Том 1. Глава 5

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 5

Туго затянутый корсет и изысканное кружевное платье приковывали взгляд, но необычные пропорции её глаз вызывали замешательство. Не то чтобы она была некрасива — она была миловидна, но как-то странно. Возможно, глаза были слишком велики. Это было лицо, которое, увидев однажды, уже невозможно забыть.

​— Разве мы не встречались прежде?

​Аннет Боннелл тут же вспомнила, что её зовут Летиция Гарнье.

​— Мисс Летиция?

​Она была единственной дочерью виконта Гарнье. Почему-то она была без сопровождения. Когда Аннет поприветствовала её, она лучезарно улыбнулась.

​— Аннет Боннелл! А я уж начала беспокоиться, что вы меня не вспомните!! Я же просила называть меня Летицией.

— Прошла целая неделя… Как вы поживаете?

​Аннет впервые заметила Летицию около недели назад. Они случайно столкнулись в чайной в городе, когда Аннет была там вместе с Жерве.

​Летиция первой узнала Жерве и подошла поздороваться, после чего принялась выпытывать, в каких отношениях состоят они с Аннет.

Она явно не принадлежала к типу «Этих из Шавиня», скорее к сторонникам «Тех из Боннелл».

​«До чего же любопытно — вы помолвлены с кем-то из Боннелл», — сказала она тогда.

Она была весьма обаятельна.

— Не сейчас. Я хотела бы преподнести вам подарок в честь праздника. Не желаете ли пройтись со мной по магазинам, Аннет Боннелл?

​К слову, Аннет никогда не позволяла ей называть себя просто по имени.

​Летиция, чье лицо вспыхнуло от такого восторга, что, казалось, она вот-вот взлетит, произнесла:

​— Я и не чаяла встретить Аннет Боннелл в поместье Чеботея. Вас сопровождает сэр Жерве? Где же он?

​— Он вон там, обменивается приветствиями со знакомыми.

​Аннет уже собиралась указать на Жерве, но вдруг остановилась. Она кожей почувствовала чей-то тяжелый, колючий взгляд, устремленный на них.

Подумав: «Что это еще такое?», она огляделась и заметила три или четыре группы дам, которые стремительно обмахивались веерами, не сводя с них пристального взгляда.

​Это был вульгарный, бесцеремонный взгляд.

Словно почувствовав это, Летиция смущенно произнесла:

​— Не обращайте на них внимания. В Леноре слухи не утихают никогда. Все просто заинтригованы новостью о помолвке сэра Жерве и Аннетт Боннелл.

​Если причина была в этом, всё становилось на свои места.

Даже если род Элдерфрод превратился в «высохшую губку», от которой не осталось ничего, кроме громкого имени, Боннелл в глазах общества были не более чем нуворишами, у которых и чести-то никогда не водилось. Окружающих явно задевало, что Боннелл «посмели» переступить черту.

Ей было не привыкать к подобным взглядам. И хотя именно Жерве первым просил её руки, их помолвка повлекла за собой целый шквал слухов.

Сплетники судачили, будто «Боннелл, выскочки из провинции, продали свою дочь почтенному, но обедневшему столичному семейству, чтобы хоть как-то облагородить своё сомнительное происхождение».

​Королевство Ханнаси, что на северо-востоке от Белоффа, уже давно выставило на показ лицемерие традиционалистов, и революционная партия удерживала там власть долгие годы.

Даже Шоллотера на юге начала в какой-то мере допускать политическую активность богатого класса...

Впрочем, можно было и не смотреть на соседей.

В самом Белоффе «Партия Киви» получила официальное признание еще четыре года назад.

Неужели эти люди вообще не читают газет?

Впрочем, если вспомнить, что знать из Ханнаси и Шоллотеры бежала в Белофф лишь от безысходности, глупо было ожидать широты взглядов от жителей Леноры — самых закоренелых традиционалистов во всем Белоффе.

​Аннет предвидела нечто подобное, так что это не стало для неё ударом, но желание поставить их на место было почти непреодолимым.

​Как могла она придать веса фамилии Боннелл, если после свадьбы её собственное имя изменится? Не лучше ли будет ткнуть их носом в «Жерве, запятнавшего честь семьи Элдерфрод»?

​«Хватит. Оставь их».

​Она отбросила запутанные мысли и решила переключить внимание на поиски барона Кобейна. Это была пустая трата времени. Но именно в этот миг, словно по заказу, появился «тот самый человек».

​— О боже…

Глаза Летиции расширились, и она в восхищении прикрыла рот ладонью. «Боже мой», — выдохнула она.

В это же время по залу пробежала волна перешёптываний. Причиной тому был некто на изящной винтовой лестнице, соединявшей бальные залы первого и второго этажей.

​Это был молодой человек, опиравшийся на серебряную трость, тонкую, словно тростинка, с коричневой рукоятью.

Он спускался по ступеням с явным трудом, но не неловкая походка приковывала к нему взгляды.

​У юноши были блестящие, жемчужно-белые светлые волосы, аккуратно зачёсанные назад. Этот стиль открывал его лицо: мужественный и в то же время тонкий нос, черты, в которых сквозила сдержанная опрятность.

Его красоту было трудно описать словами — в довершение образа он обладал тёплым взглядом глубоких синих глаз и чарующей улыбкой.

​Поскольку в этом мире нет ничего совершенного, было бы справедливо, если бы столь безупречное лицо сопровождалось каким-то изъяном в фигуре. Однако, было ли то заслугой дорогостоящего портного или природной стати, идеально подогнанный синий фрак и черные бриджи подчеркивали великолепную фигуру.

​«Лицо, которое не купишь ни за какие деньги».

​Для Аннетт Боннелл, с колыбели впитавшей осознание всевластия денег, такая мысль была высшей формой похвалы.

​— Ах, а я-то думала, он не придет из-за ранения!.. — со вздохом, полным жалости, произнесла Летиция.

​Этим мужчиной был Лайонель Йоркшир, старший сын герцога Йоркширского.

​Она видела его в газетах совсем недавно. В той самой статье о «глупце, который прострелил себе ногу».

Официально это назвали несчастным случаем, но у Аннет сложилось впечатление, что этот человек просто прострелил себе ногу по глупости.

Было смешно предполагать, что Йоркшир — человек, столь тесно связанный с «Белофф Дефенс», поставками оружия и безопасностью — не умеет правильно обращаться с пистолетом.

И все же, глядя на его лицо, невольно думалось: пожалуй, это даже справедливо, что мужчина столь ослепительной красоты обделен толикой интеллекта.

​— Ему явно тяжело идти. Должно быть, рана была серьезной…

— Разве он не сам выстрелил себе в ногу?

— Говорят, это была случайный выстрел. Вы когда-нибудь видели сэра Лайонеля Йоркшира раньше?

— Сегодня впервые.

— Сэр Лайонель Йоркшир настолько добродушен, что его приглашают повсюду… Он человек общительный, так что часто мелькает на приемах. Я видела его издалека несколько раз.

Летиция говорила с таким упоением, будто готова была сама себе вручить медаль лишь за то, что ей довелось не раз лицезреть Лионеля Йоркшира.

У неё едва не перехватило дыхание, когда она упомянула, что видела его в компании третьего принца Дезире на помолвке Его Королевского Высочества принца Франсуа.

​— К тому же, раз уж все принцы уже женаты, он — самый завидный холостяк из всех сейчас. По крайней мере, до тех пор, пока какой-нибудь принц или граф Бриенн не разведется.

​— Если он так хорош, почему бы вам самой не попытаться его завоевать?

​— Это... совсем другое дело. Тут вопрос предпочтений или, может быть... мне нужно почувствовать трепет в сердце.

​В противовес своей неумеренной похвале в адрес Лионеля Йоркшира, Летиция четко обозначила границы.

Она оказалась не столь жадной и куда более очаровательной, чем можно было ожидать.

​В то время как Аннетт Боннелл была родом из провинциального городка Шавинь, Лайонел Йоркшир происходил из семьи, известной на всю страну.

Новости о нем печатали не только в местных газетах, но и во многих столичных изданиях; и одно интервью, в частности, запечатлелось в её памяти с необычайной ясностью.

​Оно вышло в «Бьюкенен Таймс» около трех лет назад.

​В: «В этот раз мы выбрали вопрос, который занимает каждого. Сэр Лайонель Йоркшир, благородный джентльмен из Белоффа, любимец всех поколений — почему же мы до сих пор не услышали новостей о вашей женитьбе? Если это не слишком дерзко, не могли бы вы ответить?»

​О: «Я жду того единственного человека, с которым разделю всю свою жизнь, и не желаю принимать столь важное решение в спешке. Я…»

​Джентльмены склоняли головы, а дамы ликовали. Мужья были вне себя от негодования, а их жены сжимали кулаки в волнении. Атмосфера той недели, когда цветы и драгоценности разлетались как горячие пирожки, говорила сама за себя...

Уже поблагодарили: 1

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу