубы», и даже коренных почти не осталось. В таких странах, как Шоллотера или Брамс, уже давно бушевали острые конфликты между рабочим классом и аристократией, что за последние тридцать лет привело к определенным сдвигам в общественном сознании.

​Белофф же был иным. Как бы ни старались йомены и джентри изменить атмосферу в обществе, сословные предрассудки оставалось незыблемыми. Тот факт, что беглые аристократы из Ханаси и Шоллотеры чаще всего выбирали своим пристанищем именно Белофф, был лучшим тому подтверждением.

​«Но почему Белофф такой?» — на этот вопрос философ Шарль-Луи как-то сказал, что Беллоф просто умеет «переваривать» чужие идеи, не меняя своей сути.

​Так или иначе, на фоне подобной атмосферы ситуация осложнялась тем, что семья Боннелл издавна была втянута в череду крупных и мелких судебных тяжб и пользовалась, мягко говоря, дурной славой.

​Сторонники Боннелл превозносили их как прогрессивную новую силу — семью с поразительным деловым чутьем, богатых, благородных и прекрасных людей. Однако те, кто принадлежал к фракции «те с Шавиня», клеймили их как «провинциальных выскочек, которым просто повезло сорвать куш в золотой лихорадке», «демонов, эксплуатирующих рабочих» или «презренных торгашей, готовых на всё ради наживы».

В конечном счёте, создание центрального банка и реформа банковской системы — это задачи, которые должны пронизывать каждый уголок общества. Очевидно, что одной лишь силы отдельного человека или амбиций одного дворянского рода для этого недостаточно.

​Следовательно, им нужно было убедить парламент и даже получить соизволение королевской семьи Коклен. Однако при их нынешней репутации вывод напрашивался сам собой: они не то что не смогут встретиться с Его Величеством — они не смогут даже повлиять на настроения в самом парламенте.

​Особенно клеймо «эксплуататоров рабочих» прочно закрепилось за компаниями «Пиош-Пиош» и «Бонбон дэ Эриссон». Поэтому они придумали один способ.

​Чтобы показать, что они заботятся об улучшении условий труда и уважают рабочих, они построили при шахтах и фабриках общежития для сдачи в аренду, продлили обеденный перерыв примерно на 10 минут и даже внесли в Высший арбитражный совет рекомендацию по «Законопроекту о чистоте и безопасности труда».

​Чтобы доказать, что это не просто работа на имидж, они пошли на определённые убытки: на некоторое время приостановили работу для проверки оборудования и приложили реальные усилия для оздоровления производственной среды.

​Но в такой ситуации штраф за угрозы рабочим, нарушение санитарных норм или дача взятки стал бы роковым — и неважно, насколько нелепыми были бы основания. Сам факт наличия подобной записи в личном деле ставил на всём крест.

​В этот момент раздался глухой щелчок, и чья-то рука перехватила её левое предплечье. Аннет, которую буквально развернули силой, с недовольством уставилась на рукоять трости Ривера, зацепившую её за локоть.

​— Не стоит относиться к этому легкомысленно. Если из-за подобного абсурда за вами закрепится судимость со штрафом, в будущем это обязательно обернётся проблемами.

— Кто сказал, что я отношусь к этому легкомысленно?

— Тогда объясните, что происходит.

​Голос Ривера стал тише, но в нём явно чувствовалась сила. Он был проницательным человеком и наверняка догадывался, что она вряд ли могла попасть под суд из-за такой ерунды.

​— Я что, обязана вам отчет давать? У меня, вообще-то, есть личная жизнь.

— Считайте, что лимит «личной жизни» вы уже исчерпали. Сегодня имя Боннелл появилось в «Бьюкенен Таймс». Как думаете, что произойдет, если завтра «Ленора Пост» выйдет с заголовком: «Аннет Бонель вызвана на допрос в полицейское управление»?

— Этого не будет.

— Само собой, я этого не допущу. Но, Аннет, мне нужна твоя искренность.

— Я имею в виду, Ривер, что этого не случится, даже если вы не приложите к этому руку.

​С этими словами Аннет оттолкнула трость Ривнера и зашагала прочь. Ривер, едва заметно дернув бровью, поджал подбородок и проводил ее взглядом, после чего ускорил шаг, чтобы не отставать.

​— Откуда такая уверенность?

— Я не уверена на все сто, но, по крайней мере, в ближайшие несколько дней новостей не будет.

​Как бы ей ни хотелось об этом не думать, такая вероятность оставалась открытой.

​Когда Аннетт давала показания, рядом были двое полицейских. Как только один из них вышел, второй — угрюмый тип с лицом, на котором так и читалась неприкрытая жадность, — пробормотал:

«...На этот раз мы ограничимся этим, но передайте ей: всё будет зависеть от её дальнейшего поведения».

​Полицейский он или шпион — это было предупреждение от Лайонеля. Своего рода издевка: «Я даю тебе лазейку, так что беги с умом». Аннет не верила в его благородство или моральные принципы, но он точно не был настолько глуп, чтобы забирать свои слова обратно уже через день. Значит, в запасе есть хотя бы пара суток.

​Её бесило, что его намерения были шиты белыми нитками. Однако, учитывая положение дома Йоркшир, те неудобства, которые ей пришлось терпеть в последнее время, и груду предстоящих дел, она колебалась: не разумнее ли будет поджать хвост и на время отступить?

Это не значило, что она отказалась от мести. Месть не обязательно должна быть мгновенной. Возможностей поквитаться в будущем будет предостаточно.

​И всё же, несмотря на эти здравые мысли, она медлила. Больше всего её коробила сама мысль о том, что она может создать впечатление человека, который выбросил белый флаг перед лицом подобного шантажа...

​...потому что она знала, насколько это отвратительно.

​Предстоящее столкновение с партией Львов было предрешено, словно финал уже написанной книги, и она не могла позволить себе проявить слабость. Не было никакой гарантии, что шантаж, сработавший однажды, не повторится вновь. Ведь люди, если им что-то сошло с рук, склонны повторять это снова и снова, не так ли?

​Ей был необходим смертельный компромат на Лайонеля Йоркшира.

​— Насколько глубоко вы во всё это вовлечены?

— О каком вовлечении вы говорите?

— Я отменил все свои дела, включая дневную встречу, чтобы торчать здесь, в полицейском управлении. Я больше не намерен впустую тратить время.

​Ривер, чей голос так и сочился раздражением, привычным жестом достал карманные часы и сверил время.

​Аннет вдруг подумала: раз уж всё зашло так далеко, возможно, стоит выложить карты на стол.

Обычно она скептически относилась к поговорке «одна голова хорошо, а две лучше», считая это скорее насмешкой над чужой беспомощностью — мол, человек даже лист бумаги сам поднять не может. Но в этот раз ситуация была иной.

​— Если пообещаете, что не расскажете матери...

​Больше всего на свете Аннет не хотела признавать свои ошибки перед матерью.

​— Отчет всё равно будет составлен.

— Что ж, тогда мне не о чем сообщать.

​Аннет окинула его саркастичным взглядом и уже собиралась уйти, когда Ривер, внимательно наблюдавший за ней из-под полуприкрытых век, наконец разомкнул губы:

​— Виконт Эметт Мильтон.

​Аннет замерла, так и не сделав следующий шаг. Ривер, пристально глядя ей прямо в глаза, спросил еще более низким, вкрадчивым голосом...

​— Почему вы следите за бароном Мильтоном с улицы Баркросс? Связано ли это с недавним инцидентом? До сих пор я не вмешивался в ваши тайные дела, но на этот раз мне нужны ответы.

— ...

— Если вы намерены молчать до конца, я приму меры. Помните, что в моем распоряжении есть вариант доложить госпоже Каэлле о вашем странном поведении и ограничить вас в ресурсах семьи Боннелл, чтобы вы больше не могли действовать столь подозрительно.

​Аннет подумала, что с самого детства ей и её брату никогда не удавалось одурачить Ривера и сбежать. Он не был им ни учителем, ни другом, ни подчиненным. Если описывать точнее, он напоминал грозного «надзирателя», охраняющего лагерь пугливых девчонок.

​Люди считали Ривера лишь одним из сотрудников «Ле Корп Боннелл», но на самом деле он не числился ни в одной из компаний, принадлежащих этой семье. И хотя он больше всех помогал в делах организации, фактически Ривер подчинялся не компании, а её матери.

​Он никогда не был тем типом людей, что ведут честный и прилежный образ жизни. Ривер пугающе хорошо разбирался в грязных делах, а его связи во всех слоях общества поражали воображение. Аннет помнила, что раньше его характер был еще несноснее. Но в какой-то момент всё изменилось...

​«...Нет, не может быть».

​В глазах Аннет, смотрящей на Ривера, промелькнул странный блеск.

​— Хорошо.

​— Что именно «хорошо»?

​— Я признаю. Я влипла в неприятности. С определенной точки зрения — в довольно серьезные. Но у матери и так полно забот, я не хочу её нагружать. Если пообещаете молчать, я расскажу всё без вранья. Помогите мне, господин Ривер.

​Ривер долго и пристально смотрел на неё, пока, наконец, из его груди не вырвался тяжелый вздох.

Уже поблагодарили: 1

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу