Тут должна была быть реклама...
Маргарет, казалось, озвучивала всё то, что так хотела сказать Аннет.
— Это всего лишь помолвка. Пышную церемонию можно устроить и на саму свадьбу.
— Совершенно верно. Я понимаю ваши опасения, леди Кэмпбелл, но провести скромную помолвку — это также и пожелание со стороны семьи Элдерфрод.
Вслед за Каэллой в разговор вступил Альфонсо, который до этого момента просто плыл по течению общей беседы. Аннет, молча наблюдавшая за ситуацией, решила на время отбросить позицию стороннего наблюдателя и вмешаться.
— Но ведь вы, дядя, сами не хотели, чтобы я выходила за Жерве.
— Дело не в том, чтобы поскорее выдать леди замуж и пристроить её. Из-за своего эгоизма я не могу вечно позволять тебе оставаться такой несносной девчонкой, как сейчас... К тому же, если твоя невестка* дала согласие, у меня нет права препятствовать. Взгляни на госпожу Кэмпбелл. Она ещё так молода и прекрасна, а у неё уже двое таких достойных сыновей.
Речь про Каэллу, мать Аннет.
Оставив позади Маргарет, которая с кокетливым смешком отвечала: «Ох, ну что вы такое говорите!», Аннет с горькой усмешкой произнесла:
— Мир меняется день ото дня, а вы, дядя, всё тот же. Почему бы вам просто не велеть мне месить тесто для пирогов или заниматься вышиванием?
— Не груби. Такая жизнь для женщин вовсе не плоха.
— Всё равно семейное дело унаследует Бенедикт, так что мне остается лишь выйти замуж и быть «счастливой»... Что ж, я понимаю, что вы хотите это услышать, но в наши дни всё не совсем так, верно? Сильвейн Гуннель, например, будучи одинокой, делает всё, что пожелает, а леди Мэрибет из Шоллотера оставила после себя слова: "Брак — это могила для женщины"».
Маргарет замахала руками, преувеличенно поддакивая:
— Если бы в могиле можно было просто лежать и отдыхать, это было бы еще полбеды. Но сколько же сил и забот это требует!
У Альфонсо, плотно сжавшего губы, промелькнула тень недовольства.
Аннет искренне любила своего дядю Альфонсо и считала семью чем-то священным, но она никак не могла примириться с его закостенелым образом мыслей.
Если вспомнить, когда отец брата и сестры скончался и Каэлла унаследовала всё дело, Альфонсо настаивал на закрытии бизнеса, твердя: «Как женщина может управлять всем в одиночку?»
То, что он ведет себя так сейчас — это еще прогресс, учитывая, что он увидел деловую хватку матери и то, как выросли дети.
Тем не менее, стоит ему выпить, как он принимается читать Аннет нотации: «Важно выйти замуж за достойного человека из хорошей семьи». Бенедикту же он говорил совсем другое: «Дела внешнего мира — это ответственность и долг мужчины». Пожалуй, единственной женщиной, которую Альфонсо по-настоящему признавал, была их мать, Каэлла.
— Та женщина проиграла, ведь она состарилась и умерла в полном одиночестве.
— Разве это не лучше, чем полезть в петлю из-за мужчины в молодости? — парировала Анетт.
— Несчастье в старости — самое жалкое зрелище. Ты еще молода и не понимаешь этого.
— Никто не знает, была она несчастна или нет. Быть одинокой порой куда большее счастье.
— Раз так, может объяснишь, почему ты сама решила выйти замуж за Жерве?
Бенедикт, чувствуя, как разговор накаляется, почесал висок.
— Дядя, Аннет, может, вам обоим стоит немного остыть?
Аннет умолкла, поджав губы от легкого раздражения.
У неё определенно были причины решиться на б рак с Жерве, но её ответ не был ни возвышенным, ни рациональным, а потому едва ли мог убедить кого-то из присутствующих.
Первой разговор прервала Каэлла: она молча поднялась, опершись руками о колени.
— Хватит тратить время на пустую болтовню. Я просила Маэву подготовить финальный список гостей. Аннет, если есть что-то, о чем мне стоит знать до встречи с маркизом Элдерфродом, принеси документы ко мне в комнату. Бенедикт, ты тоже неси все отчеты, что подготовил к этому моменту.
— Ой, сестрица, ну ты и зануда. Опять за работу? — Маргарет шутливо попыталась удержать Каэллу, но та даже не повела бровью.
Почувствовав, что беседа внезапно подошла к концу, Аннет отвела взгляд, которым до этого сверлила Альфонсо. Бенедикт тоже поднялся вслед за остальными.
— Я сейчас всё подготовлю, матушка.
Альфонсо, издав не то короткий вздох, не то сухой кашель, отложил курительную трубку и встал.
— Пойду и я отдохну. Невестка, увидимся позже.
— Скажете тоже.
— Давайте снова соберемся все вместе за ужином.
Всё произошло... в одно мгновение. Стоило им обменяться парой дежурных фраз и разойтись, как от уютной семейной атмосферы не осталось и следа. Аннет осталась в комнате одна.
«Нет, подождите-ка».
Аннет, до этого лишь растерянно хлопавшая глазами, только спустя несколько секунд осознала: она так и не получила ответа.
* * *
Площадь Пакуин была оживленным местом, расположенным повно посередине между улицами Ленуар и Солей.
Ее главной особенностью была очаровательная мостовая из коричневого кирпича и выстроившиеся кольцом вокруг центрального фонтана магазинчики и рестораны с пестрыми вывесками. В любое время года здесь было многолюдно. На открытых террасах ресторанов то и дело мелькали джентльмены, развернувшие свежие газеты, и дамы, наслаждающиеся чаем; здесь же прогуливались женщины с колясками и бегали зазывалы. Мальчишка, разбрасывающий бульварные листки с криками «Экстренный выпуск! Экстренный выпуск!», тоже был неотъемлемой частью этой мирной повседневности.
— ...Хм.
Лайонель поднял газету, лежавшую у носков его начищенных до блеска туфель, и внимательно осмотрел её. В самом центре листа зияла дырочка, размером чуть меньше ногтя мизинца. След от пули.
Синие глаза Лайонеля скользнули к столу. Там лежал револьвер, от которого еще не успел выветриться запах пороха. Дуло было сравнительно коротким, а сам корпус — довольно изящным.
Молодой человек, з абравший простреленную газету, снова закрепил её на щите-мишени. Лайонель какое-то время наблюдал за ним, после чего полностью развернулся.
— Неплохо.
— Какая скупая оценка. Мы ведь потратили на разработку больше двух лет.
Женщина со светло-пшеничными волосами, элегантно собранными в высокую прическу, заговорила, поднимая пистолет.
— То, что удалось уменьшить размер — это прогресс, но отдача стала сильнее и неприятнее. Да и внешне он больше похож на игрушку.
— Небольшое неудобство — малая цена за портативность. Если эта «игрушка» сохраняет пробивную способность на расстоянии до двадцати метров, то это отличная вещь. И разве дизайн не очарователен? Он не выглядит так устрашающе, как обычное армейское оружие.
— Именно поэтому оно и не подходит для армии.
— Дослушай до конца. Разве солдат обязан носить только грубое и уродливое оружие? Я слышала, что на границу с Ханаси отправят подкрепление. Для самообороны такая вещь будет весьма кстати.
Офелия Дюфрейн де Увро.
Она была красавицей с бледным лицом, алыми губами и прекрасными миндалевидными синими глазами. Еще три года назад её знали как Офелию Йоркшир, младшую сестру Лайонеля. Теперь же она была знаменита как правительница Лебета и супруга маркиза .
— Его Величество и Министерство иностранных дел дали четкое указание: никак не вмешиваться в ситуацию с Ханаси. Это досадный указ для бизнеса Моро, но здесь я бессилен.
— Я предложила этот контракт не только из-за Ханаси. Главное — наша безопасность. Когда контингент на границе увеличится, вырастет и потребность в снабжении. Мне лишь нужна твоя поддержка в будущих тендерах.
— Давай на этом закончим.
Лайонель с едва заметной улыбкой забрал револьвер у Офелии и вернул его в футляр, оббитый лоснящимся красным бархатом.
— Сегодня я пришел по твоему приглашению, а не для подобных разговоров. Я не собираюсь убеждать отца или Джонатана в том, что новый прототип компании Моро должен быть принят на вооружение.
— Брат…
— Семья Дежардан уже вовсю мусолит прошлогодний инцидент с торговым домом Гаэль. Офелия, у отца есть причины не отвечать на твои просьбы. Ты и так выглядишь уставшей, зачем ты забиваешь себе голову подобным?
Офелия недовольно надулась и нахмурилась в ответ на ласковые, но твердые объяснения Лайонеля. Однако возразить ей было нечего. Вражда между домами Дежардан и Йоркшир длилась слишком долго, чтобы её можно было просто игнорировать, и всё продолжалось по сей день.
Далеко ходить не надо: ещё каких-то пару месяцев назад люди, подосланные семьёй Дежардан, тенью следовали за ней и её мужем, маркизом Увро, вынюхивая их секреты.
— Это слишком. Если ты будешь так говорить, мне и ответить будет нечего.
Офелия, нежно поглаживая свой уже слегка округлившийся живот, излила накопившееся раздражение. Она была на пятом месяце беременности.
— Ты хоть представляешь, как мне одиноко одной в этом особняке? Я тоже хочу хоть чем-то заниматься!
— Но это не значит, что тебе место подле выстрелов. Лучше сходи в салон, пообщайся с людьми. Я заметил, ты и к Её Величеству королеве в последнее время не заглядываешь.
— Госпожа Ризе уже несколько лет не может зачать. Стоило ей прознать о моём положении, как она едва не сожрала меня целиком. Так что пока я решила держаться от неё подальше.
— Вот оно что…
— Поверить не могу, правда? Не понимаю, почему она вымещает на мне злость из-за того, что сама бесплодна. А уж как притворно она ведет себя перед королевой… Просто тошно, честное слово.
Договорив до этого момента, Офелия внезапно что-то вспомнила и резко сменила тему:
— Погоди, брат, точно. Ты правда сказал Гриону позавчера, чтобы он перевез Лорана?
Уже поблагодарили: 1
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...