Тут должна была быть реклама...
Вскоре Аннет решила оставить свои мимолётные увлечения и вернуться к первоначальной цели.
Был ли Лайонель Йоркшир хорошим человеком или подлецом — не имело ровным счётом никакого значения. В конце концов, сами Йоркширы никогда не жаловали семейный бизнес Боннеллов, а барон Кобейн и вовсе из кожи вон лез, лишь бы выслужиться перед этим семейством... Пока Аннет предавалась этим мыслям, едва сдерживая презрительное фырканье, её прервал чей-то голос.
— А, вот вы где. Я как раз собирался предупредить вас, что вас разыскивал виконт Эммет Дж. Милтон.
Этот голос звучал хрипло, с едва уловимым восточным акцентом.
— Поздно. Мгновение назад он стоял ровно на том самом месте, где сейчас стоите вы.
— Мне уйти? Я ведь отлучился всего на минуту.
На этот раз Лайонель Йоркшир вышел на террасу вместе со вторым гостем. Невольно заинтригованная, Аннетт заглянула за перила.
Сверху ей была видна макушка его жемчужно-белых волос, трону тых светом летней ночи. Даже макушка его головы была прекрасна.
— Как твоя нога?
— Сказать, что всё в порядке — значит поставить под сомнение само существование компании «Моро».
— Как тебя угораздило так глупо вляпаться? Это на тебя не похоже.
Человек, скрытый в тени, протянул руку с сигарой, предлагая закурить. Лайонель отказался.
— Останется запах. Мне нужно спуститься вниз.
— Разве ты не собирался просто "посветить лицом"
— Матушка вечно хочет, чтобы я был чуть более вежливым.
Похоже, сегодня у него не было ни малейшего желания посещать прием, но пришлось. Мужчина, который, судя по всему, был с ним в близких отношениях, снова предложил:
— Да брось, если хочешь — соглашайся. А запах всегда можно свалить на кого-нибудь другого. Герцогиня уже в «Логове Утконоса» вместе с той высокомерной особой из Деланнуа.
Лайонель Йоркшир, до этого потиравший в нерешительности лоб, кажется, поддался искушению. Медленно наклонив голову, он одними губами принял сигару из рук собеседника.
Его точеный профиль, представший в естественном свете, напоминал скульптуру. Когда оранжевый огонек коснулся кончика сигары, мягкий отсвет лег на его скулы и линию челюсти».
— И заодно разрешить проблему с виконтом Эмметом Милтоном.
В самом деле, его лицо словно бросало вызов самой реальности.
— Ранее он казался мертвецки пьяным. Должно быть, вам пришлось несладко.
— Что ж, это так...
Она не зн ала всех подробностей, но могла представить общую картину. Неужели лишь её семье «везло» на людей, чей список требований не знал границ?
Бесстыдники зачастую лишены логики, а порой и всякого почтения к иерархии. Обладай каждый в этом мире здравым смыслом и уважением, ей не пришлось бы шутить о собственном похищении в детстве, а их семейные хранилища не нуждались бы в шести разных замках и ключах.
А уж каково это для человека уровня Йоркшира?
Судя по тому немногому, что она успела заметить в его характере, он вряд ли умел жестко отказывать тем, кто приходил к нему за милостью. Обычно люди, наделенные природной мягкостью...
— Самое дерьмовое, понимаешь, это терпеть тупость тех, кто кусает больше, чем может переварить, а потом приползает с нытьем, воображая, будто они чего-то стоят. Будь у них хоть капля мозгов, они бы уже продвинулись на полпути к цели — просто осознав, что они тупицы.
«...О ком он?»
— Говорят, чем беднее они становятся, тем сильнее тупеют. А чем больше отчаяния, тем больше глупости.
— Он угрожал донести на Валтье, если я не найду способ избежать аудита. И это уже не просто проблема с интеллектом.
— Не знаю, трагедия это или комедия — то, что он решил обсудить «этот вопрос» именно с вами. Из всех людей!
— Его способ свести себя в могилу поражает своей оригинальностью.
Аннет медленно моргнула.
«...Странно.»
— Только я успел заткнуть рот Арчи, как этот виконт Милтон стал сплошной головной болью.
— Ах, вы с ним уже разобрались?
— Я с ним покончил. Знаете ли, трудно решать дела по-джентльменски. Я тихо отправил его к праотцам с помощью «той штуки», чтобы он больше не доставлял хлопот.
— Лучшая новость за сегодня.
«...Что я сейчас слышу? Что еще за «эта штука»?»
— А как насчет того, чтобы взять виконта Эммета Милтона под контроль?
— Аудит начинается на следующей неделе, верно?
— Я не заглядывал в расписание налогового департамента, но, скорее всего, да. Дай знать, если я чем-то смогу помочь.
— Он колеблется. Нам нужно разобраться с этим до того, как он решится подать жалобу.
— Как именно?
Лайонель Йоркшир тихо рассмеялся, глубоко затянулся сигарой и выпустил струю дыма.
— ...А что, если он окажется в таком состоянии, когда просто не сможет этого сделать?
— Похоже, ты затеваешь очередной коварный план.
Аннет, едва не закашлявшись от клубов дыма, инстинктивно прикрыла рот ладонью.
«Я что, смотрю сцену из пьесы вроде «Заговора ягнят»?»
Она никак не могла примирить образ «того самого Лайонеля Йоркшира» с теми словами, что слетали с губ «этого Лайонела Йоркшира». Ее охватило мощное недоверие. Настолько сильное, что она невольно задалась вопросом: «А не мог ли в Леноре отыскаться еще один джентльмен с такими же жемчужно-белыми волосами и именем Лайонель?»
— Мне нужно выдвигаться в течение двух дней, чтобы разобраться с виконтом Милтоном до того, как придут новости о проверке. Я не хотел заходить так далеко, но он сам вырыл себе могилу...